From f3d84aa0ee7cff9978f0615941e789a66da913e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andley Chang Date: Wed, 5 May 2021 11:07:43 +0800 Subject: [PATCH] vault backup: 2021-05-05 11:07:43 --- IBG4E/HW6-Key.md | 21 ++++++++++++--------- 1 file changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/IBG4E/HW6-Key.md b/IBG4E/HW6-Key.md index ecfe7913..6cb6639b 100644 --- a/IBG4E/HW6-Key.md +++ b/IBG4E/HW6-Key.md @@ -6,26 +6,28 @@ - 3a' (ΕὐχαριστοῦμενWe give thanksεὐχαριστέωV-PAI-1P)P (τῷto theT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM Πατρὶ[and] FatherπατήρN-DSM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChrist‚ΧριστόςN-GSM-T)C - (πάντοτεcontinuallyπάντοτεADV)A1 - {περὶforπερίPREP ὑμῶνyouσύP-2GP προσευχόμενοι‚praying‚προσεύχομαιV-PNP-NPM}A2 - - 4a {ἀκούσαντεςhaving heard ofἀκούωV-AAP-NPM τὴνtheT-ASF πίστιν†faithπίστιςN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ἀγάπην†loveἀγάπηN-ASF}A3 + - 4a {ἀκούσαντεςhaving heard ofἀκούωV-AAP-NPM τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ἀγάπην†loveἀγάπηN-ASF}A3 - --- - 4b (ἣν†thatὅς, ἥR-ASF)C (ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P)P - (εἰςtowardεἰςPREP πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM ἁγίουςsaints‚ἅγιοςA-APM)A1 - 5a (διὰbecause ofδιάPREP τὴνtheT-ASF ἐλπίδα‡hopeἐλπίςN-ASF {τὴνT-ASF ἀποκειμένηνbeing laid upἀπόκειμαιV-PNP-ASF ὑμῖνfor youσύP-2DP ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς‚heavens‚οὐρανόςN-DPM} )A2 - --- - 5b(ἣν‡whichὅς, ἥR-ASF)C (προηκούσατεyou heard of beforeπροακούωV-AAI-2P)P - - (ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM λόγῳwordλόγοςN-DSM τῆςofT-GSF ἀληθείαςtruth‚ἀλήθειαN-GSF τοῦtheT-GSN εὐαγγελίουgospel‚εὐαγγέλιον*N-GSN - - =6aτοῦthe [one]T-GSN παρόντοςbeing presentπάρειμιV-PAP-GSN εἰςuntoεἰςPREP ὑμᾶς‚you‚σύP-2AP)A + - (ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM λόγῳwordλόγοςN-DSM τῆςofT-GSF ἀληθείαςtruth‚ἀλήθειαN-GSF τοῦtheT-GSN εὐαγγελίουgospel‚εὐαγγέλιον*?N-GSN =6aτοῦthe [one]T-GSN παρόντοςbeing presentπάρειμιV-PAP-GSN εἰςuntoεἰςPREP ὑμᾶς‚you‚σύP-2AP)A - --- - - 6b καθὼςjust asκαθώςCONJ (καὶalsoκαίCONJ)A1 (ἐνinἐνPREP παντὶallπᾶςA-DSM τῷtheT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM)A2 (ἐστὶνit isεἰμίV-PAI-3S* καρποφορούμενονbearing fruitκαρποφορέωV-PMP-NSN καὶandκαίCONJ αὐξανόμενονincreasing‚αὐξάνωV-PPP-NSN)P - - 6c καθὼςjust asκαθώςCONJ (καὶalsoκαίCONJ)A1 (ἐνamongἐνPREP ὑμῖν‚you‚σύP-2DP)A2 (ἀφ᾽fromἀπόPREP ... ἡμέραςdayἡμέραN-GSF)A3 + - 6b καθὼςjust asκαθώςCONJ (καὶalsoκαίCONJ)A1 (ἐνinἐνPREP παντὶallπᾶςA-DSM τῷtheT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM)A2 (ἐστὶνit isεἰμίV-PAI-3S*? καρποφορούμενονbearing fruitκαρποφορέωV-PMP-NSN καὶandκαίCONJ αὐξανόμενονincreasing‚αὐξάνωV-PPP-NSN)P + - --- + - 6c καθὼςjust asκαθώςCONJ (καὶalsoκαίCONJ)A1 (ἐνamongἐνPREP ὑμῖν‚you‚σύP-2DP)A2 (ἀφ᾽fromἀπόPREP ... ἡμέραςdayἡμέραN-GSF)A3 - 6dἧςtheὅς, ἥR-GSF»)C (ἠκούσατεyou heardἀκούωV-AAI-2P)P - 6e καὶandκαίCONJ (ἐπέγνωτεknewἐπιγινώσκωV-2AAI-2P)P (τὴνtheT-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF τοῦT-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM)C (ἐνinἐνPREP ἀληθείᾳ·truth‚ἀλήθειαN-DSF)A - - 7a καθὼςjust asκαθώςCONJ (ἐμάθετεyou learnedμανθάνωV-2AAI-2P)P (ἀπὸfromἀπόPREP Ἐπαφρᾶ†Epaphras‚ἘπαφρᾶςN-GSM-P =τοῦtheT-GSM ἀγαπητοῦbelovedἀγαπητόςA-GSM συνδούλουfellow bond‑servantσύνδουλοςN-GSM ἡμῶν‚of us‚ἐγώP-1GP)A + - --- + - 7a καθὼςjust asκαθώςCONJ (ἐμάθετεyou learnedμανθάνωV-2AAI-2P)P (ἀπὸfromἀπόPREP Ἐπαφρᾶ†Epaphras‚ἘπαφρᾶςN-GSM-P =τοῦtheT-GSM ἀγαπητοῦbelovedἀγαπητόςA-GSM συνδούλουfellow bond‑servantσύνδουλοςN-GSM ἡμῶν‚of us‚ἐγώP-1GP)A - 7b (ὅς†whoὅς, ἥR-NSM)S (ἐστινisεἰμίV-PAI-3S)P (πιστὸςfaithfulπιστόςA-NSM)C- (ὑπὲρon behalf ofὑπέρPREP ἡμῶνus‚ἐγώP-1GP)A -C(διάκονοςa servantδιάκονοςN-NSM τοῦT-GSM Χριστοῦ‚of Christ‚ΧριστόςN-GSM-T) - =8 ὁ†the [one]T-NSM (καὶalsoκαίCONJ)A (δηλώσαςhaving made knownδηλόωV-AAP-NSM)P (ἡμῖνto usἐγώP-1DP)C1 (τὴνT-ASF ὑμῶνyourσύP-2GP ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF ἐνinἐνPREP Πνεύματι.¶[the] Spirit.πνεῦμαN-DSN)C2 ##### 代禱 (1:9–14) -- 9 ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖς‚weἐγώP-1NP ἀφ᾽fromἀπόPREP ἧςtheὅς, ἥR-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἠκούσαμεν‚we heard‚ἀκούωV-AAI-1P οὐnotοὐPRT-N παυόμεθαceaseπαύωV-PMI-1P ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP προσευχόμενοιprayingπροσεύχομαιV-PNP-NPM καὶandκαίCONJ αἰτούμενοι‚askingαἰτέωV-PMP-NPM ἵναthatἵναCONJ πληρωθῆτεyou may be filled withπληρόωV-APS-2P τὴνtheT-ASF ἐπίγνωσινknowledgeἐπίγνωσιςN-ASF τοῦof theT-GSN θελήματοςwillθέλημαN-GSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF σοφίᾳwisdomσοφίαN-DSF καὶandκαίCONJ συνέσειunderstandingσύνεσιςN-DSF πνευματικῇ‚spiritual‚πνευματικόςA-DSF 因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住的禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道神的旨意; -- 10 περιπατῆσαιto walkπεριπατέωV-AAN ἀξίωςworthilyἀξίωςADV τοῦof theT-GSM ΚυρίουLord:κύριοςN-GSM εἰςinεἰςPREP πᾶσανallπᾶςA-ASF ἀρεσκείαν‚pleasing‚ἀρεσκείαN-ASF ἐνinἐνPREP παντὶeveryπᾶςA-DSN ἔργῳworkἔργονN-DSN ἀγαθῷgood‚ἀγαθόςA-DSN καρποφοροῦντεςbringing forth fruitκαρποφορέωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ αὐξανόμενοιgrowingαὐξάνωV-PPP-NPM τῇin theT-DSF ἐπιγνώσειknowledgeἐπίγνωσιςN-DSF τοῦT-GSM Θεοῦ‚of God‚θεόςN-GSM 好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,漸漸的多知道神; +- 9a (ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN)A1 (καὶalsoκαίCONJ)A2 (ἡμεῖς‚weἐγώP-1NP)S (ἀφ᾽fromἀπόPREP ἧςtheὅς, ἥR-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἠκούσαμεν‚we heard‚ἀκούωV-AAI-1P)A3 (οὐnotοὐPRT-N)A4 (παυόμεθαceaseπαύωV-PMI-1P)P {ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP προσευχόμενοιprayingπροσεύχομαιV-PNP-NPM καὶandκαίCONJ αἰτούμενοι‚askingαἰτέωV-PMP-NPM}C + - 9b ἵναthatἵναCONJ (πληρωθῆτεyou may be filled withπληρόωV-APS-2P)P (τὴνtheT-ASF ἐπίγνωσινknowledgeἐπίγνωσιςN-ASF τοῦof theT-GSN θελήματοςwillθέλημαN-GSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM)C (ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF σοφίᾳwisdomσοφίαN-DSF καὶandκαίCONJ συνέσειunderstandingσύνεσιςN-DSF πνευματικῇ‚spiritual‚πνευματικόςA-DSF)A + - 10a περιπατῆσαιto walkπεριπατέωV-AAN ἀξίωςworthilyἀξίωςADV τοῦof theT-GSM ΚυρίουLord:κύριοςN-GSM εἰςinεἰςPREP πᾶσανallπᾶςA-ASF ἀρεσκείαν‚pleasing‚ἀρεσκείαN-ASF ἐνinἐνPREP παντὶeveryπᾶςA-DSN ἔργῳworkἔργονN-DSN ἀγαθῷgood‚ἀγαθόςA-DSN καρποφοροῦντεςbringing forth fruitκαρποφορέωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ αὐξανόμενοιgrowingαὐξάνωV-PPP-NPM τῇin theT-DSF ἐπιγνώσειknowledgeἐπίγνωσιςN-DSF τοῦT-GSM Θεοῦ‚of God‚θεόςN-GSM 好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,漸漸的多知道神; - 11 ἐνwithἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF δυνάμειpowerδύναμιςN-DSF δυναμούμενοιbeing strengthenedδυναμόωV-PPP-NPM κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN κράτοςmightκράτοςN-ASN τῆςT-GSF δόξηςgloriousδόξαN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςuntoεἰςPREP πᾶσανallπᾶςA-ASF ὑπομονὴνenduranceὑπομονήN-ASF καὶandκαίCONJ μακροθυμίαν.¶patienceμακροθυμίαN-ASF μετὰwithμετάPREP χαρᾶςjoy‚χαράN-GSF 照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜的忍耐寬容; - 12 εὐχαριστοῦντεςgiving thanksεὐχαριστέωV-PAP-NPM τῷto theT-DSM ΠατρὶFather‚πατήρN-DSM τῷthe [One]T-DSM ἱκανώσαντιhaving qualifiedἱκανόωV-AAP-DSM ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰςforεἰςPREP τὴνtheT-ASF μερίδαshareμερίςN-ASF τοῦof theT-GSM κλήρουinheritanceκλῆροςN-GSM τῶνof theT-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN φωτί·light‚φῶςN-DSN 又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。 - 13 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐρρύσατοhas deliveredῥύομαιV-ANI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF ἐξουσίαςdominionἐξουσίαN-GSF τοῦT-GSN σκότουςof darknessσκότοςN-GSN καὶandκαίCONJ μετέστησενtransferred [us]μεθίστημιV-AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦof theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τῆςT-GSF ἀγάπηςbelovedἀγάπηN-GSF αὐτοῦ‚of Him‚αὐτόςP-GSM 他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裡; @@ -34,5 +36,6 @@ ## 解經 (Exegesis) - 6c - GGBB 342–43 = 中希 - +- 9a + - Complementary 分詞 (GGBB 646 = ## 大綱 (Outline)