Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
88520935c8
commit
a603c03d73
|
@ -14,7 +14,7 @@ TIT 1 3 m41u figs-activepassive ὃ ἐπιστεύθην ἐγὼ 1 Él confió
|
|||
TIT 1 3 dpn4 τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν, Θεοῦ 1 Dios nuestro salvador "de Dios, quien nos salva"
|
||||
TIT 1 3 xy18 figs-inclusive ἡμῶν 1 Esto incluye a Pablo, Tito y todos los cristianos. (Ver: \[\[rc: // en / ta / man / translate / figs-inclusive\]\])
|
||||
TIT 1 4 gu55 figs-metaphor γνησίῳ τέκνῳ 1 un verdadero hijo Aunque Tito no era el **hijo** biológico de Pablo, tienen en común la fe en Cristo. Pablo considera que la relación con Cristo a través de la fe es más importante de que la relación biológica. Así, debido a sus edades relativas y a la fe en Cristo que tienen en común, Pablo considera a Tito como su propio hijo. También, puede ser que Pablo llevara a Tito a la fe en Cristo, pues Tito es como un "hijo" en este sentido espiritual. Traducción alternativa: "eres como un hijo para mí" (Ver: \[\[rc: // en / ta / man / translate / figs-metaphor\]\])
|
||||
TIT 1 4 wx6c κοινὴν πίστιν 1 nuestra fe común Pablo expresa la misma fe en Cristo que ambos comparten. Traducción Alterna: "las mismas enseñanzas que ambos creemos"
|
||||
TIT 1 4 wx6c κοινὴν πίστιν 1 nuestra fe común Tanto Pablo como Tito tienen en común la misma fe en Cristo. Traducción alternativa: "porque ambos creemos en Cristo"
|
||||
TIT 1 4 h93t figs-ellipsis χάρις καὶ εἰρήνη 1 Gracia y paz Esto era un saludo común que Pablo usaba. Traducción Alterna: "Que experimentes la bondad y paz"
|
||||
TIT 1 4 s3yr Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν 1 Cristo Jesús nuestro Salvador Cristo Jesús Quien es nuestro Salvador
|
||||
TIT 1 4 xy17 figs-inclusive ἡμῶν 1
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 1313.
|
Loading…
Reference in New Issue