-
- (ὃς δ᾽ ἂν)S **τηρῇ** (αὐτοῦ τὸν λόγον,)C
- (ἀληθῶς)A1 (ἐν τούτῳ)A2 (ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ)S **τετελείωται.**
- (和合本) 愛神的心在他裡面實在是完全的
- (和合本2010) 愛上帝的心確實地在他裏面達到完全了
- (新譯本) 他愛神的心就的確在他裡面完全了
- (現代中文譯本2019版) 他對上帝的愛就達到完全
- (呂振中譯) 愛上帝的心就眞地在這人裏面得完全了
- (中文標準譯本) 屬神的愛就確實在這個人裡面得以完全了
- (新漢語譯本) 神的愛⁕在這人裡面就真的得以完全了 (⁕神的愛可理解為「神對這人的愛」、「這人對神的愛」或「這人向他人所表達從神而來的愛」。在這書信中,這三種愛是不能分割的。)
——————————————
-
- (Ὃς δ᾽ ἂν)S **ἔχῃ** (τὸν βίον τοῦ κόσμου)C
- καὶ **θεωρῇ** {τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ) χρείαν) *ἔχοντα*}C
- καὶ **κλείσῃ** (τὰ σπλάγχνα)C (αὐτοῦ ἀπ᾽ αὐτοῦ,)A
- πῶς (ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ)S **μένει** (ἐν αὐτῷ;¶)A
- (和合本) 愛神的心怎能存在他裡面呢?
- (和合本2010) 上帝的愛怎能住在他裏面呢?
- (新譯本) 他怎能說他心裡有神的愛呢?
- (現代中文譯本2019版) 怎能說他愛上帝呢?
- (呂振中譯) 愛上帝的心怎能存在他裏面呢?
- (中文標準譯本) 屬神的愛怎麼能住在他裡面呢?
- (新漢語譯本) 那怎會有神的愛存在他裏面呢?
——————————————
-
- (ἐν τούτῳ)A1 **ἐφανερώθη** (ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ)S (ἐν ἡμῖν,)A2
- ὅτι (τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ)C **ἀπέσταλκεν** (ὁ θεὸς)S (εἰς τὸν κόσμον)A
- (和合本) 神愛我們的心在此就顯明了
- (和合本2010) 上帝對我們的愛就顯明了
- (新譯本) 神的愛就在我們中間顯明了
- (現代中文譯本2019版) 上帝用這方法顯示他愛我們
- (呂振中譯) 上帝的愛就顯明在我們裏面了
- (中文標準譯本) 屬神的愛就在我們裡面顯明了
- (新漢語譯本) 神的愛就在我們裏面顯明了
——————————————
-
- (αὕτη)S γάρ **ἐστιν** (ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ,)C
- ἵνα (τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ)C **τηρῶμεν·**
- (和合本) 我們遵守神的誡命,這就是愛他了
- (和合本2010) 我們遵守上帝的命令,這就是愛他了
- (新譯本) 我們遵守神的命令,就是愛他了
- (現代中文譯本2019版) 我們守上帝的誡命:這就是愛上帝了:
- (呂振中譯) 遵守上帝的命令就是愛上帝
- (中文標準譯本) 原來屬神的愛是這樣的,就是我們要遵守他的命令
- (新漢語譯本) 我們遵守神的命令,就是愛神了