#### 圖析 (Gal 5:7-12) - 5:7a ἘτρέχετετρέχωYou were runningV-IAI-2P (καλῶς·καλῶςwellADV)A - 5:7b (τίςτίςWhoI-NSM)S (ὑμᾶςσύyouP-2AP)C ἐνέκοψεν°¹ἐγκόπτωcut intoV-AAI-3S - 5:7c (‹τῇtheT-DSF ἀληθείᾳἀλήθειαtruthN-DSF›a μὴμήnotPRT-N πείθεσθαι;πείθωto obey?V-PPN)A°¹⮥ - ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ - 5:8 ([This]T-NSF πεισμονὴπεισμονήpersuasion [is]N-NSF)S οὐκοὐnotPRT-N ...**ἐστίν**... (ἐκἐκofPREP «τοῦthe [One]T-GSMκαλοῦντοςκαλέωcallingV-PAP-GSM ὑμᾶς.σύyouP-2AP› » )A - 5:9 (μικρὰμικρόςA littleA-NSF ζύμηζύμηleavenN-NSF)S (ὅλονὅλοςwholeA-ASN τὸtheT-ASN φύραμαφύραμαlumpN-ASN)C ζυμοῖ.ζυμόωleavensV-PAI-3S - ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ - 5:10a (ἐγὼἐγώIP-1NS)S πέποιθαπείθωam confidentV-RAI-1S (εἰςεἰςas toPREP ὑμᾶςσύyouP-2AP)A (ἐνἐνinPREP Κυρίῳκύριος[the] LordN-DSM)A - 5:10b ὅτιὅτιthatCONJ (οὐδὲνοὐδείςnoA-ASN ἄλλοἄλλοςotherA-ASN)C φρονήσετε·φρονέωmind will you haveV-FAI-2P - ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ - 5:10c (The [one]T-NSM)⦇ δὲδέhoweverCONJ ⦈(ταράσσωνταράσσωtroublingV-PAP-NSMὑμᾶςσύyouP-2AP›c )S βαστάσειβαστάζωwill bearV-FAI-3S (τὸtheT-ASN κρίμα,κρίμαjudgmentN-ASN)C - 5:10d (ὅστιςὅστιςwhoeverR-NSM ἐὰνἐάνifPRT)A[^1] ᾖ.εἰμίhe might beV-PAS-3S - —————————————— - 5:11a (ἘγὼἐγώIP-1NS)S δέ,δέnowCONJ ἀδελφοί,ἀδελφόςbrothersN-VPM - 5:11b εἰεἰifCONJ (περιτομὴνπεριτομήcircumcisionN-ASF)C (ἔτιἔτιstillADV)A κηρύσσω,κηρύσσωproclaimV-PAI-1S - 5:11c (τίτίςwhyI-ASN)A (ἔτιἔτιstillADV)A διώκομαι;διώκωam I persecuted?V-PPI-1S - 5:11d ἄραἄραIn that caseCONJ κατήργηταικαταργέωhas been abolishedV-RPI-3S (τὸtheT-NSN σκάνδαλονσκάνδαλονoffenseN-NSN τοῦof theT-GSM σταυροῦ.σταυρόςcrossN-GSM)S - ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ - 5:12a ὌφελονὄφελονI wishPRT (καὶκαίalsoCONJ)A ἀποκόψονταιἀποκόπτωwill emasculate themselvesV-FMI-3P (οἱthoseT-NPMἀναστατοῦντεςἀναστατόωupsettingV-PAP-NPM ὑμᾶς.¶σύyouP-2AP› )S [^1]: BAGD "帶 ἄν(ἐάν),藉以加強語句之不限定的意味" --- [加拉太書希臘文筆記 ↵](Galatians-Notes.md)