作業 #5 (Col 1:3–14) 解經大綱參考
圖析 (Syntax Diagram)
(1) 感謝 (1:3–8)
- (Εὐχαριστοῦμεν)P (τῷ Θεῷ Πατρὶ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ)C
- (πάντοτε)A1
- {περὶ ὑμῶν προσευχόμενοι‚}A2
- {ἀκούσαντες τὴν πίστιν ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ καὶ τὴν ἀγάπην†}A3
- (ἣν†)C (ἔχετε)P
- (εἰς πάντας τοὺς ἁγίους)A1
- (διὰ τὴν ἐλπίδα‡ {τὴν ἀποκειμένην ὑμῖν ἐν τοῖς οὐρανοῖς‚} )A2
- (ἣν‡)C (προηκούσατε)P
- (ἐν τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας τοῦ εὐαγγελίου =τοῦ παρόντος εἰς ὑμᾶς‚)A
- καθὼς (καὶ)A1 (ἐν παντὶ τῷ κόσμῳ)A2 (ἐστὶν καρποφορούμενον καὶ αὐξανόμενον)P
- καθὼς (καὶ)A1 (ἐν ὑμῖν‚)A2 (ἀφ᾽ ... ἡμέρας)A3
- («ἧς»)C (ἠκούσατε)P
- καὶ (ἐπέγνωτε)P (τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ)C (ἐν ἀληθείᾳ·)A
- καθὼς (ἐμάθετε)P (ἀπὸ Ἐπαφρᾶ† =τοῦ ἀγαπητοῦ συνδούλου ἡμῶν‚)A
- (ὅς†)S (ἐστιν)P (πιστὸς)C- (ὑπὲρ ἡμῶν)A -C(διάκονος τοῦ Χριστοῦ‚)
- = ὁ† (καὶ)A (δηλώσας)P (ἡμῖν)C1 (τὴν ὑμῶν ἀγάπην ἐν Πνεύματι.¶)C2
代禱 (1:9–14)
-
- (Διὰ τοῦτο)A1
- (καὶ)A2
- (ἀφ᾽ ἧς ἡμέρας ἠκούσαμεν‚)A3
- (ἡμεῖς‚)S …… (οὐ)A4 (παυόμεθα)P {ὑπὲρ ὑμῶν προσευχόμενοι καὶ αἰτούμενοι‚}C
- ἵνα (πληρωθῆτε)P (τὴν ἐπίγνωσιν τοῦ θελήματος αὐτοῦ)C
- (ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ συνέσει πνευματικῇ‚)A1
- {περιπατῆσαι ἀξίως τοῦ Κυρίου εἰς πᾶσαν ἀρεσκείαν‚}A2
- {ἐν παντὶ ἔργῳ ἀγαθῷ καρποφοροῦντες}A3
- {καὶ αὐξανόμενοι τῇ ἐπιγνώσει τοῦ Θεοῦ‚}A4
- {ἐν πάσῃ δυνάμει δυναμούμενοι
- κατὰ τὸ κράτος τῆς δόξης αὐτοῦ
- εἰς πᾶσαν ὑπομονὴν καὶ μακροθυμίαν.¶ μετὰ χαρᾶς }A5
- {εὐχαριστοῦντες τῷ Πατρὶ τῷ ἱκανώσαντι ὑμᾶς εἰς τὴν μερίδα τοῦ κλήρου τῶν ἁγίων ἐν τῷ φωτί·
- ὃς ἐρρύσατο ἡμᾶς ἐκ τῆς ἐξουσίας τοῦ σκότους καὶ μετέστησεν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Υἱοῦ τῆς ἀγάπης αὐτοῦ‚
- ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν‚ τὴν ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν·
解經 (Exegesis)
- 6c
- 9a
- Complementary 分詞 (GGBB 646 =
大綱 (Outline)