vault backup: 2021-05-31 13:04:41

This commit is contained in:
Andley Chang 2021-05-31 13:04:41 +08:00
parent 49cf7e4621
commit e636c3500c
2 changed files with 11 additions and 9 deletions

View File

@ -1 +1 @@
Mon May 31 2021 12:34:41 GMT+0800 (台北標準時間)
Mon May 31 2021 13:04:41 GMT+0800 (台北標準時間)

View File

@ -14,17 +14,17 @@
- <rt>11b</rt> <RUBY><ruby><ruby><mark>Ὅτι</mark><rt>Because</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Ὑμῖν<rt>toyou</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>δέδοται<rt>ithasbeengranted</rt></ruby><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt><mark>V-RPI-3S</mark></rt></RUBY>)P {<RUBY><ruby><ruby>γνῶναι<rt>toknow</rt></ruby><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>V-2AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μυστήρια<rt>mysteries</rt></ruby><rt>μυστήριον</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ofthe</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείας<rt>kingdom</rt></ruby><rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ofthe</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῶν‚<rt>heavens;</rt></ruby><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>}S‡
- <rt>11d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκείνοις<rt>tothem</rt></ruby><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>D-DPM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>however</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>δέδοται.<rt>ithasbeengranted.</rt></ruby><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt><mark>V-RPI-3S</mark></rt></RUBY>)P
- _(1b) 因為天國的法則 (太13:12ae)滾雪球_
- <rt>12a</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅστις<rt>Whoever</rt></ruby><rt>ὅστις, ἥτις</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark>γὰρ</mark><rt>for</rt></ruby><rt>γάρ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχει‚<rt>has</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
- <rt>12b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>δοθήσεται<rt>willbegiven</rt></ruby><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>V-FPI-3S‡</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>tohim</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)C
- <rt>12c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>περισσευθήσεται·<rt>hewillbeinabundance;</rt></ruby><rt>περισσεύω</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY>)P
- <rt>12d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὅστις<rt>whoever</rt></ruby><rt>ὅστις, ἥτις</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἔχει‚<rt>has</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- <rt>12e</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>even</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> { (<RUBY><ruby><ruby>ὃ‡<rt>what</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY>)<rt>c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἔχει<rt>hehas</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)<rt>p</rt> }S (<RUBY><ruby><ruby>ἀρθήσεται<rt>willbetakenaway</rt></ruby><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>from</rt></ruby><rt>ἀπό</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>him.</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A
- <rt>12a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὅστις^<rt>Whoever</rt></ruby><rt>ὅστις, ἥτις</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><mark>γὰρ</mark><rt>for</rt></ruby><rt>γάρ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἔχει‚<rt>has</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- <rt>12b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>δοθήσεται<rt>willbegiven</rt></ruby><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>V-FPI-3S‡</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ^<rt>tohim</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)C
- <rt>12c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>περισσευθήσεται·<rt>hewillbeinabundance;</rt></ruby><rt>περισσεύω</rt></ruby><rt>V-FPI-3S^</rt></RUBY>)P
- <rt>12d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὅστις<rt>whoever</rt></ruby><rt>ὅστις, ἥτις</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἔχει‚<rt>has</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- <rt>12e</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>even</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> { (<RUBY><ruby><ruby>ὃ‡<rt>what</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY>)<rt>c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἔχει<rt>hehas</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)<rt>p</rt> }S (<RUBY><ruby><ruby>ἀρθήσεται<rt>willbetakenaway</rt></ruby><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>from</rt></ruby><rt>ἀπό</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>him.</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A
- <rt>13a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>Becauseof</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>this</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραβολαῖς<rt>parables</rt></ruby><rt>παραβολή</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY>)A2 (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>tothem</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>λαλῶ‚<rt>Ispeak:</rt></ruby><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P
- _(1c) 因為他們不願意 (太13:13)_
- <rt>13b</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὅτι<rt>Because</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>βλέποντες<rt>seeing</rt></ruby><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>)A2 (<RUBY><ruby><ruby>βλέπουσιν<rt>dotheysee;</rt></ruby><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P
- <rt>13c</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἀκούοντες<rt>hearing</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>)A2 (<RUBY><ruby><ruby>ἀκούουσιν<rt>dotheyhear</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P
- <rt>13d</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>nor</rt></ruby><rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>συνίουσιν‚<rt>dotheyunderstand.</rt></ruby><rt>συνίημι</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P
- _(1d) 因為先知早已預言 (太13:1415)_
- _(1d) 因為先知早已預言:他們不想悔改得醫治 (太13:1415)_
- <rt>14a</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>And</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἀναπληροῦται<rt>isfulfilled</rt></ruby><rt>ἀναπληρόω</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>inthem</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφητεία<rt>prophecy</rt></ruby><rt>προφητεία</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἠσαΐου<rt>ofIsaiah</rt></ruby><rt>Ἡσαΐας</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>λέγουσα·<rt>saying:</rt></ruby><rt>λέγω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY>)A2
- <rt>14b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ἀκοῇ<rt>Inhearing</rt></ruby><rt>ἀκοή</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>ἀκούσετε<rt>youwillhear</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY>)P
- <rt>14c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>no</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>συνῆτε‚<rt>understand;</rt></ruby><rt>συνίημι</rt></ruby><rt>V-2AAS-2P</rt></RUBY>)P
@ -66,12 +66,12 @@
- <rt>21a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>no</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>ἔχει<rt>hehas</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ῥίζαν<rt>root</rt></ruby><rt>ῥίζα</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῷ<rt>himself</rt></ruby><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>F-3DSM</rt></RUBY>)A2
- <rt>21b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>but</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πρόσκαιρός<rt>temporary</rt></ruby><rt>πρόσκαιρος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐστιν‚<rt>is;</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- <rt>21c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>γενομένης<rt>havingcome</rt></ruby><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>V-2ADP-GSF</rt></RUBY>)A1<sub>-</sub> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>however</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <sub>-</sub>(<RUBY><ruby><ruby>θλίψεως<rt>tribulation</rt></ruby><rt>θλῖψις</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>or</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διωγμοῦ<rt>persecution</rt></ruby><rt>διωγμός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>onaccountof</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)A2 (<RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>immediately</rt></ruby><rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A3 (<RUBY><ruby><ruby>σκανδαλίζεται.<rt>hefallsaway.</rt></ruby><rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY>)P
- _(3c) 撒在荊棘裡的 (太13:22)_
- _(3c) 聽了不願意拋下纏累的人 = 撒在荊棘裡的 (太13:22)_
- <rt>22a</rt> (<RUBY><ruby><ruby><rt>Thatwhich</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>)S<sub>-</sub> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>among</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκάνθας<rt>thorns</rt></ruby><rt>ἄκανθα</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπαρείς‚<rt>havingbeensown</rt></ruby><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>V-2APP-NSM</rt></RUBY>)S^
- <rt>22b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οὗτός^<rt>this</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt>the[one]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούων‚<rt>hearing</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)C
- <rt>22c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέριμνα<rt>care</rt></ruby><rt>μέριμνα</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνος<rt>[the]presentage</rt></ruby><rt>αἰών</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπάτη<rt>deceit</rt></ruby><rt>ἀπάτη</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλούτου<rt>ofriches</rt></ruby><rt>πλοῦτος</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>συμπνίγει<rt>choke</rt></ruby><rt>συμπνίγω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C
- <rt>22d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἄκαρπος<rt>unfruitful</rt></ruby><rt>ἄκαρπος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>γίνεται.<rt>itbecomes.</rt></ruby><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY>)P
- _(3d) 撒在好地上的 (太13:23)_
- _(3d) 聽了撒在好地上的 (太13:23)_
- <rt>23a</rt> (<RUBY><ruby><ruby><rt>That</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>)S<sub>-</sub> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>however</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <sub>-</sub>(<RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>on</rt></ruby><rt>ἐπί</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλὴν<rt>good</rt></ruby><rt>καλός</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>soil</rt></ruby><rt>γῆ</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπαρείς‚<rt>havingbeensown</rt></ruby><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>V-2APP-NSM</rt></RUBY>)S‡
- <rt>23b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οὗτός‡<rt>this</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P {<RUBY><ruby><ruby><rt>the[one]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούων<rt>hearing</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνιείς‚<rt>understanding</rt></ruby><rt>συνίημι</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>}C⁑
- <rt>23c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὃς⁑<rt>who</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>δὴ<rt>indeed</rt></ruby><rt>δή</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>καρποφορεῖ<rt>bringsforthfruit</rt></ruby><rt>καρποφορέω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
@ -84,6 +84,8 @@
## 解經 (Exegesis)
- 思路背景:
- 上文 (太13:1) 有時間、空間的切換,所以是新段落的開始。耶穌講論的對象是許多人、眾人 (太13:2)。接著到了太13:10耶穌說話的對象改變成只有門徒因此本段經文是耶穌的門徒訓練內容不是對未信者的
- 13b appositional oti (GGBB 45859 = 中希 48182)
## 大綱#2 (Outline #2)