Edit 'tn_JON.tsv' using 'gatewayEdit'
This commit is contained in:
parent
114ac7462c
commit
7a7614dc0b
|
@ -38,7 +38,7 @@ front:intro hk4p 0 # Introducción a Jonás\n\n## Parte 1: Introducción gene
|
|||
1:6 zi04 rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives וְלֹ֥א נֹאבֵֽד 1 Esto se puede afirmar positivamente. Traducción alternativa: “y él nos salvará” o como está en el TPS. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
||||
1:7 sc57 וַיֹּאמְר֞וּ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֗הוּ 1 La frase **cada hombre… a su amigo** es una expresión idiomática que expresa una acción recíproca. Esto significa que todos los hombres del grupo se decían esto entre ellos. Traducción alternativa: “Entonces todos los marineros se dijeron unos a otros” o como está en el TPS. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
1:7 l5xq לְכוּ֙ וְנַפִּ֣ילָה גֽוֹרָל֔וֹת וְנֵ֣דְעָ֔ה בְּשֶׁלְּמִ֛י הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ 1 En esta oración los hombres creían que los dioses controlarían cómo caían las suertes para decirles lo que querían saber. Esta era una forma de adivinación. Traducción alternativa: "vamos y echemos suertes para determinar quién es responsable por esta calamidad/tormenta", “debemos echar suertes para saber quién ha causado este problema” o como está en el TPS.
|
||||
1:7 d726 הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את 1 Esto se refiere a la terrible tormenta.
|
||||
1:7 d726 הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את 1 Tanto en el TPL como en el TPS, las palabras "mal" y "terrible" se refiere a la tormenta la cual les causa daños. Traducción alternativa: "esta tormenta" o como está en el TPS.
|
||||
1:7 at67 וַיִּפֹּ֥ל הַגּוֹרָ֖ל עַל־יוֹנָֽה 1 La expresión **la suerte cayó sobre Jonás** es un modismo que significa que, cuando los hombres echaron suertes, el resultado indicó a Jonás. Esto no significa que la suerte literalmente cayera encima de Jonás. Traducción alternativa: “la suerte mostró que Jonás era la persona culpable” (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
1:8 wkh6 וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו 1 Traducción alternativa: “entonces los hombres que estaban trabajando en el barco le dijeron a Jonás”
|
||||
1:8 e7wb הַגִּידָה־נָּ֣א לָ֔נוּ בַּאֲשֶׁ֛ר לְמִי־הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ 1 Traducción alternativa: “quien causó esto malo que nos está pasando”
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 6 and column 156.
|
Loading…
Reference in New Issue