## HW❿ (Rev 21:1-5) - 21:1a ΚαὶκαίAndCONJ (εἶδονεἴδωI sawV-AAI-1S)P ( ‹ οὐρανὸνοὐρανόςa heavenN-ASM καινὸνκαινόςnewA-ASM ›[^1] καὶκαίandCONJγῆνγῆan earthN-ASF καινήν.καινόςnewA-ASF › )C - 21:1b ( ‹-T-NSM)⦇ γὰργάρforCONJ ⦈( πρῶτοςπρῶτοςthe firstA-NSM οὐρανὸςοὐρανόςheavenN-NSMκαὶκαίandCONJtheT-NSF πρώτηπρῶτοςfirstA-NSF γῆγῆearthN-NSF›[^2] )S (ἀπῆλθανἀπέρχομαιhad passed awayV-AAI-3P)P - 21:1c καὶκαίandCONJ (theT-NSF θάλασσαθάλασσαseaN-NSF)S οὐκοὐnotPRT-N (ἔστινεἰμίisV-PAI-3S)P (ἔτι.ἔτιany longerADV)A - 21:2a καὶκαίAndCONJ ( ‹τὴνtheT-ASF πόλινπόλιςcityN-ASF τὴν-T-ASF ἁγίανἅγιοςholyA-ASF ›[^3])C =( ἸερουσαλὴμἹερουσαλήμ[the] JerusalemN-ASF-L καινὴνκαινόςnewA-ASF°¹)C (εἶδονεἴδωI sawV-AAI-1S)P - 21:2b[^4] {καταβαίνουσανκαταβαίνωcoming downV-PAP-ASF (ἐκἐκout ofPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦοὐρανόςheavenN-GSM)a (ἀπὸἀπόfromPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM)a }°¹⮥ - 21:2c[^5] {ἡτοιμασμένην°²ἑτοιμάζωhaving been preparedV-RPP-ASF}°¹⮥ - 21:2d (ὡςὡςasCONJ[^6] νύμφην°³νύμφηa brideN-ASF)°²⮥ - 21:2e {κεκοσμημένηνκοσμέωhaving been adornedV-RPP-ASF[^7] (τῷfor theT-DSM ἀνδρὶἀνήρhusbandN-DSM αὐτῆς.αὐτόςof herP-GSF)a }°³⮥ - ———————— - 21:3a ΚαὶκαίAndCONJ (ἤκουσαἀκούωI heardV-AAI-1S)P[^8] { (φωνῆςφωνήa voiceN-GSF μεγάληςμέγαςgreatA-GSF)s (ἐκἐκfromPREP τοῦtheT-GSM θρόνουθρόνοςthroneN-GSM)a (λεγούσης·¶λέγωsayingV-PAP-GSF)p }C[^9] - 21:3b ἸδοὺἰδούBeholdINJ (theT-NSF σκηνὴσκηνήtabernacleN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM)S (μετὰμετά[is] withPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπων,ἄνθρωποςmenN-GPM)A - 21:3c καὶκαίandCONJ (σκηνώσεισκηνόωHe will tabernacleV-FAI-3S)P (μετ᾽μετάwithPREP αὐτῶν,αὐτόςthemP-GPM)A - 21:3d καὶκαίandCONJ (αὐτοὶαὐτόςtheyP-NPM)S[^10] (λαοὶλαόςpeoplesN-NPM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM)C (ἔσονται,εἰμίwill beV-FDI-3P)P - 21:3e καὶκαίandCONJ (αὐτὸςαὐτόςHimselfP-NSM[^11] -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM)S[^12] (μετ᾽μετάwithPREP αὐτῶναὐτόςthemP-GPM)A (ἔσταιεἰμίwill beV-FDI-3S)P (αὐτῶναὐτός[as] theirP-GPM θεός,θεόςGodN-NSM)C - 21:4a καὶκαίAndCONJ (ἐξαλείψειἐξαλείφωHe will wipe awayV-FAI-3S)P (πᾶνπᾶςeveryA-ASN δάκρυονδάκρυ, δάκρυονtearN-ASN)C (ἐκἐκfromPREP τῶνtheT-GPM ὀφθαλμῶνὀφθαλμόςeyesN-GPM αὐτῶν,αὐτόςof themP-GPM)A - 21:4a καὶκαίandCONJ (-T-NSM θάνατοςθάνατοςdeathN-NSM)S οὐκοὐnotPRT-N (ἔσταιεἰμίwill beV-FDI-3S)P (ἔτιἔτιany longerADV)A - 21:4b (οὔτεοὔτεnorCONJ-N πένθοςπένθοςmourningN-NSN οὔτεοὔτεnorCONJ-N κραυγὴκραυγήcryingN-NSF οὔτεοὔτεnorCONJ-N πόνοςπόνοςpainN-NSM )S οὐκοὐnotPRT-N (ἔσταιεἰμίthey will beV-FDI-3S)P (ἔτι,ἔτιany longerADV)A - 21:4c ὅτιὅτιbecauseCONJ (τὰtheT-NPN πρῶταπρῶτοςformer thingsA-NPN)S (ἀπῆλθαν.¶ἀπέρχομαιhave passed awayV-AAI-3P)P - ———————— - 21:5a ΚαὶκαίAndCONJ (εἶπενεἶπονsaidV-AAI-3S)P {the [One]T-NSM ( καθήμενοςκάθημαιsittingV-PNP-NSMἐπὶἐπίonPREP τῷtheT-DSM θρόνῳ·θρόνοςthroneN-DSM ›a) }S - 21:5b ἸδοὺἰδούBeholdINJ +(καινὰκαινόςnewA-APN)C (ποιῶποιέωI makeV-PAI-1S)P (πάνταπᾶςall thingsA-APN)C - 21:5c καὶκαίAndCONJ (λέγει·λέγωHe saysV-PAI-3S)P - 21:5d (Γράψον,γράφωWrite [this]V-AAM-2S)P - 21:5e ὅτιὅτιbecauseCONJ (οὗτοιοὗτοςtheseD-NPM οἱtheT-NPM λόγοιλόγοςwordsN-NPM)S (πιστοὶπιστόςfaithfulA-NPM καὶκαίandCONJ ἀληθινοίἀληθινόςtrueA-NPM)C (εἰσιν.εἰμίareV-PAI-3P)P [^1]: οὐρανὸν καινὸν:沒有冠詞 (anarthrous) 的 N—A (名詞—形容詞) 結構 (Mounce, §9.13),從上下文判斷,修飾用法 (οὐρανὸν καινὸν = 新天 new heaven) 最通順。 [^2]: ἡ πρώτη γῆ:T—A—N (冠詞—名詞—形容詞) 的結構,是形容詞修飾用法的第一位置 (Mounce, §9.12a)。 [^3]: τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν:T—N—T—A ( (冠詞—名詞—冠詞—形容詞) 的結構,是形容詞修飾用法的第二位置 (Mounce, §9.12a)。 [^4]: _καταβαίνουσαν_ ... ἀπὸ τοῦ Θεοῦ:_καταβαίνουσαν_ 分詞內嵌子句,是半個動詞,所以有自己的小 a (ἐκ τοῦ οὐρανοῦ、ἀπὸ τοῦ Θεοῦ);又是半個形容詞,所以要用格數性 (ASF) 去鉤到所修飾的字詞片語 (21:2a 同樣也是 ASF 的 Ἰερουσαλὴμ καινὴν)。 [^5]: _ἡτοιμασμένην_ 分詞內嵌子句,是半個動詞,沒有小 c、小 a;又是半個形容詞,所以要用格數性 (ASF) 去鉤到所修飾的字詞片語 (21:2a 同樣也是 ASF 的 Ἰερουσαλὴμ καινὴν)。 [^6]: ὡς:從屬連接詞,要退後一排,帶出從屬子句,修飾 21:2c 的 _ἡτοιμασμένην_。 [^7]: νύμφην _κεκοσμημένην_ ... αὐτῆς:分詞子句,半個動詞,有自己的小 s (νύμφην)、小 a (τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς);半個形容詞 [^8]: **ἤκουσα**:動詞 ἀκούω 後面可以接所有格,表達聽見的內容 (BAGD)。 [^9]: φωνῆς μεγάλης ... _λεγούσης_:分詞的格數性是 GSF,要鉤到同樣是 GSF 的 φωνῆς,合在一起形成分詞內嵌子句,當作主要子句的補語 (C)。 [^10]: αὐτοὶ:主要動詞 **ἔσονται** 是等同動詞 (εἰμί),主語 (S)、補語 (C) 都是主格,但因為 αὐτοὶ 是第三人稱代名詞 (Mounce, §12.8) 有優先權,所以是 S。 [^11]: αὐτὸς:強調用法的形容詞 (Mounce, §12.9)。 [^12]: ὁ Θεὸς:主要動詞 **ἔσται** 是等同動詞 (εἰμί),主語 (S)、補語 (C) 都是主格,但因為 ὁ Θεὸς 有冠詞,有優先權,所以是 S。