Merge jo_crosby-tc-create-1 into master by jo_crosby (#102)
This commit is contained in:
parent
6b3f32cc8c
commit
0aae38f21e
|
@ -4,16 +4,16 @@ Kami menyarankan Anda untuk sering membaca [Panduan Penerjemahan](../../translat
|
|||
|
||||
Beberapa hal penting yang harus dipelajari oleh setiap orang dalam tim penerjemahan sebelum memulai proyek penerjemahan antara lain:
|
||||
|
||||
* [Kualitas Terjemahan yang Baik](../../translate/pedoman-pendahuluan/01.md) - Definisi terjemahan yang baik
|
||||
* [Proses Penerjemahan](../../terjemah/proses-penerjemahan/01.md) - Bagaimana terjemahan yang baik dibuat
|
||||
* [Bentuk dan Makna](../../translate/translate-fandm/01.md) - Perbedaan antara bentuk dan makna
|
||||
* [Terjemahan Berbasis Makna](../../translate/terjemah-dinamis/01.md) - Bagaimana membuat terjemahan berbasis makna
|
||||
* [Kualitas Terjemahan yang Baik](../../translate/guidelines-intro/01.md) — Definisi terjemahan yang baik
|
||||
* [Proses Penerjemahan](../../translate/translate-process/01.md) — Bagaimana terjemahan yang baik dibuat
|
||||
* [Bentuk dan Makna](../../translate/translate-fandm/01.md) — Perbedaan antara bentuk dan makna
|
||||
* [Terjemahan Berbasis Makna](../../translate/translate-dynamic/01.md) — Bagaimana membuat terjemahan berbasis makna
|
||||
|
||||
Beberapa topik penting lainnya saat Anda memulai juga termasuk:
|
||||
|
||||
* [Memilih Gaya Penerjemahan](../../translate/pilih-gaya/01.md) - Keputusan penting yang harus diambil untuk memandu proses penerjemahan
|
||||
* [Memilih Apa yang Akan Diterjemahkan](../../translate/kesulitan-penerjemahan/01.md) - Saran-saran untuk memulai penerjemahan
|
||||
* [Draf Pertama](../../translate/draft-pertama/01.md) - Cara membuat draf pertama
|
||||
* [Bantuan Penerjemahan](../../terjemah/bantuan-penerjemahan/01.md) - Menggunakan bantuan penerjemahan
|
||||
* [Memilih Gaya Penerjemahan](../../translate/choose-style/01.md) — Keputusan penting yang harus diambil untuk memandu proses penerjemahan
|
||||
* [Memilih Apa yang Akan Diterjemahkan](../../translate/translation-difficulty/01.md) — Saran-saran untuk memulai penerjemahan
|
||||
* [Draf Pertama](../../translate/first-draft/01.md) — Cara membuat draf pertama
|
||||
* [Bantuan Penerjemahan](../../translate/translate-help/01.md) — Menggunakan bantuan penerjemahan
|
||||
|
||||
Jika Anda telah memiliki [Siapkan Tim Penerjemah](../setup-team/01.md) dan ingin membuat [Draf Pertama](../../translate/draft-pertama/01.md) dari terjemahan Anda, gunakan [translationStudio](../setup-ts/01.md). Kami menyarankan Anda untuk mengikuti [Proses Penerjemahan](../tinjauan-penerjemahan/01.md).
|
||||
Jika Anda telah memiliki [Siapkan Tim Penerjemah](../setup-team/01.md) dan ingin membuat [Draf Pertama](../../translate/first-draft/01.md) dari terjemahan Anda, gunakan [translationStudio](../setup-ts/01.md). Kami menyarankan Anda untuk mengikuti [Proses Penerjemahan](../translation-overview/01.md).
|
Loading…
Reference in New Issue