mXaln_ru_rom_tn_L2/rom/02/21.md

7 lines
778 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-08-28 13:47:00 +00:00
# Общие замечания:
В стихах 21-22 содержится ряд риторических вопросов. Их все можно перевести утверждениями.
# Почему же ты, когда учишь другого, не учишь самого себя?
Павел использует вопрос, чтобы отругать своих слушателей. Это можно записать в виде восклицательного утверждения. Альтернативный перевод: «Ты учишь других, но не учишь себя!» или «Ты учишь других, но не исполняешь то, чему учишь!» (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])