Edit 'tn_RUT.tsv' using 'gatewayEdit'
This commit is contained in:
parent
0f3fc40502
commit
a57bfa1608
|
@ -141,7 +141,7 @@ front:intro f68r 0 # Introducción a Rut\n\n## Parte 1: Introducción General
|
|||
2:22 bcc4 וְלֹ֥א יִפְגְּעוּ־בָ֖ךְ 1 Esto podría tener dos significados, el primero: que otros trabajadores podrían abusar de Rut o tratar de raptarla, y el segundo, que en otro campo, el dueño podría interferir o evitar que ella espigara donde ellos estaban cosechando.
|
||||
2:22 ab64 rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result וְלֹ֥א יִפְגְּעוּ־בָ֖ךְ 1 Esta es la razón por la cual Rut debía continuar trabajando con las siervas de Booz. Si en su idioma es más claro expresar la causa antes que el resultado, puede colocar esta parte de la oración primero, como en el TPS. (Ver: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
|
||||
2:23 e2vq וַתִּדְבַּ֞ק 1 Esta frase indica que Rut trabajaba durante el día en los campos de Booz, junto con sus trabajadoras, para estar a salvo.
|
||||
2:23 a7qp וַתֵּ֖שֶׁב אֶת־חֲמוֹתָֽהּ 1 Rut iba a la casa de Noemí para dormir en la noche.
|
||||
2:23 a7qp וַתֵּ֖שֶׁב אֶת־חֲמוֹתָֽהּ 1 Esta frase hace referencia a que Rut iba a dormir a la casa de Noemí en la noche.
|
||||
3:intro t4y5 0 # Rut 3 Notas Generales\n\n## Conceptos especiales en este capítulo\n\n### Integridad de Booz\n\nBooz mostró una gran integridad en este capítulo al no tener relaciones sexuales con Rut hasta que se casaron. También se preocupó por preservar la buena reputación de Rut. Mostrar el buen carácter de Booz es un punto importante en este capítulo.\n\n## Otras posibles dificultades de traducción en este capítulo\n\n### **Para que te vaya bien**\n\nNoemí quería que Rut tuviera un hogar seguro con un buen marido que la cuidara. Vio que Booz sería el mejor marido para ella. También pensó que Booz, como pariente-redentor, tenía la obligación de casarse con ella. Esto podía ser cierto porque, aunque Rut no era israelita de nacimiento, había pasado a formar parte de la familia de Noemí y de la nación de Israel. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
3:1 jdr3 rc://*/ta/man/translate/writing-newevent וַתֹּ֥אמֶר לָ֖הּ נָעֳמִ֣י 1 Esta frase introduce la siguiente parte de la historia, en la que Rut le pide a Booz que desempeñe el papel de pariente-redentor para ella y Noemí. (Ver: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||||
3:1 r7ar חֲמוֹתָ֑הּ 1 Noemí es la madre del difunto esposo de Rut.
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 1165.
|
Loading…
Reference in New Issue