mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2021-04-19 12:06:23
This commit is contained in:
parent
fc69b42ed5
commit
f275a6c470
|
@ -60,7 +60,7 @@
|
|||
- <rt>24b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἃ<rt>that</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>no</rt></ruby><rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλος<rt>other</rt></ruby><rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐποίησεν‚<rt>has done‚</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P
|
||||
- <rt>24c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαν<rt>sin</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>εἴχοσαν·<rt>they would have had;</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY>)P
|
||||
- <rt>24d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>now</rt></ruby><rt>νῦν</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>however</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>both</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἑωράκασιν<rt>they have seen</rt></ruby><rt>ὁράω</rt></ruby><rt><mark>V-RAI-3P</mark></rt></RUBY>)P
|
||||
- <rt>24e</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>μεμισήκασιν<rt>have hated</rt></ruby><rt>μισέω</rt></ruby><rt>V-RAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>both</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὲ<rt>Me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατέρα<rt>Father</rt></ruby><rt>πατήρ</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου.<rt>of Me.</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>)C
|
||||
- <rt>24e</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>μεμισήκασιν<rt>have hated</rt></ruby><rt>μισέω</rt></ruby><rt><mark>V-RAI-3P</mark></rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>both</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὲ<rt>Me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατέρα<rt>Father</rt></ruby><rt>πατήρ</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου.<rt>of Me.</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>)C
|
||||
- <rt>25a</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>But [this is]</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>that</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πληρωθῇ<rt>may be fulfilled</rt></ruby><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγος<rt>word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>‑</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμῳ<rt>law</rt></ruby><rt>νόμος</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>of them</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>)<rt>a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>γεγραμμένος<rt>having been written</rt></ruby><rt>γράφω</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY>)<rt>p</rt> } )S
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>‑</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt><mark>CONJ</mark></rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Ἐμίσησάν<rt>They hated</rt></ruby><rt>μισέω</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>με<rt>Me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>δωρεάν.¶<rt>without cause.’</rt></ruby><rt>δωρεάν</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A
|
||||
|
@ -140,9 +140,9 @@
|
|||
- 15:17 ἐντέλλομαι 首尾呼應 15:12 ἐντολὴ,確定這個段落的主題:彼此相愛的命令 (15:12–17)。
|
||||
- ---
|
||||
- **(2) 彼此相愛的挑戰 (15:18–25)**
|
||||
- 接著耶穌話鋒一轉,開始談論門徒將要面對的挑戰 (攻擊):(a) 心理層面—世人的恨惡 (15:18–19);(b) 實質層面—世人的逼迫 (15:20–21)。
|
||||
- 這個段落耶穌話鋒一轉,開始談論門徒將要面對的挑戰 (攻擊):(a) 心理層面—世人的恨惡 (15:18–19);(b) 實質層面—世人的逼迫 (15:20–21)。最後說明世人
|
||||
- _(2a) 世人的恨惡——因為他們屬於世界 (15:18–19)_
|
||||
- 耶穌帶領門徒的初期說過:「世人不能恨你們,卻是恨我,因為我指證他們所做的事是惡的。」 (約7:7),但現在耶穌即將離世 (約13:1),因此15:18 就指出門徒即將要面對耶穌所受過的遭遇 (被世人恨惡),15:19 進一步說明背後的原因 (因為被耶穌從世界、世人當中撿選了出來,從此不再屬於世界)。
|
||||
- 耶穌帶領門徒的初期說過:「世人不能恨你們,卻是恨我,因為我指證他們所做的事是惡的。」 (約7:7),但現在耶穌即將離世 (約13:1),因此15:18 就指出門徒即將要面對耶穌所受過的遭遇 (被世人恨惡),15:19 進一步說明背後的原因 (門徒不屬於世界)。
|
||||
- _(2b) 世人的逼迫——因為他們不認識神 (15:20–21)_
|
||||
- _(2c) 世人的罪無可推諉——因為他們不信耶穌 (15:22–25)_
|
||||
-
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue