mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2021-11-17 22:09:29
This commit is contained in:
parent
4756f8ac8f
commit
f224fc67c2
|
@ -1,5 +1,8 @@
|
|||
### 圖析 (1Jo 3:11–18)
|
||||
|
||||
- ————— #1 種畫法 —————————
|
||||
- <rt>3:10b</rt> {<RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>Anyone</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>[the]</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιῶν</em><rt>practicing</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην<rt>righteousness</rt></ruby><rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c }S <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>[the]</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεοῦ,✡<rt>God,</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A
|
||||
- <rt>3:10b'</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>the [one]</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀγαπῶν</em><rt>loving</rt></ruby><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφὸν<rt>brother</rt></ruby><rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ·<rt>of him.</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)c }S
|
||||
- ————— #2 種畫法 —————————
|
||||
- <rt>3:10b</rt> {<RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>Anyone</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>[the]</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιῶν</em><rt>practicing</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην<rt>righteousness</rt></ruby><rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c }S◖ <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>[the]</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεοῦ,✡<rt>God,</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A ◗{<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>the [one]</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀγαπῶν</em><rt>loving</rt></ruby><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφὸν<rt>brother</rt></ruby><rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ·<rt>of him.</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)c }S
|
||||
- ——————————————
|
||||
- <rt>3:11a</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>For</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὕτη°¹↴<rt>this</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark>ἀγγελία°²</mark><rt>message</rt></ruby><rt>ἀγγελία</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)C
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
<rt>徒 16:21</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταγγέλλουσιν</strong><rt>傳講</rt></ruby><rt>καταγγέλλω</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθη<rt>規矩</rt></ruby><rt>ἔθος</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἃ<rt>which</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>不</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔξεστιν</strong><rt>可以</rt></ruby><rt>ἔξεστι, ἐξόν</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>我們</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παραδέχεσθαι</em><rt>接受</rt></ruby><rt>παραδέχομαι</rt></ruby><rt>V-PNN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>不</rt></ruby><rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιεῖν</em><rt>遵守</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ῥωμαίοις<rt>羅馬</rt></ruby><rt>Ῥωμαῖος</rt></ruby><rt>A-DPM-LG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>οὖσιν.</em><rt>to be</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY>
|
Loading…
Reference in New Issue