Merge pull request 'Merge larrysallee-tc-create-1 into master by larrysallee' (#270) from larrysallee-tc-create-1 into master
Reviewed-on: https://git.door43.org/Worldview/en_tq/pulls/270
This commit is contained in:
commit
5bcda847e8
183
tq_ACT.tsv
183
tq_ACT.tsv
|
@ -1899,98 +1899,97 @@ front:intro pla1 0 # Acts Study Questions\n\nAsk yourself these questions as y
|
||||||
20:37 q19q basic,observe ἱκανὸς δὲ κλαυθμὸς ἐγένετο πάντων; καὶ ἐπιπεσόντες ἐπὶ τὸν τράχηλον τοῦ Παύλου, κατεφίλουν αὐτόν, 1 How did the Ephesian elders react when Paul said these things and prayed for them?
|
20:37 q19q basic,observe ἱκανὸς δὲ κλαυθμὸς ἐγένετο πάντων; καὶ ἐπιπεσόντες ἐπὶ τὸν τράχηλον τοῦ Παύλου, κατεφίλουν αὐτόν, 1 How did the Ephesian elders react when Paul said these things and prayed for them?
|
||||||
20:38 l686 basic,observe ὀδυνώμενοι μάλιστα ἐπὶ τῷ λόγῳ ᾧ εἰρήκει, ὅτι οὐκέτι μέλλουσιν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ θεωρεῖν. 1 What cause the Ephesian elders to be **especially grieved**?
|
20:38 l686 basic,observe ὀδυνώμενοι μάλιστα ἐπὶ τῷ λόγῳ ᾧ εἰρήκει, ὅτι οὐκέτι μέλλουσιν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ θεωρεῖν. 1 What cause the Ephesian elders to be **especially grieved**?
|
||||||
20:38 s29w basic,observe προέπεμπον δὲ αὐτὸν εἰς τὸ πλοῖον. 1 What did the Ephesian elders do when they had finished praying with Paul?
|
20:38 s29w basic,observe προέπεμπον δὲ αὐτὸν εἰς τὸ πλοῖον. 1 What did the Ephesian elders do when they had finished praying with Paul?
|
||||||
21:1 ft6z basic,observe 1
|
21:1 ft6z basic,observe ὡς & ἀποσπασθέντας ἀπ’ αὐτῶν 1 Why do you think Luke here describes leaving the Ephesian elders at Miletus by saying that **we had torn ourselves away from them**?
|
||||||
21:1 vj9m basic,observe 1
|
21:1 vj9m basic,observe ἀναχθῆναι ἡμᾶς & εὐθυδρομήσαντες ἤλθομεν εἰς τὴν Κῶ, τῇ δὲ ἑξῆς εἰς τὴν Ῥόδον, κἀκεῖθεν εἰς Πάταρα. 1 Where did Paul and his companions boarded sail after they left Miletus?
|
||||||
l687 basic,observe 1
|
21:2 l687 basic,observe καὶ εὑρόντες πλοῖον διαπερῶν εἰς Φοινίκην, ἐπιβάντες ἀνήχθημεν. 1 Why did Paul and his companions change to a different **ship** at Patara?
|
||||||
il7p basic,observe 1
|
21:3 il7p basic,observe ἀναφάναντες δὲ τὴν Κύπρον, καὶ καταλιπόντες αὐτὴν εὐώνυμον, ἐπλέομεν εἰς Συρίαν καὶ κατήλθομεν εἰς Τύρον 1 After **passing** **Cyprus**, where did the ship sail?
|
||||||
l732 basic,observe 1
|
21:3 l732 basic,observe Τύρον, ἐκεῖσε γὰρ τὸ πλοῖον ἦν ἀποφορτιζόμενον τὸν γόμον 1 Why did **the ship** land at the city of **Tyre** in **Syria**?
|
||||||
ax7q basic,observe 1
|
21:4 ax7q basic,observe ἀνευρόντες δὲ τοὺς μαθητὰς 1 Who did Paul and his companions seek out **in Tyre**?
|
||||||
t1mw basic,observe 1
|
21:4 t1mw basic,observe ἐπεμείναμεν αὐτοῦ ἡμέρας ἑπτά 1 How long did Paul and his companions stay with **the disciples in Tyre**?
|
||||||
bx3c basic,observe 1
|
21:4 bx3c basic,observe οἵτινες τῷ Παύλῳ ἔλεγον διὰ τοῦ Πνεύματος μὴ ἐπιβαίνειν εἰς Ἱεροσόλυμα. 1 What did **the disciples in Tyre** keep **telling Paul** through **the Spirit**?
|
||||||
l688 basic,observe 1
|
21:5 l688 basic,observe ὅτε δὲ ἐγένετο ἡμᾶς ἐξαρτίσαι τὰς ἡμέρας, ἐξελθόντες ἐπορευόμεθα, 1 What did Paul and his companions do when their seven-day visit had ended?
|
||||||
l689 basic,observe 1
|
21:5 l689 basic,interpret ἐξελθόντες ἐπορευόμεθα 1 Why do you think Paul continued on to Jerusalem despite the fact that the disciples were telling him through the Spirit not go go there?
|
||||||
rnq9 basic,observe 1
|
21:5 rnq9 basic,observe προπεμπόντων ἡμᾶς πάντων σὺν γυναιξὶ καὶ τέκνοις 1 Who **accompanied** Paul and his companions as they left Tyre?
|
||||||
l690 basic,observe 1
|
21:5 l690 basic,observe ἕως ἔξω τῆς πόλεως; καὶ θέντες τὰ γόνατα ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν προσευξάμενοι 1 What did **All the disciples, with their wives and children** do for Paul as he was ready to leave Tyre?
|
||||||
l691 basic,observe 1
|
21:6 l691 basic,observe ἀπησπασάμεθα ἀλλήλους καὶ ἀνέβημεν εἰς τὸ πλοῖον; ἐκεῖνοι δὲ ὑπέστρεψαν εἰς τὰ ἴδια. 1 What did Paul and his companions do after they had said their **farewells**?
|
||||||
l692 basic,observe 1
|
21:6 l692 basic,observe ἐκεῖνοι δὲ ὑπέστρεψαν εἰς τὰ ἴδια 1 What did the disciples from Tyre do after they had said their **farewells**?
|
||||||
cwa7 basic,observe 1
|
21:7 cwa7 basic,observe ἡμεῖς δὲ, τὸν πλοῦν διανύσαντες ἀπὸ Τύρου, κατηντήσαμεν εἰς Πτολεμαΐδα 1 Where did Paul and his companions sail after leaving **Tyre**?
|
||||||
p75h basic,observe 1
|
21:7 p75h basic,observe καὶ ἀσπασάμενοι τοὺς ἀδελφοὺς, ἐμείναμεν ἡμέραν μίαν παρ’ αὐτοῖς 1 How much time did Paul and his companions spend with **the brothers** in **Ptolemais**?
|
||||||
pkh5 basic,observe 1
|
21:8 pkh5 basic,observe τῇ δὲ ἐπαύριον, ἐξελθόντες ἤλθομεν εἰς Καισάρειαν 1 Where did Paul and his companions travel **the next day**?
|
||||||
g456 basic,observe 1
|
21:8 g456 basic,observe καὶ εἰσελθόντες εἰς τὸν οἶκον Φιλίππου, τοῦ εὐαγγελιστοῦ & ἐμείναμεν παρ’ αὐτῷ 1 In whose **home** did Paul and his companions stay in **Caesarea**?
|
||||||
l693 basic,observe 1
|
21:8 l693 basic,observe ὄντος ἐκ τῶν ἑπτὰ 1 According to Luke, of what group was **Philip** a member?
|
||||||
l694 basic,observe 1
|
21:8;6:3 l694 basic,observe ὄντος ἐκ τῶν ἑπτὰ & ἐπισκέψασθε & ἄνδρας ἐξ ὑμῶν & ἑπτὰ 1 According to 6:3, who were **the Seven** to whom **Phiip** belonged?
|
||||||
uwp5 basic,observe 1
|
21:9 uwp5 basic,observe τούτῳ δὲ ἦσαν θυγατέρες τέσσαρες παρθένοι, προφητεύουσαι. 1 What unusual fact about Philip does Luke here include?
|
||||||
l695 basic,observe 1
|
21:10 l695 basic,observe ἐπιμενόντων δὲ ἡμέρας πλείους, κατῆλθέν τις ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας προφήτης ὀνόματι Ἅγαβος, 1 Who came to Philip’s house after Paul and his companions **had been there several days**?
|
||||||
l696 basic,observe 1
|
21:11 l696 basic,observe καὶ ἐλθὼν πρὸς ἡμᾶς, καὶ ἄρας τὴν ζώνην τοῦ Παύλου, δήσας ἑαυτοῦ τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας 1 What did Agabus do with **Paul’s belt**?
|
||||||
ac61 basic,observe 1
|
21:11 ac61 basic,observe εἶπεν, τάδε λέγει τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον, τὸν ἄνδρα οὗ ἐστιν ἡ ζώνη αὕτη, οὕτως δήσουσιν ἐν Ἰερουσαλὴμ οἱ Ἰουδαῖοι, καὶ παραδώσουσιν εἰς χεῖρας ἐθνῶν. 1 Speaking through Agabus, what did the **Holy Spirit** say would happen to **the owner of this belt** in **Jerusalem**?
|
||||||
l697 basic,observe 1
|
21:11 l697 basic,observe ἄρας τὴν ζώνην τοῦ Παύλου & τὸν ἄνδρα οὗ ἐστιν ἡ ζώνη αὕτη 1 To whom did the **Holy Spirit** refer when He spoke of **the owner of this belt**?
|
||||||
l698 basic,observe 1
|
21:12 l698 basic,observe ὡς δὲ ἠκούσαμεν ταῦτα, παρεκαλοῦμεν ἡμεῖς τε καὶ οἱ ἐντόπιοι, τοῦ μὴ ἀναβαίνειν αὐτὸν εἰς Ἰερουσαλήμ. 1 How did those in the house react to the prophesy of Abagus?
|
||||||
ht3v basic,observe 1
|
21:12 l700 basic,interpret παρεκαλοῦμεν ἡμεῖς τε καὶ οἱ ἐντόπιοι 1 Luke here uses the pronoun “**we**” to include himself and Paul’s companions. How did they respond to the prophesy of Agabus?
|
||||||
l699 basic,observe 1
|
21:13 ht3v basic,observe τότε ἀπεκρίθη ὁ Παῦλος, τί ποιεῖτε, κλαίοντες καὶ συνθρύπτοντές μου τὴν καρδίαν? 1 Paul here uses a rhetorical question to describe how the pleading of the people was affecting him. How was it affecting him?
|
||||||
hz46 basic,observe 1
|
21:13 l699 basic,observe ἐγὼ γὰρ οὐ μόνον δεθῆναι, ἀλλὰ καὶ ἀποθανεῖν εἰς Ἰερουσαλὴμ, ἑτοίμως ἔχω, ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ. 1 According to **Paul**, what is he **ready** to do **in Jerusalem for the name of the Lord Jesus**?
|
||||||
n1pg basic,observe 1
|
21:14 hz46 basic,observe μὴ πειθομένου δὲ αὐτοῦ 1 Were the people in the house able to convince Paul not to go to Jerusalem?
|
||||||
l700 basic,observe 1
|
21:14 n1pg basic,observe ἡσυχάσαμεν εἰπόντες, τοῦ Κυρίου τὸ θέλημα γινέσθω. 1 How did the people in the house react when Paul **would not be dissuaded**?
|
||||||
rm2n basic,observe 1
|
21:14 rm2n basic,interpret ἡσυχάσαμεν 1 Here Luke again uses the pronoun “**we**” to include himself and Paul’s companions with those who **fell silent** at that point. Considering their role, why would this be an especially difficult decision for them to make?
|
||||||
td49 basic,observe 1
|
21:15 td49 basic,observe μετὰ δὲ τὰς ἡμέρας ταύτας, ἐπισκευασάμενοι ἀνεβαίνομεν εἰς Ἱεροσόλυμα. 1 What did Paul and his companions do after **these days* with Philip?
|
||||||
l701 basic,observe 1
|
21:16 l701 basic,observe συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρείας σὺν ἡμῖν 1 Who **accompanied** Paul and his companions as they left **Caesarea**?
|
||||||
z96u basic,observe 1
|
21:16 z96u basic,observe ἄγοντες παρ’ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνί, τινι Κυπρίῳ ἀρχαίῳ μαθητῇ 1 Where did **the disciples from Caesarea** lead Paul and his companions?
|
||||||
g336 basic,observe 1
|
21:17 g336 basic,observe γενομένων δὲ ἡμῶν εἰς Ἱεροσόλυμα, ἀσμένως ἀπεδέξαντο ἡμᾶς οἱ ἀδελφοί. 1 What happened when Paul and his companions **arrived in Jerusalem**?
|
||||||
h6zz basic,observe 1
|
21:18 h6zz basic,observe τῇ δὲ ἐπιούσῃ, εἰσῄει ὁ Παῦλος σὺν ἡμῖν πρὸς Ἰάκωβον 1 Who did **Paul** go **to see** the **Next day**?
|
||||||
l702 basic,observe 1
|
21:18 l702 basic,observe πάντες τε παρεγένοντο οἱ πρεσβύτεροι 1 According to Luke, who was present with **James**?
|
||||||
l703 basic,observe 1
|
21:18 l703 basic,observe Ἰάκωβον, πάντες τε παρεγένοντο οἱ πρεσβύτεροι 1 By listing **the elders** separately from **James**, what is Luke telling us about the role of **James** in the Jerusalem church?
|
||||||
x6nx basic,observe 1
|
21:19 x6nx basic,observe καὶ ἀσπασάμενος αὐτοὺς, ἐξηγεῖτο καθ’ ἓν ἕκαστον, ὧν ἐποίησεν ὁ Θεὸς ἐν τοῖς ἔθνεσιν διὰ τῆς διακονίας αὐτοῦ. 1 What did **Paul** do when he met with James and the elders?
|
||||||
bm8j basic,observe 1
|
21:19;15:22 bm8j basic,observe ὧν ἐποίησεν ὁ Θεὸς ἐν τοῖς ἔθνεσιν διὰ τῆς διακονίας αὐτοῦ& ἔδοξε τοῖς ἀποστόλοις καὶ τοῖς πρεσβυτέροις σὺν ὅλῃ τῇ ἐκκλησίᾳ, ἐκλεξαμένους ἄνδρας ἐξ αὐτῶν, πέμψαι εἰς Ἀντιόχειαν σὺν τῷ Παύλῳ καὶ Βαρναβᾷ 1 According to 15:22, what happened the previous time **Paul** was in Jerusalem that would make the leaders there very interested in what **God had done among the Gentiles through his ministry**?
|
||||||
l704 basic,observe 1
|
21:20 l704 basic,observe οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐδόξαζον τὸν Θεόν 1 How did James and the elders react to Paul’s testimony about what God had done among the Gentiles through his ministry**
|
||||||
xf4e basic,observe 1
|
21:20 xf4e basic,observe εἶπόν τε αὐτῷ, θεωρεῖς, ἀδελφέ, πόσαι μυριάδες εἰσὶν ἐν τοῖς Ἰουδαίοις τῶν πεπιστευκότων, καὶ πάντες ζηλωταὶ τοῦ νόμου ὑπάρχουσιν. 1 What concern did James and the elders present to **Paul**?
|
||||||
zkq7 basic,observe 1
|
21:20 zkq7 basic,observe πόσαι μυριάδες εἰσὶν ἐν τοῖς Ἰουδαίοις τῶν πεπιστευκότων, καὶ πάντες ζηλωταὶ τοῦ νόμου ὑπάρχουσιν 1 According to the elders, how did the **many thousands of Jews** who **have believed** feel about **the law**?
|
||||||
b8gj basic,observe 1
|
21:21 b8gj basic,observe κατηχήθησαν δὲ περὶ σοῦ, ὅτι ἀποστασίαν διδάσκεις ἀπὸ Μωϋσέως τοὺς κατὰ τὰ ἔθνη πάντας Ἰουδαίους, λέγων μὴ περιτέμνειν αὐτοὺς τὰ τέκνα, μηδὲ τοῖς ἔθεσιν περιπατεῖν. 1 According to the elders, what **impression** do these believing Jews have concerning Paul’s teaching?
|
||||||
zq4l basic,observe 1
|
21:21 zq4l basic,observe ἀποστασίαν διδάσκεις ἀπὸ Μωϋσέως τοὺς κατὰ τὰ ἔθνη πάντας Ἰουδαίους, λέγων μὴ περιτέμνειν αὐτοὺς τὰ τέκνα, μηδὲ τοῖς ἔθεσιν περιπατεῖν 1 Who did the believing Jews in Jerusalem think Paul was teaching **not to circumcise their children or observe** their **customs**?
|
||||||
g39h basic,observe 1
|
21:21 g39h basic,interpret ἀποστασίαν διδάσκεις ἀπὸ Μωϋσέως τοὺς κατὰ τὰ ἔθνη πάντας Ἰουδαίους 1 Paul did teach **the Gentiles** that it was not necessary for them to be circumcised or to follow the customs of Moses. Why do you think the Jews in Jerusalem thought that he was teaching this to **all the Jews who live among the Gentiles**?
|
||||||
m3ww basic,observe 1
|
21:22 m3ww basic,observe τί οὖν ἐστιν? πάντως ἀκούσονται ὅτι ἐλήλυθας. 1 What were the elders convinced would happen in Jerusalem?
|
||||||
l705 basic,observe 1
|
21:23 l705 basic,observe τοῦτο οὖν ποίησον, ὅ σοι λέγομεν. εἰσὶν ἡμῖν ἄνδρες τέσσαρες, εὐχὴν ἔχοντες ἀφ’ ἑαυτῶν. 1 What did the elders tell Paul about **four men** in the church?
|
||||||
l706 basic,observe 1
|
21:23 sz8q basic,interpret εὐχὴν ἔχοντες ἀφ’ ἑαυτῶν 1 What did the elders mean when they told Paul that these **four men** had **taken a vow**?
|
||||||
phz9 basic,observe 1
|
21:24 l706 basic,observe τούτους παραλαβὼν, ἁγνίσθητι σὺν αὐτοῖς καὶ δαπάνησον ἐπ’ αὐτοῖς, ἵνα ξυρήσονται τὴν κεφαλήν 1 What did the elders ask Paul to do for the four men who had taken a vow?
|
||||||
ans4 basic,observe 1
|
21:24 phz9 basic,observe καὶ γνώσονται πάντες ὅτι ὧν κατήχηνται περὶ σοῦ οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ στοιχεῖς καὶ αὐτὸς, φυλάσσων τὸν νόμον. 1 According to the elders, what will be the result of Paul purifying himself and paying the expenses of the four to fulfill their vows?
|
||||||
p71g basic,observe 1
|
21:24 ans4 basic,interpret στοιχεῖς καὶ αὐτὸς, φυλάσσων τὸν νόμον 1 The elders want the Jewish believers in Jerusalem to know that Paul lives **in obedience to the law**. But did Paul really do that? Did he keep **the law** in every situation, even when he was only with Gentiles?
|
||||||
l25z basic,observe 1
|
21:25 p71g basic,observe περὶ δὲ τῶν πεπιστευκότων ἐθνῶν, ἡμεῖς ἀπεστείλαμεν κρίναντες φυλάσσεσθαι αὐτοὺς, τό τε εἰδωλόθυτον, καὶ αἷμα, καὶ πνικτὸν, καὶ πορνείαν. 1 According to the elders, what had they told **the Gentile believers** to do?
|
||||||
yk7d basic,observe 1
|
21:25 l25z basic,observe ἡμεῖς ἀπεστείλαμεν κρίναντες φυλάσσεσθαι αὐτοὺς, τό τε εἰδωλόθυτον, καὶ αἷμα, καὶ πνικτὸν, καὶ πορνείαν 1 Have the elders placed any requirements on **the Gentile believers** to be circumcised or to keep the customs of Moses?
|
||||||
l707 basic,observe 1
|
21:25;15:21 yk7d basic,interpret ἡμεῖς ἀπεστείλαμεν κρίναντες φυλάσσεσθαι αὐτοὺς, τό τε εἰδωλόθυτον, καὶ αἷμα, καὶ πνικτὸν, καὶ πορνείαν & Μωϋσῆς γὰρ ἐκ γενεῶν ἀρχαίων κατὰ πόλιν τοὺς κηρύσσοντας αὐτὸν, ἔχει ἐν ταῖς συναγωγαῖς κατὰ πᾶν Σάββατον ἀναγινωσκόμενος. 1 According to 15:21, what was the reason the elders told **the Gentile believers** to avoid these practices?
|
||||||
myv2 basic,observe 1
|
21:26 w6pv basic,observe τότε ὁ Παῦλος παραλαβὼν τοὺς ἄνδρας, τῇ ἐχομένῃ ἡμέρᾳ σὺν αὐτοῖς ἁγνισθεὶς 1 What did **Paul** do in response to the advice of the elders?
|
||||||
w6pv basic,observe 1
|
21:26 sz72 basic,observe εἰσῄει εἰς τὸ ἱερόν, διαγγέλλων τὴν ἐκπλήρωσιν τῶν ἡμερῶν τοῦ ἁγνισμοῦ, ἕως οὗ προσηνέχθη ὑπὲρ ἑνὸς ἑκάστου αὐτῶν ἡ προσφορά. 1 What **notice** did **Paul** give concerning the **purification** of himself and of the men with him?
|
||||||
sz72 basic,observe 1
|
21:27 hag2 basic,observe ὡς δὲ ἔμελλον αἱ ἑπτὰ ἡμέραι συντελεῖσθαι 1 How long did the purification process take?
|
||||||
hag2 basic,observe 1
|
21:27 l708 basic,observe οἱ ἀπὸ τῆς Ἀσίας Ἰουδαῖοι, θεασάμενοι αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ 1 **When the seven days** of purification **were almost over**, who **saw Paul at the temple**?
|
||||||
l708 basic,observe 1
|
21:27 mrw1 basic,observe συνέχεον πάντα τὸν ὄχλον, καὶ ἐπέβαλον ἐπ’ αὐτὸν τὰς χεῖρας 1 What did the **Jews from the province of Asia** do when they **saw Paul at the temple**?
|
||||||
mrw1 basic,observe 1
|
21:28 l709 basic,observe κράζοντες, ἄνδρες, Ἰσραηλεῖται, βοηθεῖτε! οὗτός ἐστιν ὁ ἄνθρωπος, ὁ κατὰ τοῦ λαοῦ, καὶ τοῦ νόμου, καὶ τοῦ τόπου τούτου, πάντας πανταχῇ διδάσκων; ἔτι τε καὶ Ἕλληνας εἰσήγαγεν εἰς τὸ ἱερὸν, καὶ κεκοίνωκεν τὸν ἅγιον τόπον τοῦτον. 1 What two accusations did the Jews from Asia make against Paul?
|
||||||
l709 basic,observe 1
|
21:28 h9x7 basic,observe Ἕλληνας εἰσήγαγεν εἰς τὸ ἱερὸν, καὶ κεκοίνωκεν τὸν ἅγιον τόπον τοῦτον 1 What did the Jews believe the presence of **Greeks** would do to **the temple**?
|
||||||
h9x7 basic,observe 1
|
21:29 l710 basic,observe ἦσαν γὰρ προεωρακότες Τρόφιμον τὸν Ἐφέσιον ἐν τῇ πόλει σὺν αὐτῷ, ὃν ἐνόμιζον ὅτι εἰς τὸ ἱερὸν εἰσήγαγεν ὁ Παῦλος.\n 1 Here **For** introduces the reason why the Jews from Asia believed that Paul had brought Greeks **into the temple**. What was that reason?
|
||||||
l710 basic,observe 1
|
21:29 l711 basic,interpret ὃν ἐνόμιζον ὅτι εἰς τὸ ἱερὸν εἰσήγαγεν ὁ Παῦλος 1 Luke says that the Jews **assumed that Paul had brought** **Trophimus** **into the temple**. Does his wording imply that their assumption was true or false?
|
||||||
l711 basic,observe 1
|
21:30 l712 basic,observe ἐκινήθη τε ἡ πόλις ὅλη, καὶ ἐγένετο συνδρομὴ τοῦ λαοῦ 1 How did the **whole city** of Jerusalem react to this news?
|
||||||
l712 basic,observe 1
|
21:30 u1vv basic,observe καὶ ἐπιλαβόμενοι τοῦ Παύλου, εἷλκον αὐτὸν ἔξω τοῦ ἱεροῦ, καὶ εὐθέως ἐκλείσθησαν αἱ θύραι. 1 What did the people in Jerusalem do to **Paul**?
|
||||||
u1vv basic,observe 1
|
21:30 l713 basic,interpret καὶ εὐθέως ἐκλείσθησαν αἱ θύραι 1 Why would they shut **the gates** **of the temple** after they dragged **Paul** out?
|
||||||
l713 basic,observe 1
|
21:31 l714 basic,observe ζητούντων τε αὐτὸν ἀποκτεῖναι 1 What was the crowd **trying** to do to Paul?
|
||||||
l714 basic,observe 1
|
21:31 v1pr basic,observe ἀνέβη φάσις τῷ χιλιάρχῳ τῆς σπείρης, ὅτι ὅλη συνχύννεται Ἰερουσαλήμ 1 What **report** did **the commander of the Roman regiment** receive while these things were happening?
|
||||||
v1pr basic,observe 1
|
21:32 wx9j basic,observe ὃς ἐξαυτῆς παραλαβὼν στρατιώτας καὶ ἑκατοντάρχας, κατέδραμεν ἐπ’ αὐτούς; 1 What did the Roman commander immediately do when he heard the report?
|
||||||
wx9j basic,observe 1
|
21:32 l715 basic,observe οἱ δὲ ἰδόντες τὸν χιλίαρχον καὶ τοὺς στρατιώτας, ἐπαύσαντο τύπτοντες τὸν Παῦλον. 1 How did **the people** react when they **saw the commander and the soldiers**?
|
||||||
l715 basic,observe 1
|
21:33 v2vl basic,observe τότε ἐγγίσας, ὁ χιλίαρχος ἐπελάβετο αὐτοῦ, καὶ ἐκέλευσε δεθῆναι ἁλύσεσι δυσί 1 What did the **commander** do to **Paul**?
|
||||||
v2vl basic,observe 1
|
21:33 l716 basic,observe καὶ ἐπυνθάνετο τίς εἴη καὶ τί ἐστιν πεποιηκώς 1 What did the **commander** ask the people about **Paul**?
|
||||||
l716 basic,observe 1
|
21:34 mws4 basic,observe ἄλλοι δὲ, ἄλλο τι ἐπεφώνουν ἐν τῷ ὄχλῳ. 1 How did **the crowd** respond to the commander’s questions?
|
||||||
mws4 basic,observe 1
|
21:34 l717 basic,observe μὴ δυναμένου δὲ αὐτοῦ γνῶναι τὸ ἀσφαλὲς διὰ τὸν θόρυβον, ἐκέλευσεν ἄγεσθαι αὐτὸν εἰς τὴν παρεμβολήν. 1 What did **the commander** do when he **could not get at the truth because of the uproar**?
|
||||||
l717 basic,observe 1
|
21:35 drs1 basic,observe ὅτε δὲ ἐγένετο ἐπὶ τοὺς ἀναβαθμούς, συνέβη βαστάζεσθαι αὐτὸν ὑπὸ τῶν στρατιωτῶν, διὰ τὴν βίαν τοῦ ὄχλου. 1 What did **the violence of the mob** cause **the soldiers** to do with **Paul**?
|
||||||
drs1 basic,observe 1
|
21:36 l718 basic,observe ἠκολούθει γὰρ τὸ πλῆθος τοῦ λαοῦ κράζοντες, αἶρε αὐτόν. 1 What did **the the crowd that followed** keep **shouting**?
|
||||||
l718 basic,observe 1
|
21:36 l719 basic,interpret αἶρε αὐτόν 1 What did **the crowd** mean when they **kept shouting** **Away with him!**?
|
||||||
l719 basic,observe 1
|
21:37 by5w basic,observe μέλλων τε εἰσάγεσθαι εἰς τὴν παρεμβολὴν, ὁ Παῦλος λέγει τῷ χιλιάρχῳ, εἰ ἔξεστίν μοι εἰπεῖν τι πρὸς σέ? 1 What did **Paul** ask **the commander** as **they were about to take Paul into the barracks**?
|
||||||
by5w basic,observe 1
|
21:37 c97g basic,interpret ὁ δὲ ἔφη, Ἑλληνιστὶ γινώσκεις?\n 1 The **commander** here uses a rhetorical question to express his surprise that **Paul** spoke **Greek**. What was the implied answer to his question?
|
||||||
c97g basic,observe 1
|
21:38 lda4 basic,observe οὐκ ἄρα σὺ εἶ ὁ Αἰγύπτιος, ὁ πρὸ τούτων τῶν ἡμερῶν, ἀναστατώσας καὶ ἐξαγαγὼν εἰς τὴν ἔρημον τοὺς τετρακισχιλίους ἄνδρας τῶν σικαρίων? 1 The commander uses another rhetorical question to indicate why he was surprised that Paul spoke Greek. Who did he think Paul was?
|
||||||
lda4 basic,observe 1
|
21:38 w1fh basic,interpret οὐκ ἄρα σὺ εἶ ὁ Αἰγύπτιος, ὁ πρὸ τούτων τῶν ἡμερῶν, ἀναστατώσας καὶ ἐξαγαγὼν εἰς τὴν ἔρημον τοὺς τετρακισχιλίους ἄνδρας τῶν σικαρίων? 1 How does the commander’s assumption about Paul’s identity explain his serious response and his concern about the uproar among the Jews?
|
||||||
w1fh basic,observe 1
|
21:39 pi6u basic,observe εἶπεν δὲ ὁ Παῦλος, ἐγὼ ἄνθρωπος μέν εἰμι Ἰουδαῖος, Ταρσεὺς, τῆς Κιλικίας, οὐκ ἀσήμου πόλεως πολίτης. 1 How does **Paul** here identify himself to the commander?
|
||||||
pi6u basic,observe 1
|
21:39 l720 basic,interpret οὐκ ἀσήμου πόλεως πολίτης 1 What does **Paul** here mean when he describes himself as **a citizen of no ordinary city**?
|
||||||
l720 basic,observe 1
|
21:39 l721 basic,observe δέομαι δέ σου, ἐπίτρεψόν μοι λαλῆσαι πρὸς τὸν λαόν. 1 What did **Paul** request permission to do?
|
||||||
l721 basic,observe 1
|
21:40 d1rf basic,observe ἐπιτρέψαντος δὲ αὐτοῦ, ὁ Παῦλος ἑστὼς ἐπὶ τῶν ἀναβαθμῶν, κατέσεισε τῇ χειρὶ τῷ λαῷ 1 What did **Paul** do when he had **received permission** from the commander?
|
||||||
d1rf basic,observe 1
|
21:40 l722 basic,observe πολλῆς δὲ σιγῆς γενομένης 1 How did **the crowd** react when **Paul** **stood on the steps and motioned to** them?
|
||||||
l722 basic,observe 1
|
21:40 l723 basic,observe προσεφώνησεν τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ λέγων 1 In what language did **Paul** address **the crowd**?
|
||||||
l723 basic,observe 1
|
22:1 l724 basic,observe 1
|
||||||
l724 basic,observe 1
|
22:1 jes7 basic,observe 1
|
||||||
jes7 basic,observe 1
|
|
||||||
l726 basic,observe 1
|
l726 basic,observe 1
|
||||||
l727 basic,observe 1
|
l727 basic,observe 1
|
||||||
l728 basic,observe 1
|
l728 basic,observe 1
|
||||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue