From a8f3c970aaf780e55690aecbcb9c2041b2e18999 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Korosharia Date: Thu, 5 Oct 2023 09:31:11 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'translate/figs-quotations/01.md' using 'tc-create-app' --- translate/figs-quotations/01.md | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/translate/figs-quotations/01.md b/translate/figs-quotations/01.md index cf745cb..052abde 100644 --- a/translate/figs-quotations/01.md +++ b/translate/figs-quotations/01.md @@ -31,26 +31,26 @@ * نقل قول مستقیم: «**و نخواهند گفت که، در فلان یا فلان جاست.**» -### Translation Strategies +### راهکار ترجمه -If the kind of quote used in the source text would work well in your language, consider using it. If the kind of quote used in that context is not natural for your language, follow these strategies. +اگر نوع نقل قول به کار رفته در متن مبدأ در زبان شما هم به کار گرفته می‌شود، می‌توانید از آن استفاده کنید. اگر نوع نقل قول به کار رفته برای زبان شما طبیعی نیست، راهبردهای زیر را دنبال کنید: -(1) If a direct quote would not work well in your language, change it to an indirect quote. +(1) اگر نقل قول مستقیم در زبان شما طبیعی نیست، آن را به نقل قول غیرمستقیم تغییر دهید. -(2) If an indirect quote would not work well in your language, change it to a direct quote. +(2) اگر نقل قول غیرمستقیم در زبان شما طبیعی نیست، آن را به نقل قول مستقیم تغییر دهید. -### Examples of Translation Strategies Applied +### نمونه‌های راهکارهای ترجمه -(1) If a direct quote would not work well in your language, change it to an indirect quote. +(1) اگر نقل قول مستقیم در زبان شما طبیعی نیست، آن را به نقل قول غیرمستقیم تغییر دهید. -> And he commanded him to tell no one, but, “**Go, show yourself to the priest and offer a sacrifice for your cleansing, according to what Moses commanded, for a testimony to them.**” (Luke 5:14 ULT) +> و او را قدغن کرد که: «**هیچ‌کس را خبر مده، بلکه رفته خود را به کاهن بنما و هدیه‌ای به جهت طهارت خود، به طوری که موسی فرموده است، بگذران تا به جهت ایشان شهادتی شود.**» (لوقا ۱۴:۵ULT ) > -> > He commanded him to tell no one, but **to go and show himself to the priest and offer a sacrifice for his cleansing according to what Moses commanded, for a testimony to them**. +> > او را قدغن کرد که **هیچ‌کس را خبر ندهد، بلکه رفته خود را به کاهن بنماید و هدیه‌ای به جهت طهارت خود، به طوری که موسی فرموده است، بگذراند تا به جهت ایشان شهادتی شود**. -(2) If an indirect quote would not work well in your language, change it to a direct quote. +(2) اگر نقل قول غیرمستقیم در زبان شما طبیعی نیست، آن را به نقل قول مستقیم تغییر دهید. -> And he commanded him **to tell no one,** but, “Go, show yourself to the priest and offer a sacrifice for your cleansing, according to what Moses commanded, for a testimony to them.” (Luke 5:14 ULT) -> -> > He commanded him, “**Tell no one**. But go and show yourself to the priest and offer a sacrifice for your cleansing according to what Moses commanded, for a testimony to them.” +> و او را قدغن کرد که: «**هیچ‌کس را خبر مده،** بلکه رفته خود را به کاهن بنما و هدیه‌ای به جهت طهارت خود، به طوری که موسی فرموده است، بگذران تا به جهت ایشان شهادتی شود.» (لوقا ۱۴:۵ULT ) +> +> > او را قدغن کرد که **هیچ‌کس را خبر ندهد**، بلکه رفته خود را به کاهن بنماید و هدیه‌ای به جهت طهارت خود، به طوری که موسی فرموده است، بگذراند تا به جهت ایشان شهادتی شود. -You may also want to watch the video at https://ufw.io/figs\_quotations. +شما همچنین می‌توانید ویدئوی زیر را ببینید:https://ufw.io/figs\_quotations.