#### 圖析 (Phi 1:15–17) - 1:15a (ΤινὲςSomeτιςX-NPM)S μὲνindeedμένPRT καὶevenκαίCONJ διὰfromδιάPREP φθόνονenvyφθόνοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἔριν,strife,ἔριςN-ASF)A - 1:15b (τινὲςsomeτιςX-NPM)S δὲhoweverδέCONJ (καὶalsoκαίCONJ δι᾽fromδιάPREP εὐδοκίανgoodwillεὐδοκίαN-ASF)A (τὸνT-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T)C (**κηρύσσουσιν·**are proclaiming -κηρύσσωV-PAI-3P)P - 1:16a (οἱthe [ones]T-NPM)S (μὲνindeedμένPRT ἐξout ofἐκPREP ἀγάπης,love,ἀγάπηN-GSF)A1 - 1:16b { *εἰδότες*knowingεἴδωV-RAP-NPM - 1:16c ὅτιthatὅτιCONJ (εἰςforεἰςPREP ἀπολογίανdefenseἀπολογίαN-ASF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN*κεῖμαι,°¹*I am appointed;κεῖμαιV-PNI-1S }A2 - 1:17a (οἱthe [ones]T-NPM)S δὲhoweverδέCONJ (ἐξout ofἐκPREP ἐριθείαςselfish ambitionἐριθείαN-GSF)A1 (τὸνT-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T)C (**καταγγέλλουσιν,**are proclaiming,καταγγέλλωV-PAI-3P)P - (οὐχnotοὐPRT-N ἁγνῶς,purely,ἁγνῶςADV)A2 - 1:17b { *οἰόμενοι*supposingοἴομαιV-PNP-NPM (θλῖψινtribulationθλῖψιςN-ASF *ἐγείρειν*to addἐγείρωV-PAN τοῖςto theT-DPM δεσμοῖςchainsδεσμόςN-DPM μου.of me.ἐγώP-1GS) }A3 #### 筆記 (Phi 1:15–17) --- #### 圖析 (Phi 1:18a–d) - ————————————————————— - 1:18a ΤίWhatτίςI-NSN γάρ;then?γάρCONJ - 1:18b πλὴνOnlyπλήνCONJ ὅτιthatὅτιCONJ - 1:18c (παντὶin everyπᾶςA-DSM τρόπῳ,way,τρόποςN-DSM)A1 (εἴτεwhetherεἴτεCONJ προφάσειin pretextπρόφασιςN-DSF εἴτεorεἴτεCONJ ἀληθείᾳ,in truth,ἀλήθειαN-DSF)A2 (ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T)S (**καταγγέλλεται,**is proclaimed.καταγγέλλωV-PPI-3S)P - 1:18d καὶAndκαίCONJ (ἐνinἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN)A (**χαίρω.¶**I rejoice.χαίρωV-PAI-1S)P #### 筆記 (Phi 1:18a–d) --- #### 圖析 (Phi 1:18e–20) - ————————————————————— - 1:18e ἀλλὰYes,ἀλλάCONJ (καὶandκαίCONJ)A (**χαρήσομαι,**I will rejoice.χαίρωV-2FOI-1S)P - 1:19a οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S γὰρforγάρCONJ - 1:19b ὅτιthatὅτιCONJ (τοῦτόthisοὗτοςD-NSN)S (μοιfor meἐγώP-1DS)A1 (**ἀποβήσεται**will turn outἀποβαίνωV-FDI-3S)P (εἰςtoεἰςPREP σωτηρίανdeliveranceσωτηρίαN-ASF)A2 - (διὰthroughδιάPREP τῆςT-GSF ὑμῶνyourσύP-2GP δεήσεωςprayerδέησιςN-GSF καὶandκαίCONJ ἐπιχορηγίας[the] provisionἐπιχορηγίαN-GSF τοῦof theT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChrist,ΧριστόςN-GSM-T)A3 - 1:20a { κατὰaccording toκατάPREP (τὴνtheT-ASF ἀποκαραδοκίανearnest expectationἀποκαραδοκίαN-ASF καὶandκαίCONJ ἐλπίδαhopeἐλπίςN-ASF μου,of meἐγώP-1GS)°² }A4 - 1:20b ὅτι²thatὅτιADV - (ἐνinἐνPREP οὐδενὶnothingοὐδείςA-DSN)A (**αἰσχυνθήσομαι**I will be ashamed,αἰσχύνωV-FPI-1S)P - 1:20c ἀλλ᾽butἀλλάCONJ (ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF παρρησίᾳboldness,παρρησίαN-DSF)A1 (ὡςasὡςCONJ πάντοτεalwaysπάντοτεADV καὶalsoκαίCONJ νῦνnow,νῦνADV)A2 (**μεγαλυνθήσεται**will be magnifiedμεγαλύνωV-FPI-3S)P (ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T)S - (ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN σώματίbodyσῶμαN-DSN μου,of me,ἐγώP-1GS)A3 - (εἴτεwhetherεἴτεCONJ διὰbyδιάPREP ζωῆςlifeζωήN-GSF εἴτεorεἴτεCONJ διὰbyδιάPREP θανάτου.death.θάνατοςN-GSM)A4 #### 筆記 (Phi 1:18e–20) --- #### 圖析 (Phi 1:21–24) - ————————————————————— - 1:21a (ἘμοὶTo meἐγώP-1DS)A γὰρforγάρCONJ (τὸT-NSN *ζῆν*to liveζάωV-PAN)S (Χριστὸς[is] Christ,ΧριστόςN-NSM-T)C - 1:21b καὶandκαίCONJ (τὸT-NSN)S (*ἀποθανεῖν*to dieἀποθνήσκωV-2AAN κέρδος.[is] gain.κέρδοςN-NSN)C - 1:22a εἰIf [I am]εἰCONJ δὲhoweverδέCONJ { τὸT-NSN *ζῆν*to liveζάωV-PAN ἐνinἐνPREP σαρκί,flesh,σάρξN-DSF }S - 1:22b (τοῦτόthisοὗτοςD-NSN)S (μοιfor meἐγώP-1DS)A (καρπὸς[is the] fruitκαρπόςN-NSM ἔργου,of labor.ἔργονN-GSN)C - 1:22c καὶAndκαίCONJ τίwhatτίςI-ASN **αἱρήσομαι**shall I choose?αἱρέωV-FMI-1S - 1:22d οὐNotοὐPRT-N **γνωρίζω.**I know!γνωρίζωV-PAI-1S - 1:23a **συνέχομαι**I am pressedσυνέχωV-PPI-1S δὲhoweverδέCONJ (ἐκbetweenἐκPREP τῶνtheT-GPN δύο,two,δύοA-GPN-NUI)A1 - 1:23b { τὴνtheT-ASF ἐπιθυμίανdesireἐπιθυμίαN-ASF *ἔχων°³*havingἔχωV-PAP-NSM }A2 - (εἰςfor [myself]εἰςPREP τὸT-ASN ἀναλῦσαιto departἀναλύωV-AAN)³ - καὶandκαίCONJ (σὺνwithσύνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T εἶναι,to be,εἰμίV-PAN)³ - 1:23c (πολλῷvery muchπολύςA-DSN)A1 γὰρforγάρCONJ (μᾶλλονmoreμᾶλλονADV)A2 (κρεῖσσον·better;κρείσσωνA-NSN-C)C - 1:24a (τὸT-NSN δὲbutδέCONJ *ἐπιμένειν*to remainἐπιμένωV-PAN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σαρκὶfleshσάρξN-DSF)S (ἀναγκαιότερον[is] more necessaryἀναγκαῖοςA-NSN-C)C (δι᾽for the sake ofδιάPREP ὑμᾶς.you.σύP-2AP)A #### 筆記 (Phi 1:21–24) --- #### 圖析 (Phi 1:25–26) - ————————————————————— - 1:25a ΚαὶAndκαίCONJ { τοῦτοthisοὗτοςD-ASN *πεποιθὼς*having been persuaded of,πείθωV-2RAP-NSM }A (**οἶδα**I knowεἴδωV-RAI-1S)P - 1:25b ὅτιthatὅτιCONJ **μενῶ**I will remainμένωV-FAI-1S - 1:25c καὶandκαίCONJ **παραμενῶ**will continue withπαραμένωV-FAI-1S (πᾶσινallπᾶςA-DPM ὑμῖνof youσύP-2DP)C - (εἰςforεἰςPREP τὴνT-ASF ὑμῶνyourσύP-2GP προκοπὴνprogressπροκοπήN-ASF καὶandκαίCONJ χαρὰνjoyχαράN-ASF τῆςof theT-GSF πίστεως,faith,πίστιςN-GSF)A - 1:26a ἵναso thatἵναCONJ - (τὸtheT-NSN καύχημαboastingκαύχημαN-NSN ὑμῶνof youσύP-2GP)S (**περισσεύῃ**may aboundπερισσεύωV-PAS-3S)P - (ἐνtoἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P)A1 - (ἐνinἐνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS)A2 - (διὰthroughδιάPREP τῆςT-GSF ἐμῆςmyἐμόςS-1SGSF παρουσίας°⁴comingπαρουσίαN-GSF (πάλινagainπάλινADV πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς.¶you.σύP-2AP)⁴ )A3 #### 筆記 (Phi 1:25–26) --- [腓立比書希臘文筆記 ↵](Philippians-Notes.md)