Tue Jul 17 2018 11:47:24 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil)

This commit is contained in:
alexandre_brazil 2018-07-17 11:47:24 -03:00
parent 0c429f8ac0
commit 5782da2eb4
41 changed files with 41 additions and 205 deletions

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 7 v 7 Então, Saul disse ao seu servo: "Mas, se formos, o que podemos levar ao homem? Pois o pão de nossa cesta acabou e não há presente para levarmos para o homem de Deus. O que nós temos?" \v 8 O servo respondeu a Saul, dizendo: "Aqui, tenho comigo um quarto de siclo de prata, que darei ao homem de Deus, para nos dizer que caminho devemos seguir".
=======
\v 7 Depois Saul disse aos seus servos: "Mas se formos, o que podemos levar ao homem? Pois o pão de nossa cesta acabou, e não há presente para levarmos para o homem de Deus. O que nós temos?" \v 8 O servo respondeu Saul dizendo: "Aqui, tenho comigo quatro de um siclo de prata que darei ao homem de Deus, para nos dizer que caminho devemos seguir".
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 7 v 7 Então, Saul disse ao seu servo: "Mas, se formos, o que podemos levar ao homem? Pois o pão de nossa cesta acabou e não há presente para levarmos para o homem de Deus. O que nós temos?" \v 8 O servo respondeu a Saul, dizendo: "Aqui, tenho comigo um quarto de siclo de prata, que darei ao homem de Deus, para nos dizer que caminho devemos seguir".

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 9 (Antigamente, em Israel, quando um homem passava a buscar vontade de Deus, ele dizia: "Vem, deixa-nos ir ao vidente". Pois, os profetas de hoje em dia, eram antigamente chamados de videntes). \v 10 Então, Saul disse ao seu servo: "Falaste bem. Vem, vamos". Logo, eles foram para a cidade onde estava o homem de Deus. \v 11 Assim que subiram o morro da cidade, eles acharam jovens mulheres que vinham para retirar água; Saul e seus servos lhes disseram: "O vidente está aqui?".
=======
\v 9 (Antigamente em Israel, quando um homem passava a buscar vontade de Deus, ele diz: "Vinde, deixe-nos ir ao vidente". Pois os profetas de hoje em dia eram antigamente chamados de videntes). \v 10 Então Saul disse ao seu servo: "Bem falado. Vinde, vamos". Logo eles foram para a cidade onde estava o homem de Deus. \v 11 Assim que subiram o morro da cidade, eles acharam jovens mulheres que vinham para retirar água; Saul e seus servos disseram-lhes: "O vidente está aqui?"
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 9 (Antigamente, em Israel, quando um homem passava a buscar vontade de Deus, ele dizia: "Vem, deixa-nos ir ao vidente". Pois, os profetas de hoje em dia, eram antigamente chamados de videntes). \v 10 Então, Saul disse ao seu servo: "Falaste bem. Vem, vamos". Logo, eles foram para a cidade onde estava o homem de Deus. \v 11 Assim que subiram o morro da cidade, eles acharam jovens mulheres que vinham para retirar água; Saul e seus servos lhes disseram: "O vidente está aqui?".

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 12 Eles responderam, dizendo: "Ele está; vede, ele está à vossa frente. Apressai-vos, pois hoje ele está vindo para a cidade, porque, no lugar alto, as pessoas estão fazendo sacrifício hoje. \v 13 Assim que entrardes na cidade, achareis ele, antes que ele vá ao lugar alto para comer. As pessoas não comerão até que ele chegue, porque ele abençoará o sacrifício; após isso, os que forem convidados comerão. Agora subi, pois ireis encontrá-lo imediatamente".
=======
\v 12 Eles responderam dizendo: "Ele está; vedes, ele está a tua frente. Apressa-te, pois ele está vindo para a cidade hoje, porque as pessoas estão fazendo sacrifício hoje no lugar alto. \v 13 Assim que entrardes na cidade achareis ele, antes que ele vá ao lugar alto para comer. As pessoas não comerão até que ele chegue, porque ele abençoará o sacrifício; após isso os que forem convidados comerão. Agora subam, pois irão encontrá-lo imediatamente".
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 12 Eles responderam, dizendo: "Ele está; vede, ele está à vossa frente. Apressai-vos, pois hoje ele está vindo para a cidade, porque, no lugar alto, as pessoas estão fazendo sacrifício hoje. \v 13 Assim que entrardes na cidade, achareis ele, antes que ele vá ao lugar alto para comer. As pessoas não comerão até que ele chegue, porque ele abençoará o sacrifício; após isso, os que forem convidados comerão. Agora subi, pois ireis encontrá-lo imediatamente".

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 14 Então, eles subiram para a cidade. Enquanto entravam na cidade, eles viram Samuel vindo em direção a eles, para subir para o lugar alto.
=======
\v 14 Então eles subiram para a cidade. Enquanto entravam na cidade, eles viram Samuel vindo em direção a eles, para subir para o lugar alto.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 14 Então, eles subiram para a cidade. Enquanto entravam na cidade, eles viram Samuel vindo em direção a eles, para subir para o lugar alto.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 15 Um dia antes de Saul chegar, Yahweh havia revelado a Samuel: \v 16 "Amanhã, por volta dessa hora, irei te mandar um homem da terra de Benjamim, e tu irás ungi-lo para ser o príncipe sobre meu povo Israel. Ele salvará meu povo das mãos dos filisteus. Pois tenho olhado para meu povo com compaixão porque o clamor deles por ajuda chegou a mim".
=======
\v 15 Um dia antes de Saul chegar, Yahweh havia revelado a Samuel: \v 16 "Amanhã por volta dessa hora irei mandar-te um homem da terra de Benjamim, e tu irás ungi-lo para ser o príncipe da minha terra de Israel. Ele salvará meu povo das mãos dos filisteus. Pois tenho olhado para meu povo com compaixão porque o clamor deles chegou a mim".
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 15 Um dia antes de Saul chegar, Yahweh havia revelado a Samuel: \v 16 "Amanhã, por volta dessa hora, irei te mandar um homem da terra de Benjamim, e tu irás ungi-lo para ser o príncipe sobre meu povo Israel. Ele salvará meu povo das mãos dos filisteus. Pois tenho olhado para meu povo com compaixão porque o clamor deles por ajuda chegou a mim".

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 17 Quando Samuel viu Saul, Yahweh lhe disse: "Aqui está o homem de quem te falei! Será ele quem governará meu povo". \v 18 Então, Saul se aproximou de Samuel no portão e disse: "Diz, onde é a casa do vidente?" \v 19 Samuel respondeu a Saul, dizendo: "Eu sou o vidente. Suba antes de mim ao lugar alto, pois hoje comerás comigo. Pela manhã, deixar-te-ei ir e lhe direi todas as coisas que estão em tua mente.
=======
\v 17 Quando Samuel viu Saul, Yahweh disse-lhe: "Aqui está o homem de quem te falei! Será ele quem governará meu povo". \v 18 Então Saul se aproximou de Samuel no portão e disse: "Diga-me, onde é a casa do vidente?" \v 19 Samuel respondeu Saul dizendo: "Eu sou o vidente. Suba antes de mim ao lugar alto, pois hoje comerás comigo. Pela manhã deixar-te-ei ir, e direi-lhe todas as coisas que estão em tua mente.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 17 Quando Samuel viu Saul, Yahweh lhe disse: "Aqui está o homem de quem te falei! Será ele quem governará meu povo". \v 18 Então, Saul se aproximou de Samuel no portão e disse: "Diz, onde é a casa do vidente?" \v 19 Samuel respondeu a Saul, dizendo: "Eu sou o vidente. Suba antes de mim ao lugar alto, pois hoje comerás comigo. Pela manhã, deixar-te-ei ir e lhe direi todas as coisas que estão em tua mente.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 20 A respeito das jumentas que se perderam há três dias atrás, não te preocupes, pois elas foram achadas. Em quem estão todos os desejos de Israel? Não está em ti e em todos da casa de teu pai?". \v 21 Saul respondeu, dizendo: "Não sou eu um benjamita, da menor tribo de Israel? O meu clã, não é o clã menos importante da tribo de Benjamim? Por que, então, estás falando dessa maneira comigo?".
=======
\v 20 A respeito dos teus jumentos que se perderam três dias atrás, não te preocupa, pois eles foram achados. E em quem estão todos os desejos de Israel? Não está em ti e em todos da casa de teu pai?" \v 21 Saul respondeu dizendo: "Não sou eu um benjamita, da menor tribo de Israel? O meu clã não é o clã menos importante da tribo de Benjamim? Por que, então, estás falando desta maneira comigo?"
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 20 A respeito das jumentas que se perderam há três dias atrás, não te preocupes, pois elas foram achadas. Em quem estão todos os desejos de Israel? Não está em ti e em todos da casa de teu pai?". \v 21 Saul respondeu, dizendo: "Não sou eu um benjamita, da menor tribo de Israel? O meu clã, não é o clã menos importante da tribo de Benjamim? Por que, então, estás falando dessa maneira comigo?".

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 22 Então, Samuel pegou Saul e seu servo, levou-lhes para dentro do salão, e lhes sentou no principal lugar entre os que foram convidados, que eram por volta de trinta pessoas.
=======
\v 22 Então Samuel pegou Saul e seu servo, levou-lhes para dentro do salão, e sentou-lhes no principal lugar entre os que foram convidados, que eram por volta de trinta pessoas.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 22 Então, Samuel pegou Saul e seu servo, levou-lhes para dentro do salão, e lhes sentou no principal lugar entre os que foram convidados, que eram por volta de trinta pessoas.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 23 Samuel disse ao cozinheiro: "Traz a porção que eu lhe dei, sobre a qual eu lhe disse: 'Coloca isso de lado'". \v 24 Então, o cozinheiro pegou a coxa que havia sido levada em sacrifício e o que estava com ela e colocou diante Saul. Então, Samuel disse: "Olha o que tem sido guardado para ti! Coma isso, porque tem sido guardado até o tempo marcado para ti. Por agora, pode dizer: 'Eu convidei o povo'". Então, Saul comeu com Samuel naquele dia.
=======
\v 23 Samuel disse ao cozinheiro: "Traga a porção que eu lhe dei, da qual eu lhe disse: 'Coloque isso de lado'". \v 24 Então o cozinheiro pegou a coxa que havia sido levada em sacrifício e o que estava com ela, e colocou diante Saul. Então Saul disse: "Olhe o que tem sido guardado para ti! Coma isso, porque tem sido guardado até o tempo marcado para ti. Por agora podes dizer: 'Eu convidei o povo'". Então Saul comeu com Samuel naquele dia.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 23 Samuel disse ao cozinheiro: "Traz a porção que eu lhe dei, sobre a qual eu lhe disse: 'Coloca isso de lado'". \v 24 Então, o cozinheiro pegou a coxa que havia sido levada em sacrifício e o que estava com ela e colocou diante Saul. Então, Samuel disse: "Olha o que tem sido guardado para ti! Coma isso, porque tem sido guardado até o tempo marcado para ti. Por agora, pode dizer: 'Eu convidei o povo'". Então, Saul comeu com Samuel naquele dia.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 27 Quando eles estavam indo para os arredores da cidade, Samuel disse a Saul: "Diga ao servo para ir à nossa frente (e ele foi à frente), mas tu deves ficar aqui por um tempo, para que eu possa vos anunciar a mensagem de Deus".
=======
\v 27 Quando eles estavam indo para os arredores da cidade, Samuel disse a Saul: "Diga aos servos para irem à nossa frente (e ele foi a frente), mas tu deves ficar aqui por um tempo, para que eu possa vos anunciar a mensagem de Deus".
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 27 Quando eles estavam indo para os arredores da cidade, Samuel disse a Saul: "Diga ao servo para ir à nossa frente (e ele foi à frente), mas tu deves ficar aqui por um tempo, para que eu possa vos anunciar a mensagem de Deus".

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\c 11 \v 1 Então Naás, o amonita, saiu e sitiou a Jabes Gileade. Todos os homens de Jabes disseram para Naás: "Faça um pacto conosco e nós te serviremos". \v 2 Naás, o amonita, replicou: "Eu farei um acordo convosco, sob a condição de eu extrair o olho direito de todos vós, pois desta maneira trarei desgraça sobre todo o Israel".
=======
\v 1 Então Naás o amonita saiu e sitiou a Jabes Gileade. Todos os homens de Jabes disseram para Naás: "Faça uma aliança conosco e nós te serviremos". \v 2 Naás o amonita replicou: "Eu farei um acordo convosco, sob a condição de eu extrair o olho direito de todos vós, pois desta maneira trarei desgraça sobre todo o Israel".
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\c 11 \v 1 Então Naás, o amonita, saiu e sitiou a Jabes Gileade. Todos os homens de Jabes disseram para Naás: "Faça um pacto conosco e nós te serviremos". \v 2 Naás, o amonita, replicou: "Eu farei um acordo convosco, sob a condição de eu extrair o olho direito de todos vós, pois desta maneira trarei desgraça sobre todo o Israel".

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 3 3 Os anciãos de Jabes responderam-no: "Deixa-nos a sós por sete dias, e enviaremos mensageiros para todo o território de Israel. Então, se não houver alguém que nos ajude, nós nos renderemos a ti".
=======
\v 3 3 Os anciãos de Jabes responderam-no: "Deixa-nos a sós por sete dias, e enviaremos mensageiros para todo o território de Israel. Então, se não houver alguém que nos ajude, nós nos submeteremos a ti".
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 3 3 Os anciãos de Jabes responderam-no: "Deixa-nos a sós por sete dias, e enviaremos mensageiros para todo o território de Israel. Então, se não houver alguém que nos ajude, nós nos renderemos a ti".

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 4 Os mensageiros vieram para Gibeá, onde Saul morava, e falaram ao povo o que tinha acontecido. Todo o povo chorou em alta voz. \v 5 Eis que Saul vinha do campo acompanhando os bois. Saul disse: "O que está errado com as pessoas, pois estão chorando?". Eles disseram a Saul o que os homens de Jabes haviam dito.
=======
\v 4 Os mensageiros vieram para Gibeá, onde Saul morava, e falaram ao povo o que tinha acontecido. Todo o povo pranteou em alta voz. \v 5 Eis que Saul vinha do campo acompanhando o rebanho. Saul disse: "O que está errado com as pessoas pois estão pranteando?" Eles disseram a Saul o que os homens de Gibeá tinham dito.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 4 Os mensageiros vieram para Gibeá, onde Saul morava, e falaram ao povo o que tinha acontecido. Todo o povo chorou em alta voz. \v 5 Eis que Saul vinha do campo acompanhando os bois. Saul disse: "O que está errado com as pessoas, pois estão chorando?". Eles disseram a Saul o que os homens de Jabes haviam dito.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 6 Quando Saul ouviu o que eles disseram, o Espírito de Deus veio sobre ele, e ele ficou muito irado. \v 7 Tomou uma junta de bois, cortou-os em pedaços, e enviou as partes por todo território de Israel com os mensageiros. Ele disse: "Isto é o que acontecerá aos bois de qualquer de vós que não sair após Saul e após Samuel". Logo o temor de Yahweh caiu sobre o povo, e eles saíram juntos, como um só homem. \v 8 Quando ele os reuniu em Beseque, todo o povo de Israel era trezentos mil, e os homens de Judá, trinta mil.
=======
\v 6 Quando Saul ouviu o que eles disseram, o Espírito de Deus veio sobre ele, e ele ficou muito irado. \v 7 Tomou uma junta de bois, cortou-os em pedaços, e enviou as partes por todo território de Israel com os mensageiros. Ele disse: "Isto é o que acontecerá ao rebanho de qualquer de vós que não sairdes após Saul e após Samuel". Logo o terror de Yahweh caiu sobre o povo, e eles saíram juntos como um só homem. \v 8 Quando ele os reuniu em Beseque, todo o povo de Israel era trezentos mil, e os homens de Judá trinta mil.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 6 Quando Saul ouviu o que eles disseram, o Espírito de Deus veio sobre ele, e ele ficou muito irado. \v 7 Tomou uma junta de bois, cortou-os em pedaços, e enviou as partes por todo território de Israel com os mensageiros. Ele disse: "Isto é o que acontecerá aos bois de qualquer de vós que não sair após Saul e após Samuel". Logo o temor de Yahweh caiu sobre o povo, e eles saíram juntos, como um só homem. \v 8 Quando ele os reuniu em Beseque, todo o povo de Israel era trezentos mil, e os homens de Judá, trinta mil.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 9 Eles disseram aos mensageiros que vieram: "Vós direis aos homens de Jabes Gileade: 'Amanhã, quando o sol estiver quente, vós sereis resgatados'". Então os mensageiros saíram e falaram aos homens de Jabes, e eles alegraram-se. \v 10 Então os homens de Jabes disseram a Naás: "Amanhã nós nos renderemos a ti, e tu farás conosco o que bem te parecer".
=======
\v 9 Eles disseram aos mensageiros que vieram: "Vós direis aos homens de Jabes Gileade: 'Amanhã quando o sol estiver a pino, vós sereis resgatados'". Depois os mensageiros saíram e falaram aos homens de Jabes, e eles alegraram-se. \v 10 Então os homens de Jabes disseram a Naás: "Amanhã nós nos renderemos a ti, e tu farás conosco o que bem lhe parecer".
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 9 Eles disseram aos mensageiros que vieram: "Vós direis aos homens de Jabes Gileade: 'Amanhã, quando o sol estiver quente, vós sereis resgatados'". Então os mensageiros saíram e falaram aos homens de Jabes, e eles alegraram-se. \v 10 Então os homens de Jabes disseram a Naás: "Amanhã nós nos renderemos a ti, e tu farás conosco o que bem te parecer".

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 11 No dia seguinte, Saul pôs o povo em três grupos. Eles vieram para o meio do acampamento durante a guarda matinal. Então, atacaram e derrotaram os amonitas até o calor do dia. Aqueles que sobreviveram foram dispersos, de maneira que não deixaram dois deles juntos.
=======
\v 11 No dia seguinte Saul dividiu o povo em três grupos. Eles vieram para o meio do acampamento durante a guarda matinal, e eles atacaram e derrotaram os amonitas até a hora mais quente do dia. Aqueles que sobreviveram foram espalhados, de maneira que não deixaram dois deles juntos.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 11 No dia seguinte, Saul pôs o povo em três grupos. Eles vieram para o meio do acampamento durante a guarda matinal. Então, atacaram e derrotaram os amonitas até o calor do dia. Aqueles que sobreviveram foram dispersos, de maneira que não deixaram dois deles juntos.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 12 E o povo disse a Samuel: "Quem foi aquele que falou: 'Reinará Saul sobre nós?'. Trazei os homens! Assim, serão postos para morrer". \v 13 Mas Saul falou: "Ninguém será morto neste dia, porque hoje Yahweh livrou Israel".
=======
\v 12 E o povo disse a Samuel: "Quem foi aquele que falou: 'Reinará Saul sobre nós?' Trazei os homens, assim serão postos para morrer". \v 13 Mas Saul falou: "Ninguém será morto neste dia, porque hoje Yahweh tem livrado a Israel".
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 12 E o povo disse a Samuel: "Quem foi aquele que falou: 'Reinará Saul sobre nós?'. Trazei os homens! Assim, serão postos para morrer". \v 13 Mas Saul falou: "Ninguém será morto neste dia, porque hoje Yahweh livrou Israel".

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 14 Então Samuel falou ao povo: "Venham, vamos a Gilgal e renovemos ali a monarquia". \v 15 Então o povo foi para Gilgal e fez Saul rei diante de Yahweh, em Gilgal. Lá, eles sacrificaram ofertas pacíficas diante de Yahweh. Saul, com todos os homens de Israel, regozijaram-se grandemente.
=======
\v 14 Depois Samuel falou ao povo: "Venham, vamos a Gilgal e confirmemos ali o reinado". \v 15 Então o povo foi para Gilgal e fez a Saul rei diante de Yahweh em Gilgal. Lá, Eles sacrificaram ofertas pacíficas diante de Yahweh, e Saul com todos os homens de Israel regozijaram-se grandemente.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 14 Então Samuel falou ao povo: "Venham, vamos a Gilgal e renovemos ali a monarquia". \v 15 Então o povo foi para Gilgal e fez Saul rei diante de Yahweh, em Gilgal. Lá, eles sacrificaram ofertas pacíficas diante de Yahweh. Saul, com todos os homens de Israel, regozijaram-se grandemente.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\c 12 \v 1 Disse Samuel a toda Israel: "Eu tenho escutado a tudo quanto vós me dissestes e eu estabeleci um rei sobre vós. \v 2 Agora, aqui está o rei que vai diante de vós; eu estou velho e de cabelo grisalho; e meus filhos estão convosco. Eu tenho caminhado diante de vós desde a minha juventude até o dia de hoje.
=======
\v 1 Disse Samuel a todo Israel: "Eu tenho escutado a tudo quanto vós me tens dito, e eu estabeleci um rei sobre vós. \v 2 Agora, aqui está o rei caminhando diante de vós; e eu estou velho e de cabelo grisalho; e, meus filhos estão contigo. Eu tenho caminhado diante de vós desde a minha juventude até o dia de hoje.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\c 12 \v 1 Disse Samuel a toda Israel: "Eu tenho escutado a tudo quanto vós me dissestes e eu estabeleci um rei sobre vós. \v 2 Agora, aqui está o rei que vai diante de vós; eu estou velho e de cabelo grisalho; e meus filhos estão convosco. Eu tenho caminhado diante de vós desde a minha juventude até o dia de hoje.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 3 Eu estou aqui; testemunhai contra mim diante de Yahweh e diante do Seu ungido. De quem tomei um boi? De quem tomei um jumento? A quem eu drefaudei? A quem tenho eu oprimido? Da mão de quem tenho eu recebido suborno para cobrir meus olhos? Testificai essas coisas contra mim, e eu vos restituirei".
=======
\v 3 Eu estou aqui; testemunhai contra mim diante de Yahweh e diante do Seu ungido. De quem tomei um boi? De quem tomei um jumento? A quem eu drefaudei? A quem tenho eu oprimido? Da mão de quem tenho eu recebido suborno para cobrir meus olhos? Testifique estas coisas, e eu vos restituirei".
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 3 Eu estou aqui; testemunhai contra mim diante de Yahweh e diante do Seu ungido. De quem tomei um boi? De quem tomei um jumento? A quem eu drefaudei? A quem tenho eu oprimido? Da mão de quem tenho eu recebido suborno para cobrir meus olhos? Testificai essas coisas contra mim, e eu vos restituirei".

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 4 Eles disseram: "Tu não nos defraudaste, não nos oprimiste e não roubaste coisa alguma das mãos de nenhum homem. \v 5 Ele lhes disse: "Yahweh é testemunha contra vós, e Seu ungido é testemunha hoje, que vós não encontrastes nada em minhas mãos". E eles lhe responderam: "Yahweh é testemunha".
=======
\v 4 Eles disseram: "Tu não nos defraudaste, não nos oprimiste, e não roubaste coisa alguma das mãos de nenhum homem. \v 5 Ele lhes disseram: "Yahweh é testemunha contra vós, e Seu ungido é testemunha hoje, que vós não encontrastes nada em minhas mãos". E eles responderam-lhe: "Yahweh é testemunha".
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 4 Eles disseram: "Tu não nos defraudaste, não nos oprimiste e não roubaste coisa alguma das mãos de nenhum homem. \v 5 Ele lhes disse: "Yahweh é testemunha contra vós, e Seu ungido é testemunha hoje, que vós não encontrastes nada em minhas mãos". E eles lhe responderam: "Yahweh é testemunha".

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 6 Samuel disse ao povo: "Foi Yahweh quem apontou Moisés e Arão, e quem trouxe vossos pais da terra do Egito. \v 7 Agora, pois, apresentai-vos, para que eu entre em juízo diante de Yahweh sobre todas as obras de justiça de Yahweh, as quais Ele fez por vós e vossos pais.
=======
\v 6 Samuel disse ao povo: "Foi Yahweh quem apontou Moisés e Arão, e quem trouxe vossos pais da terra do Egito. \v 7 Agora pois, apresentai-vos, para que eu possa demandar juízo diante de Yahweh sobre todas as obras de justiça de Yahweh, as quais Ele fez por vós e vossos pais.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 6 Samuel disse ao povo: "Foi Yahweh quem apontou Moisés e Arão, e quem trouxe vossos pais da terra do Egito. \v 7 Agora, pois, apresentai-vos, para que eu entre em juízo diante de Yahweh sobre todas as obras de justiça de Yahweh, as quais Ele fez por vós e vossos pais.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 8 Quando Jacó veio ao Egito, e vossos ancestrais clamaram a Yahweh, Ele enviou a Moisés e Arão, que tiraram vossos pais do Egito e eles se acamparam neste lugar. \v 9 Mas eles se esqueceram de Yahweh seu Deus; Ele os entregou na mão de Sísera, capitão do exército de Hazor, na mão dos filisteus, e na mão do rei de Moabe; todos esses lutaram contra vossos ancestrais.
=======
\v 8 Quando Jacó veio ao Egito, e vossos ancestrais clamaram a Yahweh. Yahweh enviou a Moisés e Arão, quem tirou vossos pais do Egito e eles se acomodaram neste lugar. \v 9 Mas eles se esqueceram de Yahweh seu Deus; Ele os entregou na mão de Sísera, capitão do exército de Hazor, e na mão dos filisteus, e na mão do rei de Moabe; todos estes lutaram contra vossos ancestrais.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 8 Quando Jacó veio ao Egito, e vossos ancestrais clamaram a Yahweh, Ele enviou a Moisés e Arão, que tiraram vossos pais do Egito e eles se acamparam neste lugar. \v 9 Mas eles se esqueceram de Yahweh seu Deus; Ele os entregou na mão de Sísera, capitão do exército de Hazor, na mão dos filisteus, e na mão do rei de Moabe; todos esses lutaram contra vossos ancestrais.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 10 Eles clamaram a Yahweh e Lhe disseram: 'Nós temos pecado, porque nós abandonamos Yahweh e temos servido aos Baalins e aos Astarotes. Mas agora livra-nos da mão de nossos inimigos e nós O serviremos'. \v 11 Então, Yahweh enviou Jerubaal, Baraque, Jefté, Samuel e lhes deu vitória sobre os inimigos ao redor, para que, assim, vivessem segurança.
=======
\v 10 Eles clamaram a Yahweh e disse-lhe: 'Nós temos pecado, porque nós abandonamos Yahweh e temos servido aos baalins e a astarote. Mas agora livre-nos da mão de nossos inimigos, e nós O serviremos'. \v 11 Então Yahweh enviou Jerubaal, Baraque, Jefté, e Samuel, e vos tem dado vitória sobre os vossos inimigos em vossa volta, para que assim vivais em segurança.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 10 Eles clamaram a Yahweh e Lhe disseram: 'Nós temos pecado, porque nós abandonamos Yahweh e temos servido aos Baalins e aos Astarotes. Mas agora livra-nos da mão de nossos inimigos e nós O serviremos'. \v 11 Então, Yahweh enviou Jerubaal, Baraque, Jefté, Samuel e lhes deu vitória sobre os inimigos ao redor, para que, assim, vivessem segurança.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 12 Quando vistes que Naás, o rei dos amonitas, vinha contra vós, vós me dissestes: 'Não! Ao invés disso, reine um rei sobre nós' — apesar de o vosso Deus Yahweh ser o vosso Rei. \v 13 Agora aqui está o rei que vós escolhestes, quem vós pedistes e o qual Yahweh tem estabelecido como rei sobre vós.
=======
\v 12 Quando vistes que Naás o rei do povo Ammon vinha contra vós, vós me dissestes: 'Não! Ao invez disso, um rei deve nos reinar' - Mesmo sendo Yahweh, o vosso Deus, o vosso Rei. \v 13 Agora aqui está o rei o qual vós escolhestes, o qual vós pedistes e o qual Yahweh tens apontado como rei sobre vós.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 12 Quando vistes que Naás, o rei dos amonitas, vinha contra vós, vós me dissestes: 'Não! Ao invés disso, reine um rei sobre nós' — apesar de o vosso Deus Yahweh ser o vosso Rei. \v 13 Agora aqui está o rei que vós escolhestes, quem vós pedistes e o qual Yahweh tem estabelecido como rei sobre vós.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 14 Se vós temerdes a Yahweh, servi-Lo, obedecerdes Sua voz, e não vos rebelardes contra os Seus mandamentos, então, ambos vós e o rei que reina sobre vós serão seguidores de Yahweh vosso Deus. \v 15 Se vós não obedecerdes a voz de Yahweh, antes rebelardes contra os mandamentos de Yahweh, então, a mão de Yahweh será contra vós, assim como foi contra vossos ancestrais.
=======
\v 14 Se vós temerdes a Yahweh, servi-lo, obedecerdes Sua voz, e não vos rebelardes contra os mandamentos de Yahweh, então ambos tu e o rei que reina sobre vós serão seguidores de Yahweh vosso Deus. \v 15 Se vós não obedecerdes a voz de Yahweh, antes rebelardes contra os mandamentos de Yahweh, então a mão de Yahweh será contra vós, assim como foi contra vossos ancestrais.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 14 Se vós temerdes a Yahweh, servi-Lo, obedecerdes Sua voz, e não vos rebelardes contra os Seus mandamentos, então, ambos vós e o rei que reina sobre vós serão seguidores de Yahweh vosso Deus. \v 15 Se vós não obedecerdes a voz de Yahweh, antes rebelardes contra os mandamentos de Yahweh, então, a mão de Yahweh será contra vós, assim como foi contra vossos ancestrais.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 16 Agora mesmo, apresentai-vos e vede esta grande coisa a qual Yahweh irá fazer diante de vossos olhos. \v 17 Não é tempo da colheita de trigo? Clamarei a Yahweh, para que Ele possa enviar trovões e chuva. Então, sabereis e vereis quão grande são vossas maldades, as quais vós tendes feito diante de Yahweh, pedindo-Lhe um rei sobre vós". \v 18 Então, Samuel invocou a Yahweh; e, no mesmo dia, Yahweh enviou trovão e chuva. Então, todo povo temeu grandemente a Yahweh e a Samuel.
=======
\v 16 Agora mesmo apresentai-vos e vede esta grande coisa a qual Yahweh irá fazer diante de vossos olhos. \v 17 Nã é o tempo de colheita de trigo hoje? Clamarei a Yahweh, para que Ele possa enviar trovões e chuva. Então sabereis e vereis quão grande são vossas malícias, as quais vós tendes feito diante de Yahweh, pedindo-lhe um rei sobre vós". \v 18 Então Samuel invocou a Yahweh; e no mesmo dia Yahweh enviou trovão e chuva. Então todo povo temeu grandemente a Yahweh e a Samuel.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 16 Agora mesmo, apresentai-vos e vede esta grande coisa a qual Yahweh irá fazer diante de vossos olhos. \v 17 Não é tempo da colheita de trigo? Clamarei a Yahweh, para que Ele possa enviar trovões e chuva. Então, sabereis e vereis quão grande são vossas maldades, as quais vós tendes feito diante de Yahweh, pedindo-Lhe um rei sobre vós". \v 18 Então, Samuel invocou a Yahweh; e, no mesmo dia, Yahweh enviou trovão e chuva. Então, todo povo temeu grandemente a Yahweh e a Samuel.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 19 Então todo o povo disse a Samuel: "Interceda a Yahweh teu Deus por teus servos, para que nós não morramos. Pois nós temos acrescentado a todos os nossos pecados este mal, pedindo para nós um rei". \v 20 Samuel lhes respondeu: "Não temais. Vós cometestes todo este mal, mas não vos afasteis de Yahweh, ao contrário, servi-Lo com todo vosso coração. \v 21 Não vos desvieis para seguir ídolos inúteis ou que não podem vos livrar, por serem inúteis.
=======
\v 19 Então todas as pessoas disseram a Samuel: "Ore a Yahweh teu Deus por teus servos, para que nós não morramos. Pois nós temos acrescentado a todos os nossos pecados este mal, pedindo-nos um rei". \v 20 Samuel lhes respondeu: "Não temais. Vós cometestes todo este mal, porém serve a Yahweh com todo vosso coração. \v 21 Não vos desvieis para coisas inúteis ou que não podem vos livrar, por serem inúteis.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 19 Então todo o povo disse a Samuel: "Interceda a Yahweh teu Deus por teus servos, para que nós não morramos. Pois nós temos acrescentado a todos os nossos pecados este mal, pedindo para nós um rei". \v 20 Samuel lhes respondeu: "Não temais. Vós cometestes todo este mal, mas não vos afasteis de Yahweh, ao contrário, servi-Lo com todo vosso coração. \v 21 Não vos desvieis para seguir ídolos inúteis ou que não podem vos livrar, por serem inúteis.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 22 Por amor do Seu grandioso nome, Yahweh não rejeitará Seu povo, porque Yahweh Se agradou em fazer de vós um povo para Si mesmo. \v 23 Quanto a mim, longe de mim que possa pecar contra Yahweh cessando de orar por vós. Ao contrário, eu vos ensinarei o caminho que é bom e correto.
=======
\v 22 Por amor do Seu grandioso nome, Yahweh não rejeitará Seu povo, porque Yahweh se agradou em fazer de vós um povo para Si mesmo. \v 23 Quanto a mim, longe de mim que possa pecar contra Yahweh cessando de orar por vós. Ao contrário, eu vos ensinarei o caminho que é bom e correto.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 22 Por amor do Seu grandioso nome, Yahweh não rejeitará Seu povo, porque Yahweh Se agradou em fazer de vós um povo para Si mesmo. \v 23 Quanto a mim, longe de mim que possa pecar contra Yahweh cessando de orar por vós. Ao contrário, eu vos ensinarei o caminho que é bom e correto.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 24 Apenas temei a Yahweh e servi-Lo em verdade, com todo vosso coração. Considerai as grandiosas coisas que Ele vos tem feito. \v 25 Porém, se vós persistires em fazer o mal, tanto vós como vosso rei morrerão".
=======
\v 24 Apenas temei a Yahweh e O serví em verdade com todo vosso coração. Considerais as grandiosas coisas que Ele vos tem feito. \v 25 Porém se vós persistires em fazer o mal, tanto vós e vosso rei será destruído".
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 24 Apenas temei a Yahweh e servi-Lo em verdade, com todo vosso coração. Considerai as grandiosas coisas que Ele vos tem feito. \v 25 Porém, se vós persistires em fazer o mal, tanto vós como vosso rei morrerão".

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\c 14 \v 1 Um dia, Jônatas, filho de Saul, disse ao seu jovem escudeiro: "Venha, vamos até as tropas militares dos filisteus, que estão do outro lado". Mas ele não contou a seu pai.
=======
\v 1 Um dia, Jônatas, filho de Saul disse ao seu jovem escudeiro: "Venha, vamos até as tropas militares dos filisteus que estão do outro lado". Mas ele não contou a seu pai.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\c 14 \v 1 Um dia, Jônatas, filho de Saul, disse ao seu jovem escudeiro: "Venha, vamos até as tropas militares dos filisteus, que estão do outro lado". Mas ele não contou a seu pai.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 2 Saul estava nas fronteiras de Gibeá, debaixo da romeira em Migrom. Havia cerca de seiscentos homens com ele, \v 3 incluindo Aías, filho de Aitube, irmão de Icabode, filho de Finéias, filho de Eli, sacerdote de Yahweh em Siló, que vestia um manto sacerdotal. O povo não sabia que Jônatas havia ido.
=======
\v 2 Saul estava nas fronteiras de Gibeá, debaixo da árvore de romã em Migrom. Havia seiscentos homens com ele, \v 3 incluindo Aías, filho de Aitube (irmão de Icabode), filho de Finéias, filho de Eli, sacerdote de Yahweh em Siló, que vestia um manto sacerdotal. O povo não sabia que Jônatas havia ido.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 2 Saul estava nas fronteiras de Gibeá, debaixo da romeira em Migrom. Havia cerca de seiscentos homens com ele, \v 3 incluindo Aías, filho de Aitube, irmão de Icabode, filho de Finéias, filho de Eli, sacerdote de Yahweh em Siló, que vestia um manto sacerdotal. O povo não sabia que Jônatas havia ido.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 4 De cada lado do desfiladeiro que Jônatas pretendia atravessar para alcançar a tropa dos filisteus, havia um penhasco rochoso de um lado e de outro. O nome de um penhasco era Bozez, e o do outro era Sené. \v 5 Um desses penhascos se localizava ao norte, defronte de Micmás, e o outro ao sul defronte de Gibeá.
=======
\v 4 Entre os desfiladeiros, pelo qual Jônatas pretendia atravessar para a tropa dos filisteus, havia um penhasco íngrime de um lado e de outro. O nome de um penhasco era Bozes e o do outro era Sené. \v 5 Um desses penhascos se localizava ao norte defronte de Micmás, e o outro ao sul defronte de Gibeá.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 4 De cada lado do desfiladeiro que Jônatas pretendia atravessar para alcançar a tropa dos filisteus, havia um penhasco rochoso de um lado e de outro. O nome de um penhasco era Bozez, e o do outro era Sené. \v 5 Um desses penhascos se localizava ao norte, defronte de Micmás, e o outro ao sul defronte de Gibeá.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 6 Jônatas disse ao seu jovem escudeiro: "Venha, vamos atravessar o exército desses incircuncisos. Pode ser que Yahweh trabalhe a nosso favor, pois nada pode impedir Yahweh de salvar, com muitas ou com poucas pessoas. \v 7 Seu escudeiro respondeu: "Faze tudo quanto estiver em teu coração. Vá em frente, vê, eu estarei contigo, para obedecer a todas as tuas ordens".
=======
\v 6 Jônatas disse ao seu jovem escudeiro: "Venha, vamos atravessar a guarnição desses incircuncisos. Pode ser que Yahweh trabalhe a nosso favor, para que nada detenha Yahweh de salvar com muitos ou com poucas pessoas. \v 7 Seu escudeiro respondeu: "Faze tudo quanto estiver em teu coração. Vá em frente, vê, eu estarei contigo, para obedecer a todas as tuas ordens."
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 6 Jônatas disse ao seu jovem escudeiro: "Venha, vamos atravessar o exército desses incircuncisos. Pode ser que Yahweh trabalhe a nosso favor, pois nada pode impedir Yahweh de salvar, com muitas ou com poucas pessoas. \v 7 Seu escudeiro respondeu: "Faze tudo quanto estiver em teu coração. Vá em frente, vê, eu estarei contigo, para obedecer a todas as tuas ordens".

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 8 Então, Jônatas disse: "Nós atravessaremos até aqueles homens, e nos mostraremos a eles. \v 9 Se eles disserem: 'Esperem até que os alcancemos', - então ficaremos em nosso lugar e não atravessaremos até eles. \v 10 Mas, se eles responderem: 'Venham até nós', então os alcançaremos, porque Yahweh os entregou em nossas mãos. Este será o nosso sinal".
=======
\v 8 Então Jônatas disse: "Nós atravessaremos até aqueles os homens, e nos mostraremos a eles. \v 9 Se eles disserem a nós: 'Esperem até que os alcancemos', - então ficaremos em nosso lugar e não atravessaremos até eles. \v 10 Mas se eles responderem: 'Venham até nós', então os alcançaremos, por que Yahweh os entregou em nossas mãos. Este será o sinal para nós".
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 8 Então, Jônatas disse: "Nós atravessaremos até aqueles homens, e nos mostraremos a eles. \v 9 Se eles disserem: 'Esperem até que os alcancemos', - então ficaremos em nosso lugar e não atravessaremos até eles. \v 10 Mas, se eles responderem: 'Venham até nós', então os alcançaremos, porque Yahweh os entregou em nossas mãos. Este será o nosso sinal".

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 11 Então, os dois revelaram-se à tropa dos filisteus, que disseram: "Olhem, os hebreus estão saindo dos buracos onde haviam se escondido." \v 12 Então, os homens do exército disseram a Jônatas e a seu escudeiro: "Venham até nós, e lhes mostraremos algo". Jônatas disse ao seu escudeiro: "Segue-me, porque Yahweh os entregou nas mãos de Israel".
=======
\v 11 Então os dois se deixaram ver pela guarnição dos filisteus. Os filisteus disseram: "Olhem, os hebreus estão saindo das tocas de onde haviam se escondido." \v 12 Então os homens das tropas militares chamaram a Jônatas e a seu escudeiro, e lhes disseram: "Venham até nós, e lhes mostraremos algo". Jônatas disse ao seu escudeiro: "Segue-me, por que Yahweh os entregou nas mãos de Israel".
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 11 Então, os dois revelaram-se à tropa dos filisteus, que disseram: "Olhem, os hebreus estão saindo dos buracos onde haviam se escondido." \v 12 Então, os homens do exército disseram a Jônatas e a seu escudeiro: "Venham até nós, e lhes mostraremos algo". Jônatas disse ao seu escudeiro: "Segue-me, porque Yahweh os entregou nas mãos de Israel".

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 13 Então, Jônatas subiu engatinhando, e seu escudeiro o seguiu. Os filisteus caíram mortos diante de Jônatas, e seu escudeiro os matava atrás deles. \v 14 Neste primeiro ataque, Jônatas e seu escudeiro mataram cerca de vinte homens, dentro de meia jeira de terra.
=======
\v 13 Então, Jônatas subiu engatinhando, e seu escudeiro o seguiu. Os filisteus caíam mortos diante de Jônatas e seu escudeiro matava alguns atrás dele. \v 14 Neste primeiro ataque que Jônatas e seu escudeiro fizeram, mataram cerca de vinte homens dentro meio arado de cumprimento de acre de terra.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 13 Então, Jônatas subiu engatinhando, e seu escudeiro o seguiu. Os filisteus caíram mortos diante de Jônatas, e seu escudeiro os matava atrás deles. \v 14 Neste primeiro ataque, Jônatas e seu escudeiro mataram cerca de vinte homens, dentro de meia jeira de terra.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 15 Houve terror no acampamento, no campo e entre o povo. Até mesmo as tropas e os invasores estremeceram. A terra tremeu e houve grande desespero.
=======
\v 15 Houve pânico no acampamento, no campo, e entre o povo. Até mesmo as tropas e os invasores entraram em pânico. A terra tremeu e houve grande desespero.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 15 Houve terror no acampamento, no campo e entre o povo. Até mesmo as tropas e os invasores estremeceram. A terra tremeu e houve grande desespero.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 16 Os vigias de Saul em Gibeá de Benjamim olharam; a multidão de soldados filisteus estava se dispersando, e fugiam para lá e para cá. \v 17 Então, Saul disse ao povo que estava com ele: "Ora, contai e vede quem está faltando entre nós". Quando eles contaram, Jônatas e seu escudeiro não estavam ali.
=======
\v 16 Então os vigias de Saul em Gibeá de Benjamim olharam; a multidão de soldados filisteus estava se dispersando, e fugiram para lá e para cá. \v 17 Então Saul disse ao povo que estava com ele: "Contem e vejam quem está faltando de nós". Quando eles contaram, Jônatas e seu escudeiro não estavam ali.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 16 Os vigias de Saul em Gibeá de Benjamim olharam; a multidão de soldados filisteus estava se dispersando, e fugiam para lá e para cá. \v 17 Então, Saul disse ao povo que estava com ele: "Ora, contai e vede quem está faltando entre nós". Quando eles contaram, Jônatas e seu escudeiro não estavam ali.

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 18 Saul disse a Aías: "traze a Arca de Deus aqui" - porque a Arca estava com o povo de Israel naqueles dias. \v 19 Enquanto Saul falava com o sacerdote, crescia cada vez mais o tumulto no acampamento filisteu. Então, Saul disse ao sacerdote: "Retire a tua mão".
=======
\v 18 Saul disse a Aías: "traga o manto sacerdotal de Deus aqui" - por que Aías estava vestindo o manto naquele dia com os soldados de Israel. \v 19 Enquanto Saul falava com o sacerdote, o tumulto no acampamento filisteu continuava e crescia. Então Saul disse ao sacerdote: "Retire a tua mão".
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 18 Saul disse a Aías: "traze a Arca de Deus aqui" - porque a Arca estava com o povo de Israel naqueles dias. \v 19 Enquanto Saul falava com o sacerdote, crescia cada vez mais o tumulto no acampamento filisteu. Então, Saul disse ao sacerdote: "Retire a tua mão".

View File

@ -1,5 +1 @@
<<<<<<< HEAD
\v 20 Saul e todo o povo que estava com ele reuniram-se e foram para a batalha. Cada espada dos filisteus estava contra seus próprios companheiros, e havia grande confusão. \v 21 Os hebreus que, anteriormente, se juntaram aos filisteus, e que haviam ido com eles para o acampamento, uniram-se aos israelitas que estavam com Saul e Jônatas.
=======
\v 20 Saul e todo o povo que estava com ele reuniram-se e foram para a batalha. Cada espada dos filisteus era contra seus próprios compatriotas, e havia uma grande confusão. \v 21 Os hebreus que anteriormente estavam com os filisteus, e que haviam ido com eles para o acampamento, até mesmo eles se juntaram aos israelitas que estavam com Saul e Jônatas.
>>>>>>> 74a1a934c2309fa43741cf8ab8304043a86056fe
\v 20 Saul e todo o povo que estava com ele reuniram-se e foram para a batalha. Cada espada dos filisteus estava contra seus próprios companheiros, e havia grande confusão. \v 21 Os hebreus que, anteriormente, se juntaram aos filisteus, e que haviam ido com eles para o acampamento, uniram-se aos israelitas que estavam com Saul e Jônatas.