# 第一章 時態和觀點,以及迂迴結構 Tenseand Aspct, and Periphrastic Construcions
## 前言 (Introduction)
## 1. 動詞觀點:定義 (Verbal Aspect: Definition)
- 印歐語系動詞 (希臘文在內) 的「時態字幹」(tense stem)不代表時間,而是表達說話者 (speaker)、作者 (writer) 對動作的「觀點」(aspect);至於動作的時間,則要由上下文來決定。
### 1.1 三個動詞觀點 (The Three Verbal Aspects)
- 希臘文動詞有三種觀點,對應三種時態形式:
- a) 不定過去式 (aorist) 時態形式 ⇒ 完整 (Perfective) 觀點,表達完整 (complete)、沒有要刻意區別出來的 (undifferentiated) 的動作。
(1) Rom 5:14
ἐβασίλευσεν ὁ θάνατος ἀπὸ Ἀδὰμ μέχρι Μωϋσέως 死就作了王
- b) 現在式 (present) 時態形式、不完成式 (imperfect) 時態形式 ⇒ 不完整 (Imperfective) 觀點,表達進展中 (in progress) 的動作。
- c) 現在完成式 (perfect) 時態形式、過去完成式 (pluperfect) 時態形式 ⇒ 狀態觀點,表達反映現狀 (a given state of affairs) 的動作。
### 1.1.1 動詞的對立 (Verbal opposition)
- 語言學研究發現,有選擇才有意義 (choice implies meaning)。選擇完整 (Perfective) 觀點,就代表當事人有意識 (或在潛意識層面) 不使用其他觀點。
- 從語意權重 (semantic weight) 的角度來看:
- 不定過去式時態形式 (完整觀點)──最輕
- 現在式、不完成式時態形式 (不完整觀點)──較重
- 現在完成式、過去完成式時態形式 (狀態觀點)──最重
(2) ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας. Εἰ δὲ ἀπεθάνομεν σὺν Χριστῷ πιστεύομεν ὅτι καὶ συζήσομεν* αὐτῷ εἰδότες ὅτι Χριστὸς ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν οὐκέτι ἀποθνῄσκει θάνατος αὐτοῦ οὐκέτι κυριεύει. ὃ γὰρ ἀπέθανεν τῇ ἁμαρτίᾳ ἀπέθανεν ἐφάπαξ· ὃ δὲ ζῇ ζῇ τῷ Θεῷ. 因為已死的人是脫離了罪…我們若是與基督同死,就信必與他同活。因為知道基督既從死裡復活,就不再死,死也不再作他的主了。他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活著
### 1.1.2 論述的層級 (Planes of discourse)
- 從論述分析 (discourse analysis) 的角度來看,語言學家把論述分成三個層級:背景 (background)、前景 (foreground)、近景 (frontground)。
(3) Rom 5:1–2
Δικαιωθέντες οὖν ἐκ πίστεως εἰρήνην ἔχομεν* πρὸς τὸν Θεὸν διὰ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ δι’ οὗ καὶ τὴν προσαγωγὴν ἐσχήκαμεν τῇ πίστει εἰς τὴν χάριν ταύτην ἐν ᾗ ἑστήκαμεν καὶ καυχώμεθα ἐπ’ ἐλπίδι τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ. 我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督得與神相和。我們又藉著他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望神的榮耀。
### 1.1.3 視覺化 (Visualization)
- 用花車遊行來想像:
- a) 在直升機上,置身遊行隊伍之外,看見了遊行的整體 ⇒ 完整觀點;
- b) 在路邊看著遊行隊伍經過,置身遊行其中 ⇒ 不完整觀點;
- c) 在中控室監看,結合各種因素而成的遊行之現況 ⇒ 狀態觀點
- 以下三節經文用三種觀點來呈現相同的動作 (耶穌復活):
(4) 羅8:11
εἰ δὲ τὸ Πνεῦμα τοῦ ἐγείραντος τὸν Ἰησοῦν ἐκ νεκρῶν οἰκεῖ ἐν ὑμῖν‚ 然而,叫耶穌從死裡復活者的靈若住在你們心裡
(5) 林後1:9
ἀλλ’ ἐπὶ τῷ Θεῷ τῷ ἐγείροντι τοὺς νεκρούς· 只靠叫死人復活的神。
(6) 提後2:8
Μνημόνευε Ἰησοῦν Χριστὸν ἐγηγερμένον ἐκ νεκρῶν‚ ἐκ σπέρματος Δαυίδ‚ 你要紀念耶穌基督乃是大衛的後裔,他從死裡復活
### 1.1.4 附帶說明
- 未來式 (future) 時態形式:既無時間、又無觀點,可能跟假設語氣有關。
- 複合動詞 (動詞字首加上介系詞) 對觀點沒有影響。
- εἰμί (以及某些 μι 動詞) 的觀點模稜兩可 (aspectually vague)。
### 1.2 時間和時態形式 (Time and Tense-Form)
- 希臘文動詞沒有絕對時間 (absolute time),只有相對時間 (relative time),要從上下文以及像是 νῦν, τότε之類時間副詞的「指標」(deictic indicator) 來判斷。
### 1.3 希臘文動詞研究歷史 (History of Discussion of Verbs in Greek)
### 1.3.1 理性主義時期 (Rationalist period)
### 1.3.2 Aktionsart
### 1.3.3 動詞觀點 (Verbal Aspect)
## 2. 動詞觀點與功能 (Verbal Aspect and its Range of Functions)
- 希臘文用上下文以及像是 νῦν, τότε之類時間副詞的「指標」(deictic indicator) 來表達某個動作的客觀時間。因此,動詞的時態形式 (tense-form) 只能表達作者對於該動作的主觀描述。
- McKay, Fanning, Wallace, Mounce 等學者認為動詞在直說語氣表達絕對時間──以下就列舉發生在過去 (past)、現在 (present)、未來 (future)、任何時間 (omnitemporal)、與時間無關 (timeless) 這五類時間點的例子,證明直說語氣動詞的時態形式與絕對時間無關。
### 2.1. 現在式和不完成式時態形式 (Present/Imperfect tense-forms)
- 現在式、不完成式時態形式表達的是不完整觀點,可用於各種絕對時間。
### 2.1.1 現在式時態形式→現在動作 (Present for present action)
- 有些文法書會細分成:敘述的現在式 (descriptive present)、進行中的現在式 (progressive present)、意圖的現在式(conative present)、反覆的現在式(iterative present)。
(7) 徒17:22–23
“Ἄνδρες Ἀθηναῖοι κατὰ πάντα ὡς δεισιδαιμονεστέρους ὑμᾶς θεωρῶ. διερχόμενος γὰρ καὶ ἀναθεωρῶν τὰ σεβάσματα ὑμῶν εὗρον καὶ βωμὸν ἐν ᾧ ἐπεγέγραπτο ΑΓΝΩΣΤΩ ΘΕΩ. Ὃ οὖν ἀγνοοῦντες εὐσεβεῖτε τοῦτο ἐγὼ καταγγέλλω ὑμῖν. 眾位雅典人哪,我看你們凡事很敬畏鬼神。我遊行的時候,觀看你們所敬拜的,遇見一座壇,上面寫著未識之神。你們所不認識而敬拜的,我現在告訴你們。
### 2.1.2 現在式時態形式→過去動作 (Present for past action)
- 有些文法書稱之為:歷史性的現在式 (historic present)。
- 過去為了解釋這個怪現象 (現在式時態形式動詞,卻用來表達過去的動作),發展出許多理論──戲劇用法 (dramatic use)、時態縮減 (tense reduction)、場景人物改變 (change of setting or character)──但都不可取。從動詞觀點來看,使用不完整觀點是為了要吸引讀者更多的注意力。
(8) Mark1:21, 30
Καὶ εἰσπορεύονται εἰς Καφαρναούμ· … καὶ εὐθὺς λέγουσιν αὐτῷ περὶ αὐτῆς. 到了迦百農…就有人告訴耶穌。
(9) 徒10:11
καὶ θεωρεῖ τὸν οὐρανὸν [彼得]看見天開了
### 2.1.3 現在式時態形式→未來動作 (Present for future action)
- 有些文法書稱之為:未來性的現在式 (futuristic present)。
(10) 太17:11
“Ἠλίας μὲν ἔρχεται καὶ ἀποκαταστήσει πάντα· 以利亞固然先來,並要復興萬事;
(11) 太26:2 “Οἴδατε ὅτι μετὰ δύο ἡμέρας τὸ πάσχα γίνεται 你們知道,過兩天是逾越節
(12) Mat26:45 ἤγγικεν ἡ ὥρα καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς χεῖρας ἁμαρτωλῶν. 時候到了,人子被賣在罪人手裡
(13) 可10:33 “Ἰδοὺ ἀναβαίνομεν εἰς Ἱεροσόλυμα καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδοθήσεται 看哪,我們上耶路撒冷去,人子將要被交…
### 2.1.4 現在式時態形式→任何時間的動作 (Present for omnitemporal action)
- 有些文法書稱之為:格言性的現在式 (gnomic present)。
- 在希臘文中現在式時態形式能用來論及規律反覆的動作,尤其是那些在自然界重複的動作。
(14) 太6:26 ἐμβλέψατε εἰς τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ ὅτι οὐ σπείρουσιν οὐδὲ θερίζουσιν οὐδὲ συνάγουσιν εἰς ἀποθήκας 你們看那天上的飛鳥,也不種,也不收,也不積蓄在倉裡
(15) 太7:17 οὕτως πᾶν δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖ τὸ δὲ σαπρὸν δένδρον καρποὺς πονηροὺς ποιεῖ· 這樣,凡好樹都結好果子,惟獨壞樹結壞果子。
(16) 可2:22 Καὶ οὐδεὶς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς· 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡
(17) 約3:8 τὸ πνεῦμα ὅπου θέλει πνεῖ 風隨著意思吹
### 2.1.5 現在式時態形式→無時間性的動作 (Present for timeless action)
- 無時間=動作的發生與時間無關,常用來陳述神學或數學。
(18) 太5:14–15 οὐ δύναται πόλις κρυβῆναι ἐπάνω ὄρους κειμένη· οὐδὲ καίουσιν λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον ἀλλ’ ἐπὶ τὴν λυχνίαν καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ. 城造在山上是不能隱藏的。人點燈,不放在斗底下,是放在燈臺上,就照亮一家的人。
(19) 林後9:7 ἱλαρὸν γὰρ δότην ἀγαπᾷ ὁ Θεός. 因為捐得樂意的人是神所喜愛的。
(20) Joh 11:36 Ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι “Ἴδε πῶς ἐφίλει αὐτόν.
### 2.1.6 不完成式時態形式→過去動作 (Imperfect for past action)
- 與不定過去式時態形式都常見於敘事文體,差別在於不完成式時態形式吸引讀者進一步深思細想。
(21) Mar 1:31 καὶ προσελθὼν ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς χειρός· καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός‚ καὶ διηκόνει αὐτοῖς. 耶穌進前拉著她的手,扶她起來,熱就退了,她就服事他們。
- 言說動詞 (verbs of saying) 常常交替使用不完成式時態形式、不定過去式時態形式。
(22) John 11:36–37 Ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι … Τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν εἶπαν 猶太人就說…其中有人說…
(23) 徒2:13–14 Ἕτεροι δὲ διαχλευάζοντες ἔλεγον …δὲ ὁ Πέτρος … καὶ ἀπεφθέγξατο αὐτοῖς 有人譏誚說…彼得…說…
- 吸引注意力的程度:現在式時態形式 > 不完成式時態形式
(24) 可3:20–21 Καὶ ἔρχεται εἰς οἶκον· καὶ συνέρχεται πάλιν ὁ ὄχλος … καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ’ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν· ἔλεγον γὰρ ὅτι “Ἐξέστη. 耶穌進了一個屋子,眾人又聚集…耶穌的親屬聽見,就出來要拉住他,因為他們說他癲狂了。
### 2.1.7 不完成式時態形式→非過去動作 (Imperfect for non-past action)
- 不完成式時態形式常用於三種情況:
- a) 第二類條件句的條件子句 (εἰ+imperfect/aorist)──從中最能看出觀點的特色,因為第二類條件句與事實相反,動作根本沒發生,何來時間可言。
- b) 有些文法書稱之為:意圖的不完成式 (conative imperfect),表達正在考慮但尚未開始、完成的動作。
(25) 路23:54 καὶ σάββατον ἐπέφωσκεν. 安息日也快到了。
(26) 約11:8 “Ῥαββί νῦν ἐζήτουν σε λιθάσαι οἱ Ἰουδαῖοι 拉比,猶太人近來要拿石頭打你
- c) 鏈接 (catanative) 結構:兩個動詞緊密相關,各自表達觀點。
(27) 太23:23 ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι 這更重的是你們當行的
### 2.2 不定過去式時態形式 (Aorist tense-form)
- 不定過去式時態形式≠過去發生的動作,而是用來表達完整 (complete)、沒有要刻意區別出來的 (differentiated) 的動作。
### 2.2.1 不定過去式時態形式→過去動作 (Aorist for past action)
- 有些文法書會細分成:敘事的不定過去式 (narrative aorist)、表述的不定過去式 (constative aorist)、起始的不定過去式 (ingressive aorist)、果效的不定過去式 (effective aorist)、點狀的不定過去式 (punctiliar aorist)。
(28) 徒28:11-15 ...ἀνήχθημεν ἐν πλοίῳ …Ἀλεξανδρινῷ‚ …ἐπεμείναμεν ἡμέρας τρεῖς‚ …κατηντήσαμεν εἰς Ῥήγιον. … ἤλθομεν εἰς Ποτιόλους‚ … παρεκλήθημεν … εἰς τὴν Ῥώμην ἤλθαμεν. … ἦλθαν εἰς ἀπάντησιν ἡμῖν … ἔλαβε θάρσος. …我們上了亞力山太的船…停泊三日…來到利基翁…來到部丟利…請我們…我們來到羅馬…[他們]迎接我們…[保羅]放心壯膽。
(29) 徒28:30 Ἐνέμεινεν δὲ διετίαν ὅλην ἐν ἰδίῳ μισθώματι 保羅在自己所租的房子裡住了足足兩年。
(30) 林後11:24–25 Ὑπὸ Ἰουδαίων πεντάκις τεσσεράκοντα παρὰ μίαν ἔλαβον τρὶς ἐραβδίσθην …τρὶς ἐναυάγησα 被猶太人鞭打五次,每次四十減去一下,被棍打了三次…遇著船壞三次…
### 2.2.2 不定過去式時態形式→現在動作 (Aorist for present action)
(31) 太23:23 ὅτι ἀποδεκατοῦτε τὸ ἡδύοσμον … ἀφήκατε τὰ βαρύτερα τοῦ νόμου 因為你們將薄荷…獻上十分之一,那律法上更重的事…反倒不行了。
(32) 路16:4 ἔγνων τί ποιήσω ἵνα … δέξωνταί με εἰς τοὺς οἴκους ἑαυτῶν. 我知道怎麼行,好叫人…接我到他們家裡去
(33) 約13:31 “Νῦν ἐδοξάσθη ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καὶ ὁ Θεὸς ἐδοξάσθη ἐν αὐτῷ· 如今人子得了榮耀,神在人子身上也得了榮耀。
(34) 羅5:11 νῦν τὴν καταλλαγὴν ἐλάβομεν. 我們…得與神和好
- 有些文法書用「書信的不定過去式」(epistolary aorist) 來解釋,認為作者站在讀者的角度,所以用不定過去式時態形式來描寫當下「寫信」的動作。但從觀點角度來看,作者是從自己的時間點來寫信,用不同觀點來呈現「寫信」的動作。
- 約壹2:12–14 用了三個現在式、三個不定過去式來描寫「寫信」的動作,從觀點角度解釋,六個動作都指寫這封信的動作,三個現在式=強調;三個不定過去式=重述要點 (recapitulation)。
(35) 約壹2:12-14 Γράφω ὑμῖν‚ τεκνία‚ ...Γράφω ὑμῖν‚ πατέρες‚ … Γράφω ὑμῖν‚ νεανίσκοι‚ …Ἔγραψα ὑμῖν‚ παιδία‚ … Ἔγραψα ὑμῖν‚ πατέρες‚ …Ἔγραψα ὑμῖν‚ νεανίσκοι‚ 小子們哪,我寫信給你們…父老阿,我寫信給你們…少年人哪,我寫信給你們…小子們哪,我曾寫信給你們…父老阿,我曾寫信給你們…少年人哪,我曾寫信給你們…
### 2.2.3 不定過去式時態形式→未來動作 (Aorist for future action)
- 很少出現。英文翻譯 “will …” 有些過度,希臘文語氣沒那麼強烈。
(36) 約17:18 καθὼς ἐμὲ ἀπέστειλας εἰς τὸν κόσμον κἀγὼ ἀπέστειλα αὐτοὺς εἰς τὸν κόσμον· 你怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。
(37) 羅8:30 οὓς δὲ προώρισεν τούτους καὶ ἐκάλεσεν· καὶ οὓς ἐκάλεσεν τούτους καὶ ἐδικαίωσεν· οὓς δὲ ἐδικαίωσεν τούτους καὶ ἐδόξασεν. 預先所定下的人又召他們來;所召來的人又稱他們為義;所稱為義的人又叫他們得榮耀。
(38) 猶1:14 “Ἰδοὺ ἦλθεν Κύριος ἐν ἁγίαις μυριάσιν αὐτοῦ
(39) 啟14:8 “Ἔπεσεν ἔπεσεν Βαβυλὼν ἡ μεγάλη 看哪,主帶著他的千萬聖者降臨
### 2.2.4 不定過去式時態形式→任何時間的動作 (Aorist for omnitemporal action)
- 有些文法書稱之為:格言性的不定過去式 (gnomic aorist)。
- 傳統文法很難解釋,但從觀點來看就很簡單,因為時態形式跟時間脫鉤。
(40) 羅3:23 πάντες γὰρ ἥμαρτον καὶ ὑστεροῦνται τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ 因為世人都犯了罪,虧缺了神的榮耀;
(41) 弗5:29 οὐδεὶς γάρ ποτε τὴν ἑαυτοῦ σάρκα ἐμίσησεν 從來沒有人恨惡自己的身子
(42) 雅1:11 ἀνέτειλεν γὰρ ὁ ἥλιος σὺν τῷ καύσωνι καὶ ἐξήρανεν τὸν χόρτον καὶ τὸ ἄνθος αὐτοῦ ἐξέπεσεν καὶ ἡ εὐπρέπεια τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἀπώλετο· 太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了;
(43) 彼前1:24 ἐξηράνθη ὁ χόρτος καὶ τὸ ἄνθος ἐξέπεσεν· 草必枯乾,花必凋謝;
### 2.2.5 不定過去式時態形式→無時間性的動作 (Aorist for timeless action)
- 無時間性的過去式通常出現在比喻、神學論述當中。
(44) 可1:11 “Σὺ εἶ ὁ Υἱός μου ὁ ἀγαπητός ἐν σοὶ εὐδόκησα. 你是我的愛子,我喜悅你。
(45) 路7:35 καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ πάντων τῶν τέκνων αὐτῆς. 但智慧之子都以智慧為是。
### 2.3 現在完成式、過去完成式時態形式 (Perfect/Pluperfect tense-forms)
- 現在完成式、過去完成式時態形式 ⇒ 用來表達反映現狀 (a given state of affairs) 的動作。單就時態形式來看 (不考慮上下文),語意分量最重。
- 傳統文法認為「現在完成式時態形式=已經完成的動作,所產生的結果持續到現在」,這個說法有很多例外,被迫增加許多文法類別:強調的現在完成式 (intensive perfect)、廣泛的現在完成式 (extensive perfect)、完畢的現在完成式 (completed perfect)。
- 從觀點角度來看,狀態觀點=現狀的焦點是主詞,所以 οἶδα 的意思是「我知道」(I know)、「我在知道的狀態裏」(I am in a knowledgeable state),不是「我知道,而且那件事還處在被我知道的狀態」(I know and the fact remains known)。
### 2.3.1 現在完成式時態形式→過去的動作 (Perfect for past action)
(46) 約1:15 Ἰωάννης μαρτυρεῖ περὶ αὐτοῦ καὶ κέκραγεν 約翰為他作見證,喊著
(47) 約12:40 “Τετύφλωκεν αὐτῶν τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ ἐπώρωσεν αὐτῶν τὴν καρδίαν 主叫他們瞎了眼,硬了心
(48) 林後2:13 οὐκ ἔσχηκα ἄνεσιν τῷ πνεύματί μου 我心裡不安
(49) 林後12:17 μή τινα ὧν ἀπέσταλκα πρὸς ὑμᾶς δι’ αὐτοῦ ἐπλεονέκτησα ὑμᾶς; 我所差到你們那裡去的人,我藉著他們一個人佔過你們的便宜麼?
(50) 啟5:7 καὶ ἦλθεν καὶ εἴληφεν ἐκ τῆς δεξιᾶς τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ θρόνου. 這羔羊前來,從坐寶座的右手裡拿了書卷。
### 2.3.2 現在完成式時態形式→現在的動作 (Perfect for present action)
(51) 約1:26 “Ἐγὼ βαπτίζω ἐν ὕδατι· μέσος ὑμῶν ἕστηκεν* ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε 我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的,
(52) 約5:45 ἔστιν ὁ κατηγορῶν ὑμῶν Μωϋσῆς εἰς ὃν ὑμεῖς ἠλπίκατε. 有一位告你們的,就是你們所仰賴的摩西。
(53) 約12:23 “Ἐλήλυθεν ἡ ὥρα ἵνα δοξασθῇ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου. 人子得榮耀的時候到了。
(54) 徒4:10 οὗτος παρέστηκεν ἐνώπιον ὑμῶν ὑγιής. 站在你們面前的這人得痊癒
### 2.3.3 現在完成式時態形式→未來的動作 (Perfect for future action)
(55) 雅5:2–3 ὁ πλοῦτος ὑμῶν σέσηπεν καὶ τὰ ἱμάτια ὑμῶν σητόβρωτα γέγονεν ὁ χρυσὸς ὑμῶν καὶ ὁ ἄργυρος κατίωται καὶ ὁ ἰὸς αὐτῶν εἰς μαρτύριον ὑμῖν ἔσται καὶ φάγεται τὰς σάρκας ὑμῶν ὡς πῦρ. 你們的財物壞了,衣服也被蟲子咬了。你們的金銀都長了鏽;那鏽要證明你們的不是,又要吃你們的肉,如同火燒。
(56) 約一2:5 ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον ἀληθῶς ἐν τούτῳ ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ τετελείωται. 凡遵守主道的,愛神的心在他裡面實在是完全的。
### 2.3.4 現在完成式時態形式→任何時間的動作 (Perfect for omnitemporal action)
(57) 路12:7 ἀλλὰ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πᾶσαι ἠρίθμηνται. 就是你們的頭髮,也都被數過了。
(58) 羅7:2 ἡ γὰρ ὕπανδρος γυνὴ τῷ ζῶντι ἀνδρὶ δέδεται νόμῳ· 就如女人有了丈夫,丈夫還活著,就被律法約束;
(59) 林前7:39 Γυνὴ δέδεται ἐφ’ ὅσον χρόνον ζῇ 丈夫活著的時候,妻子是被約束的;
### 2.3.5 現在完成式時態形式→無時間性的動作 (Perfect for timeless action)
(60) 羅4:14 εἰ γὰρ οἱ ἐκ νόμου κληρονόμοι κεκένωται ἡ πίστις καὶ κατήργηται ἡ ἐπαγγελία· 若是屬乎律法的人纔得為後嗣,信就歸於虛空,應許也就廢棄了。
(61) 羅13:8 ὁ γὰρ ἀγαπῶν τὸν ἕτερον νόμον πεπλήρωκεν. 因為愛人的就完全了律法。
雅2:10–11 Ὅστις γὰρ ὅλον τὸν νόμον τηρήσῃ πταίσῃ δὲ ἐν ἑνί γέγονεν πάντων ἔνοχος. … εἰ δὲ οὐ μοιχεύεις φονεύεις δέ γέγονας παραβάτης νόμου. 因為凡遵守全律法的,只在一條上跌倒,他就是犯了眾條…你就是不姦淫,卻殺人,仍是成了犯律法的。
(62) 約一4:12 Θεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται· 從來沒有人見過神,
### 2.3.6 過去完成式時態形式 (Pluperfect tense-form)
- 相較於現在式,不完成式傾向用來指過去發生的動作;
- 相較於現在完成式,過去完成式傾向用來指過去發生的動作。
(63) 可1:34 καὶ οὐκ ἤφιεν λαλεῖν τὰ δαιμόνια ὅτι ᾔδεισαν αὐτόν. 不許鬼說話,因為鬼認識他
(64) 路16:20 Λάζαρος ἐβέβλητο πρὸς τὸν πυλῶνα αὐτοῦ εἱλκωμένος 拉撒路,渾身生瘡,被人放在財主門口
- 但在條件子句當中卻不是用來指過去發生的動作。
(65) 太12:7 Εἰ δὲ ἐγνώκειτε τί ἐστιν ‘Ἔλεος θέλω καὶ οὐ θυσίαν‚’ οὐκ ἂν κατεδικάσατε τοὺς ἀναιτίους. 我喜愛憐恤,不喜愛祭祀。你們若明白這話的意思,就不將無罪的當作有罪的了。
(66) 約8:19 εἰ ἐμὲ ᾔδειτε καὶ τὸν Πατέρα μου ἂν ᾔδειτε. 若是認識我,也就認識我的父
### 2.4 未來式時態形式 (Future tense-forms)
### 2.4.1 引言 (Introduction)
- 未來式時態形式的觀點與=表達對於動作的期待 (expectatoin),字形變化跟假設語氣很像,但比假設語氣多了點篤定。就觀點而論,未來式時態形式的觀點發育不全,無法跟其他三種觀點 (完整、不完整、狀態) 並論。
### 2.4.2 未來式時態形式→前瞻性的動作 (Future for prospective action)
(67) 太7:22 πολλοὶ ἐροῦσίν μοι ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ 當那日必有許多人對我說
### 2.4.3 未來式時態形式→指令性的動作 (Future for commanding action)
(68) 太21:3 καὶ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ τι ἐρεῖτε ὅτι Ὁ Κύριος αὐτῶν χρείαν ἔχει· 若有人對你們說甚麼,你們就說:主要用牠
(69) 太27:4 λέγων “Ἥμαρτον παραδοὺς αἷμα ἀθῷον. Οἱ δὲ εἶπαν “Τί πρὸς ἡμᾶς; σὺ ὄψῃ. 我賣了無辜之人的血是有罪了。他們說:那與我們有甚麼相干?你自己承當罷!
### 2.4.4 未來式時態形式→無時間性的動作 (Future for timeless action)
(70) 太6:33 καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν. 這些東西都要加給你們了
(71) 羅5:7 μόλις γὰρ ὑπὲρ δικαίου τις ἀποθανεῖται· 為義人死,是少有的;
### 2.4.5 未來式時態形式→任何時間的動作 (Future for omnitemporal action)
(72) 可2:22 εἰ δὲ μή ῥήξει ὁ οἶνος τοὺς ἀσκούς 恐怕酒把皮袋裂開
(73) 羅7:3 ἄρα οὖν ζῶντος τοῦ ἀνδρὸς μοιχαλὶς χρηματίσει ἐὰν γένηται ἀνδρὶ ἑτέρῳ· 所以丈夫活著她若歸於別人,便叫淫婦
### 2.4.6 未來式時態形式→評議性的動作 (Future for omnitemporal action)
(74) 太21:37 Ὕστερον δὲ ἀπέστειλεν πρὸς αὐτοὺς τὸν υἱὸν αὐτοῦ λέγων ‘Ἐντραπήσονται τὸν υἱόν μου. 後來打發他的兒子到他們那裡去,意思說:他們必尊敬我的兒子。
(75) 路9:57 εἶπέν τις πρὸς αὐτόν “Ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ. 有一人對耶穌說:你無論往那裡去,我要跟從你。
- 未來式時態形式比假設語氣多了點篤定,對動作成就的期待更高。
(76) 太5:25 μή‿ ποτέ σε παραδῷ ὁ ἀντίδικος τῷ κριτῇ καὶ ὁ κριτὴς τῷ ὑπηρέτῃ καὶ εἰς φυλακὴν βληθήσῃ· 恐怕他把你送給審判官,審判官交付衙役,你就下在監裡了。
(77) 路8:17 οὐ γάρ ἐστιν κρυπτὸν ὃ οὐ φανερὸν γενήσεται οὐδὲ ἀπόκρυφον ὃ οὐ μὴ γνωσθῇ 因為掩藏的事沒有不顯出來的;隱瞞的事沒有不…被人知道的。
## 3. 迂迴動詞的結構 (Periphrastic Verbal Constructions)
### 3.1 迂迴動詞結構的組成元素
- 迂迴動詞=助動詞 εἰμί+分詞──兩者各有貢獻:
- a) 分詞的貢獻 ⇒ 語意 (semantics)、觀點 (aspect)、語態 (voice)
- b) εἰμί 的貢獻 ⇒ 語氣 (mood)
- 迂迴動詞與去掉助動詞 εἰμί 後的單純動詞意義相同,只是更加凸顯分詞。
- 判斷迂迴動詞的關鍵:εἰμί 與分詞之間,除了分詞的補語、修飾詞之外,不能有別的字詞。
(78) 林後2:17 Οὐ γάρ ἐσμεν ὡς οἱ πολλοὶ καπηλεύοντες τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ‚ 我們不像那許多人,為利混亂神的道; 【Porter 認為不是迂迴動詞,不能翻譯成 “we are not peddling the word of God, as do many”,必須翻譯成 “we are not like many, pedding the word of God”;但 Wallace (GGBB, p. 648)、Robertson (GGNT, p. 881)、Long (BHGNT, p. 58) 卻認為是迂迴動詞
迂迴結構=εἰμί +分詞 (前面不能有冠詞),焦點在分詞 (動作),εἰμί 只是進一步表達動作的觀點。
但述語結構=εἰμί +冠詞+分詞 or εἰμί +分詞,焦點在 εἰμί ,是要對主語作進一步的說明、陳述。
因此單看一個子句會覺得兩者很像,有些經文也很難分辨--但就 2Cor 2:17 來說,因為有 οὐ ἐσμεν ὡς ... ἀλλ᾿ ὡς .... (不是像...,而是像...) 的對比,所以 ὡς οἱ πολλοὶ 應該是修飾 εἰμί 才對。Porter 的理解可能比較好。。。
補充:Opentext 的圖析,跟 Porter 書上相同;
Bibleworks 的圖析,就理解成是迂迴結構。】
(79) 路1:21 Καὶ ἦν ὁ λαὸς προσδοκῶν τὸν Ζαχαρίαν‚ καὶ ἐθαύμαζον ἐν τῷ χρονίζειν ἐν τῷ ναῷ αὐτόν. 百姓等候撒迦利亞,詫異他許久在殿裡。【Porter 認為不是迂迴動詞,不能翻譯成 “the people were expecting Zacharias”,必須翻譯成 “the people were there, expecing Zacharias”;但 Culy (BHGNT, p. 22) 卻認為是迂迴動詞】
(80) 西3:1 Εἰ οὖν συνηγέρθητε τῷ Χριστῷ‚ τὰ ἄνω ζητεῖτε‚ οὗ ὁ Χριστός ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ Θεοῦ καθήμενος· 所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事;那裡有基督坐在神的右邊。【如果「在神右邊」修飾助動詞 εἰμί,那就要翻譯成 “where Christ is at the right hand of God, seated”,強調基督或活之後回到之前的位置;如果「在神右邊」修飾助分詞 καθήμενος,那就變成迂迴結構,要翻譯成 “where Christ is, seated at the right hand of God”,強調基督坐著,暗指詩篇110:1。】
(81) 可1:13 καὶ ἦν ἐν τῇ ἐρήμῳ τεσσεράκοντα ἡμέρας πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ Σατανᾶ‚ 他在曠野四十天,受撒但的試探,並與野獸同在一處,且有天使來伺候他。【如果「在曠野四十天」修飾分詞 πειραζόμενος,那就變成迂迴結構,翻譯成 “he was being tempted in the desert for forty days”,代表耶穌整整被試探了四十天;如果「在曠野四十天」修飾助動詞 εἰμί,那就要翻譯成 “he was in the desert forty days, being tempted”,沒有明說耶穌被試探了多久。】
### 3.2 迂迴動詞的例子
### 3.2.1 助動詞 εἰμί+現在式分詞
(82) 太1:23 καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ‚” ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον “Μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός. 人要稱他的名為以馬內利。(以馬內利翻出來就是神與我們同在。)
(83) 西2:5 ἀλλὰ τῷ πνεύματι σὺν ὑμῖν εἰμι χαίρων καὶ βλέπων ὑμῶν τὴν τάξιν καὶ τὸ στερέωμα τῆς εἰς Χριστὸν πίστεως ὑμῶν. 心卻與你們同在,見你們循規蹈矩,信基督的心也堅固,我就歡喜了。
(84) 太7:29 ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων 因為他教訓他們,正像有權柄的人
(85) 可9:4 καὶ ὤφθη αὐτοῖς Ἠλίας σὺν Μωϋσεῖ καὶ ἦσαν συλλαλοῦντες* τῷ Ἰησοῦ. 忽然,有以利亞同摩西向他們顯現,並且和耶穌說話。
(86) 加1:22 ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ. 那時,猶太信基督的各教會都沒有見過我的面。
(87) 林後5:19 ὡς ὅτι Θεὸς ἦν ἐν Χριστῷ κόσμον καταλλάσσων ἑαυτῷ 這就是神在基督裡,叫世人與自己和好【「在基督裡」也可修飾 εἰμί。】
(88) 太10:22 καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου· 並且你們要為我的名被眾人恨惡
(89) 路5:10 “Μὴ φοβοῦ· ἀπὸ τοῦ νῦν ἀνθρώπους ἔσῃ ζωγρῶν. 不要怕!從今以後,你要得人了。
(90) 雅1:4 ἵνα ἦτε τέλειοι καὶ ὁλόκληροι‚ ἐν μηδενὶ λειπόμενοι. 使你們成全、完備,毫無缺欠。【助動詞與分詞距離太遠,應該不是迂迴結構】
(91) 路19:17 ἴσθι ἐξουσίαν ἔχων ἐπάνω δέκα πόλεων. 可以有權柄管十座城。
### 3.2.2 助動詞 εἰμί+現在完成式分詞
(92) 太10:30 ὑμῶν δὲ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς πᾶσαι ἠριθμημέναι εἰσίν. 就是你們的頭髮也都被數過了。
(93) 約2:17 ὅτι γεγραμμένον ἐστίν 經上記著說
(94) 路4:16–17 Καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρά‚ οὗ ἦν τεθραμμένος‚ … εὗρεν τὸν τόπον οὗ ἦν γεγραμμένον 耶穌來到拿撒勒…找到一處寫著說:
(95) 約19:11 “Οὐκ εἶχες ἐξουσίαν κατ’ ἐμοῦ οὐδεμίαν εἰ μὴ ἦν δεδομένον σοι ἄνωθεν· 若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我。
(96) 加2:11 κατὰ πρόσωπον αὐτῷ ἀντέστην‚ ὅτι κατεγνωσμένος ἦν. 因他有可責之處,我就當面抵擋他。
(97) 太16:19 καὶ ὃ ἐὰν δήσῃς ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται δεδεμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς‚ καὶ ὃ ἐὰν λύσῃς ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται λελυμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς. 凡你在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你在地上所釋放的,在天上也要釋放。【神學爭議很大】
(98) 來2:13 “Ἐγὼ ἔσομαι πεποιθὼς ἐπ’ αὐτῷ·” 我要倚賴他;
(99) 約3:27 “Οὐ δύναται ἄνθρωπος λαμβάνειν ‹οὐδὲ ἓν› ἐὰν μὴ ᾖ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ. 若不是從天上賜的,人就不能得甚麼
(100) 林後1:9 ἵνα μὴ πεποιθότες ὦμεν ἐφ’ ἑαυτοῖς ἀλλ’ ἐπὶ τῷ Θεῷ τῷ ἐγείροντι τοὺς νεκρούς· 叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的神。
(101) 弗4:18 ὄντες‚ ἀπηλλοτριωμένοι τῆς ζωῆς τοῦ Θεοῦ‚ 與神所賜的生命隔絕了
### 3.2.3 助動詞 εἰμί+不定過去式分詞
- 新約希臘文極少出現,只有三處:
(102) 路23:19 ὅστις ἦν διὰ στάσιν τινὰ γενομένην ἐν τῇ πόλει καὶ φόνον βληθεὶς ἐν τῇ φυλακῇ. 這巴拉巴是因在城裡作亂殺人,下在監裡的。
(103) Act8:13 ὁ δὲ Σίμων καὶ αὐτὸς ἐπίστευσεν‚ καὶ βαπτισθεὶς ἦν προσκαρτερῶν τῷ Φιλίππῳ‚ 西門自己也信了;既受了洗,就常與腓利在一處
(104) 林後5:19 ὡς ὅτι Θεὸς ἦν ἐν Χριστῷ κόσμον καταλλάσσων ἑαυτῷ‚ μὴ λογιζόμενος αὐτοῖς τὰ παραπτώματα αὐτῶν‚ καὶ θέμενος ἐν ἡμῖν τὸν λόγον τῆς καταλλαγῆς. 這就是神在基督裡,叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們