### 圖析 (1Jo 2:12-14) - 2:12a (ΓράφωγράφωI am writingV-PAI-1S)P (ὑμῖν,σύto you,P-2DP)C τεκνία,τεκνίονlittle children,N-VPN - 2:12b ὅτιὅτιbecause|thatCONJ[^1] (ἀφέωνταιἀφίημιhave been forgivenV-RPI-3P)P (ὑμῖνσύyourP-2DP)C (αἱ[the]T-NPF ἁμαρτίαιἁμαρτίαsinsN-NPF)S (διὰδιάfor the sake ofPREPτὸtheT-ASN ὄνομαὄνομαnameN-ASNαὐτοῦ.αὐτόςof Him.P-GSM)A - 2:13a (γράφωγράφωI am writingV-PAI-1S)P (ὑμῖν,σύto you,P-2DP)C πατέρες,πατήρfathers,N-VPM - 2:13b ὅτιὅτιbecause|thatCONJ (ἐγνώκατεγινώσκωyou have knownV-RAI-2P)P (τὸνHim who [is]T-ASMἀπ᾽ἀπόfromPREP ἀρχῆς.ἀρχή[the] beginning.N-GSF › )C[^2] - 2:13c (γράφωγράφωI am writingV-PAI-1S)P ὑμῖν,σύto you,P-2DP νεανίσκοι,νεανίσκοςyoung men,N-VPM - 2:13d ὅτιὅτιbecause|thatCONJ (νενικήκατενικάωyou have overcomeV-RAI-2P)P (τὸνtheT-ASM πονηρόν.¶πονηρόςevil [one].A-ASM)C - —————————————— - 2:14a **Ἔγραψα**γράφωI have writtenV-2AAI-1S ὑμῖν,σύto you,P-2DP παιδία,παιδίονlittle children,N-VPN - 2:14b ὅτιὅτιbecause|thatCONJ (ἐγνώκατεγινώσκωyou have knownV-RAI-2P)P (τὸνtheT-ASM πατέρα.πατήρFather.N-ASM)C - 2:14c **ἔγραψα**γράφωI have writtenV-2AAI-1S ὑμῖν,σύto you,P-2DP πατέρες,πατήρfathers,N-VPM - 2:14d ὅτιὅτιbecause|thatCONJ (ἐγνώκατεγινώσκωyou have knownV-RAI-2P)P (τὸνHim who [is]T-ASM ἀπ᾽ἀπόfromPREP ἀρχῆς.ἀρχή[the] beginning.N-GSF)C - 2:14e (ἔγραψαγράφωI have writtenV-2AAI-1S)P ὑμῖν,σύto you,P-2DP νεανίσκοι,νεανίσκοςyoung men,N-VPM - 2:14f ὅτιὅτιbecause|thatCONJ (ἰσχυροίἰσχυρόςstrongA-NPM)C (ἐστεεἰμίyou are,V-PAI-2P)P - 2:14g καὶκαίandCONJ (theT-NSM λόγοςλόγοςwordN-NSM τοῦ[the]T-GSM θεοῦθεόςof GodN-GSM)S (ἐνἐνinPREP ὑμῖνσύyouP-2DP)A (μένειμένωabides,V-PAI-3S)P - 2:14h καὶκαίandCONJ (νενικήκατενικάωyou have overcomeV-RAI-2P)P (τὸνtheT-ASM πονηρόν.¶πονηρόςevil [one].A-ASM)C --- ### 圖析 (1Jo 2:15-17) - 2:15a ΜὴμήNotPRT-N (ἀγαπᾶτεἀγαπάωdo loveV-PAM-2P[^3])P (τὸνtheT-ASM κόσμονκόσμοςworldN-ASM)C - 2:15b μηδὲμηδέnorCONJ-N (τὰthe thingsT-APNἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM κόσμῳ.κόσμοςworld.N-DSM › )C[^4] - —————————————— - 2:15c ἐάνἐάνIfCOND (τιςτιςanyoneX-NSM)S (ἀγαπᾷἀγαπάωshall loveV-PAS-3S)P (τὸνtheT-ASM κόσμον,κόσμοςworld,N-ASM)C - 2:15d οὐκοὐnotPRT-N (ἔστινεἰμίisV-PAI-3S)P (theT-NSF ἀγάπηἀγάπηloveN-NSFτοῦof theT-GSM πατρὸςπατήρFatherN-GSM ›[^5])S (ἐνἐνinPREP αὐτῷ·αὐτόςhim,P-DSM)A - 2:16a ὅτιὅτιbecauseCONJ (πᾶνπᾶςallA-NSN τὸthat [is]T-NSN ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM κόσμῳ,κόσμοςworld,N-DSM)[^6]S ——2:16bcd—— οὐκοὐnotPRT-N (ἔστινεἰμίisV-PAI-3S)P (ἐκἐκfromPREP τοῦtheT-GSM πατρὸςπατήρFather,N-GSM)A - 2:16b theT-NSF ἐπιθυμίαἐπιθυμίαdesireN-NSF τῆςof theT-GSF σαρκὸςσάρξflesh,N-GSF - 2:16c καὶκαίandCONJ theT-NSF ἐπιθυμίαἐπιθυμίαdesireN-NSF τῶνof theT-GPM ὀφθαλμῶνὀφθαλμόςeyes,N-GPM - 2:16d καὶκαίandCONJ theT-NSF ἀλαζονείαἀλαζονείαvauntingN-NSF τοῦ[the]T-GSM βίου,βίοςof life,N-GSM - 2:16e ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ (ἐκἐκfromPREP τοῦtheT-GSM κόσμουκόσμοςworldN-GSM)A (ἐστίν.εἰμίis.V-PAI-3S)P - —————————————— - 2:17a καὶκαίAndCONJ (theT-NSM κόσμοςκόσμοςworldN-NSM)S (παράγεταιπαράγωis passing away,V-PPI-3S)P - 2:17b καὶκαίandCONJ (theT-NSF ἐπιθυμίαἐπιθυμίαdesireN-NSF αὐτοῦ·αὐτόςof it;P-GSM)S - 2:17c {the [one]T-NSM δὲδέhoweverCONJ [ (ποιῶνποιέωdoingV-PAP-NSM)p (τὸtheT-ASN θέλημαθέλημαwillN-ASN τοῦ[the]T-GSM θεοῦθεόςof GodN-GSM)c ] }S (μένειμένωabidesV-PAI-3S)P (εἰςεἰςtoPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα.¶αἰώνage.N-ASM)A [^1]: ὅτι:根據上下文判斷,理解成「原因 because」或「內容 that」似乎都說得通。 [^2]: τὸν ἀπ᾽ ἀρχῆς:冠詞+介系詞片語 (ἀπ᾽ ἀρχῆς) 變成實名詞 (GGBB, 236),當作整個子句的補語。 [^3]: **ἀγαπᾶτε**:命令語氣,表達意志 (volition) 和企圖 (intention),不一定是在發號施令 (GGBB, 485)。 [^4]: τὰ ἐν τῷ κόσμῳ:冠詞+介系詞片語 (ἐν τῷ κόσμῳ) 變成實名詞 (GGBB, 236),當作整個子句的補語。 [^5]: ἡ ἀγάπη τοῦ πατρὸς:根據上下文判斷,τοῦ πατρὸ 在這裡應該是受詞所有格 (objective genitive; GGBB, 116-18)`,翻譯成「愛父的心」。 [^6]:πᾶν τὸ ἐν τῷ κόσμῳ:冠詞+介系詞片語 (ἐν τῷ κόσμῳ) 變成實名詞 (GGBB, 236),