mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2021-09-15 20:40:25
This commit is contained in:
parent
093d4c373f
commit
dee2b84d2e
|
@ -2,4 +2,13 @@
|
|||
|
||||
很多人錯解聖經的原因,都是因為誤解了語言是如何發揮功用的 (how does language works)。
|
||||
|
||||
maximalist approach = exegetical nugget approach
|
||||
maximalist approach = exegetical nugget approach
|
||||
|
||||
|
||||
<rt>1Co 15:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐτάφη</strong><rt>He was buried,</rt></ruby><rt>θάπτω</rt></ruby><rt>V-2API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγήγερται</strong><rt>He was raised</rt></ruby><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρᾳ<rt>day</rt></ruby><rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρίτῃ<rt>third</rt></ruby><rt>τρίτος</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>according to</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφάς<rt>Scriptures,</rt></ruby><rt>γραφή</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY>
|
||||
|
||||
復活 (ἐγήγερται) 固然是「先前發生的動作,效果持續到如今」——但這是從上下文解出來的,不能說是單純從動詞的完成式時態形式 (perfect tense-form) 就得出來的 nugget。
|
||||
|
||||
faith of Christ 也同樣,主詞所有格、受詞所有格在形式 (結構) 上沒有區別,因此不能單從形式 (結構) 去斷言是哪一種所有格,而是要從上下文去推敲解釋才能判斷。
|
||||
|
||||
Choice implies meaning ——主詞所有格、受詞所有格在形式 (結構) 上沒有區別,代表保羅沒有 choice,所以單從 N—Ng 的結構沒辦法推導出額外的 meaning。
|
Loading…
Reference in New Issue