11 lines
1.3 KiB
Markdown
11 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# А мы знаем
|
|||
|
|
|||
|
Не совсем ясно, кто именно "Мы" согласно мнению апостола Павла. Либо это уверовавшие во Христа, либо Павел и его сторонники. Либо это какое-то "общее знание", общеизвестная истина - Бог осуждает тех, кто грешит (см. 1:32). Альтернативный перевод: "Как известно" (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|||
|
|
|||
|
# согласно истине, для тех, кто делает такие дела, есть Божий суд
|
|||
|
|
|||
|
В некоторых переводах эта фраза звучит как: «Божий суд на тех, кто делает такие дела». Альтернативный перевод: «Бог будет судить этих людей по истине и справедливости» (τὸ κρίμα τοῦ θεοῦ ἐστιν κατὰ ἀλήθειαν ἐπὶ τοὺς τὰ τοιαῦτα πράσσοντας ).
|
|||
|
|
|||
|
для тех, кто делает такие дела
|
|||
|
|
|||
|
«для людей, которые совершают эти злые дела» - имеются в виду грехи, перечисленные в 1:21-31.
|