diff --git a/62-1John/1John-Notes.md b/62-1John/1John-Notes.md index f31cee1b..2160b372 100644 --- a/62-1John/1John-Notes.md +++ b/62-1John/1John-Notes.md @@ -5,55 +5,46 @@ #### 經文閱讀 Interlinear 經文出自 [STEPBible.org](https://www.STEPBible.or) 的 [TAGNT (Translators Amalgamated Greek NT)](https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data) -- [約翰一書 Interlinear)](1John-Interlinear.md) -- [約翰一書 Interlinear (DOCX 格式)](1John.docx) +- [約翰一書 Interlinear)](1Jo.hn-Interlinear.md) +- [約翰一書 Interlinear (DOCX 格式)](1Jo.hn.docx) #### 原文特色 -- [約翰書信一書子句結構](123John-Clause.md) -- [約翰書信—詞彙分析](123John-Vocabulary.md) +- [約翰書信——書子句結構](123John-Clause.md) +- [約翰書信——詞彙分析](123John-Vocabulary.md) #### 句法筆記 經文分段和標題則是根據 [UBS5](https://www.academic-bible.com/en/online-bibles/greek-new-testament-ubs5/read-the-bible-text/bibel/text/lesen/stelle/72/10001/19999/ch/9f95d8cd0fd3aaae4a4dbb2208e8408b/) - The Word of Life - - [1Jo1.1–4](1Jo1.1–4.md) + - [1Jo 1:1–4](1Jo.1.1–4.md) - God is Light - - [1Jo1.5–10](1Jo1.5–10.md) + - [1Jo 1:5–10](1Jo.1.5–10.md) - Christ Our Advocate - - [1Jo2.1–6](1Jo2.1–6.md) + - [1Jo 2:1–6](1Jo.2.1–6.md) - The New Commandment - - [1Jo2.7–11](1Jo2.7–11.md) - - [1Jo2.12–14](1Jo2.12–14.md) - - [1Jo2.15–17](1Jo2.15–17.md) + - [1Jo 2:7–17](1Jo.2.7–17.md) - The Antichrist - - [1Jo2.18–25](1Jo2.18–25.md) - - [1Jo2.26–27](1Jo2.26–27.md) + - [1Jo 2:18–27](1Jo.2.18–27.md) - Children of God - - [1Jo2.28–3.10](1Jo2.28–3.10.md) + - [1Jo 2:28–3.10](1Jo.2.28–3.10.md) - Love One Another - - [1Jo3.11–18](1Jo3.11–18.md) + - [1Jo 3:11–18](1Jo.3.11–18.md) - Confidence before God - - [1Jo3.19–24](1Jo3.19–24.md) + - [1Jo 3:19–24](1Jo.3.19–24.md) - The Spirit of God and the Spirit of Antichrist - - [1Jo4.1–6](1Jo4.1–6.md) + - [1Jo 4:1–6](1Jo.4.1–6.md) - God is Love - - [1Jo4.7–12](1Jo4.7–12.md) - - [1Jo4.13–16c](1Jo4.13–16c.md) - - [1Jo4.16d–21](1Jo4.16d–21.md) + - [1Jo 4:7–21](1Jo.4.7–21.md) - Faith is Victory over the World - - [1Jo5.1–5](1Jo5.1–5.md) + - [1Jo 5:1–5](1Jo.5.1–5.md) - The Witness concerning the Son - - [1Jo5.6–12](1Jo5.6–12.md) + - [1Jo 5:6–12](1Jo.5.6–12.md) - The Knowledge of Eternal Life - - [1Jo5.13–15](1Jo5.13–15.md) - - [1Jo5.16–17](1Jo5.16–17.md) - - [1Jo5.18–21](1Jo5.18–21.md) + - [1Jo 5:13–21](1Jo.5.13–21.md) -Wallace, Daniel B. _Greek Grammar Beyond the Basics_. G - #### 出處縮寫 縮寫 | **出處** diff --git a/63-2John/2Jo.1.4–11.md b/63-2John/2Jo.1.4–11.md index 743932d4..de177b94 100644 --- a/63-2John/2Jo.1.4–11.md +++ b/63-2John/2Jo.1.4–11.md @@ -1,4 +1,4 @@ -#### 圖析 (2Jo 1:4–6) +#### 圖析 (2Jo 1:4–11) - 1:4a **Ἐχάρην**I rejoicedχαίρωV-2AOI-1S (λίανexceedinglyλίανADV)A - 1:4b ὅτιthatὅτιCONJ **εὕρηκα**I have foundεὑρίσκωV-RAI-1S (ἐκ[some] ofἐκPREP τῶνtheT-GPN τέκνωνchildrenτέκνονN-GPN σουof youσύP-2GS)A { *περιπατοῦντας*walkingπεριπατέωV-PAP-APM (ἐνinἐνPREP ἀληθείᾳtruth,ἀλήθειαN-DSF)a }C @@ -14,16 +14,8 @@ - 1:6c (αὕτηThisοὗτοςD-NSF theT-NSF ἐντολήcommandmentἐντολήN-NSF)S **ἐστιν**isεἰμίV-PAI-3S - 1:6d καθὼςjust asκαθώςCONJ **ἠκούσατε**you have heardἀκούωV-AAI-2P (ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς,[the] beginning,ἀρχήN-GSF)A - 1:6e ἵναso thatἵναADV (ἐνinἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF)A **περιπατῆτε·**you may walk.περιπατέωV-PAS-2P - - -#### 筆記 (2Jo 1:4–6) - ---- - -#### 圖析 (2Jo 1:7–8) - -- 1:7a - - ὅτιForὅτιCONJ +- —————————————— + - 1:7a ὅτιForὅτιCONJ - (πολλοὶmanyπολύςA-NPM πλάνοι°²deceiversπλάνοςA-NPM)S **ἐξῆλθον**have gone outἐξέρχομαιV-2AAI-3P (εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμον,world,κόσμοςN-ASM)A - 1:7b = οἱthoseT-NPM {μὴnotμήPRT-N *ὁμολογοῦντες*confessingὁμολογέωV-PAP-NPM (ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἐρχόμενονcomingἔρχομαιV-PNP-ASM ἐνinἐνPREP σαρκί·flesh.σάρξN-DSF)c }°² - 1:7c (οὗτόςThisοὗτοςD-NSM)S **ἐστιν**isεἰμίV-PAI-3S (theT-NSM πλάνοςdeceiverπλάνοςA-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM ἀντίχριστος.antichrist.ἀντίχριστοςN-NSM)C @@ -32,12 +24,7 @@ - μὴnotμήPRT-N **ἀπολέσητε**you may loseἀπολλύωV-AAS-2P { «1:8c» }C - 1:8c (what thingsὅς, ἥR-APN)C **εἰργασάμεθα,**we have worked for,ἐργάζομαιV-ADI-1P - ἀλλὰbutἀλλάCONJ (μισθὸνa rewardμισθόςN-ASM πλήρηfullπλήρηςA-ASM)C **ἀπολάβητε.**you may receive.ἀπολαμβάνωV-2AAS-2P - -#### 筆記 (2Jo 1:7–8) - ---- - -#### 圖析 (2Jo 1:9–11) +- —————————————— - 1:9a (πᾶςAnyoneπᾶςA-NSM whoT-NSM {*προάγων*is progressingπροάγωV-PAP-NSM} καὶandκαίCONJ {μὴnotμήPRT-N *μένων*abidingμένωV-PAP-NSM (ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF διδαχῇteachingδιδαχήN-DSF τοῦ[the]T-GSM Χριστοῦof Christ,ΧριστόςN-GSM-T)c } )S (θεὸνGodθεόςN-ASM)C οὐκnotοὐPRT-N **ἔχει·**has.ἔχωV-PAI-3S - 1:9b The [one]T-NSM {*μένων*abidingμένωV-PAP-NSM (ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF διδαχῇteaching,διδαχήN-DSF τοῦ[the]T-GSM Χριστοῦ,ChristΧριστόςN-GSM-T)c }S°³ - 1:9c (οὗτος°³this [one]οὗτοςD-NSM)S (καὶbothκαίCONJ τὸνtheT-ASM πατέραFatherπατήρN-ASM καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM υἱὸνSonυἱόςN-ASM)C **ἔχει.**has.ἔχωV-PAI-3S @@ -46,10 +33,11 @@ - 1:10b καὶandκαίCONJ (ταύτηνthisοὗτοςD-ASF τὴν[the]T-ASF διδαχὴνteachingδιδαχήN-ASF)C οὐnotοὐPRT-N **φέρει,**does bring,φέρωV-PAI-3S - 1:10c μὴnotμήPRT-N **λαμβάνετε**do receiveλαμβάνωV-PAM-2P (αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM)C (εἰςintoεἰςPREP οἰκίαν,[the] house,οἰκίαN-ASF)A - 1:10d καὶandκαίCONJ (χαίρεινto greetχαίρωV-PAN)C1 (αὐτῷhimαὐτόςP-DSM)C2 μὴnotμήPRT-N **λέγετε·**do tell;λέγωV-PAM-2P -- 1:11a «γὰρforγάρCONJ» (the [one]T-NSM {*λέγων*tellingλέγωV-PAP-NSM ... (αὐτῷhimαὐτόςP-DSM)c1 (χαίρειν,to rejoiceχαίρωV-PAN)c2 } )S **κοινωνεῖ**partakesκοινωνέωV-PAI-3S (τοῖςin theT-DPN ἔργοιςworksἔργονN-DPN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τοῖς[the]T-DPN πονηροῖς.¶evil.πονηρόςA-DPN)C +- 1:11a «γὰρforγάρCONJ» +- (the [one]T-NSM {*λέγων*tellingλέγωV-PAP-NSM ... (αὐτῷhimαὐτόςP-DSM)c1 (χαίρειν,to rejoiceχαίρωV-PAN)c2 } )S **κοινωνεῖ**partakesκοινωνέωV-PAI-3S (τοῖςin theT-DPN ἔργοιςworksἔργονN-DPN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τοῖς[the]T-DPN πονηροῖς.¶evil.πονηρόςA-DPN)C -#### 筆記 (2Jo 1:9–11) +#### 筆記 (2Jo 1:4–11) diff --git a/64-3John/3Jo.1.13–15.md b/64-3John/3Jo.1.13–15.md new file mode 100644 index 00000000..252c0619 --- /dev/null +++ b/64-3John/3Jo.1.13–15.md @@ -0,0 +1,27 @@ +#### 圖析 (3Jo 1:13–15) + +- 1:13a (ΠολλὰMany thingsπολύςA-APN)C **εἶχον**I hadἔχωV-IAI-1S ( «1:13b» )A + - 1:13b { *γράψαι*to writeγράφωV-AAN (σοι,to you,σύP-2DS)c } +- 1:13c ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N **θέλω**I desireθέλωV-PAI-1S ( «1:13d» )C + - 1:13d { (διὰwithδιάPREP μέλανοςinkμέλανN-GSN καὶandκαίCONJ καλάμουpenκάλαμοςN-GSM)a (σοιto youσύP-2DS)c *γράφειν·*to write.γράφωV-PAN } +- 1:14a **ἐλπίζω**I hopeἐλπίζωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ ( «1:14b» )C + - 1:14b { (εὐθέωςsoon,εὐθέωςADV)a (σεyouσύP-2AS)c *ἰδεῖν,*to see,εἴδωV-2AAN } +- 1:14c καὶandκαίCONJ (στόμαmouthστόμαN-ASN πρὸςtoπρόςPREP στόμαmouthστόμαN-ASN)A **λαλήσομεν.**we will speak.λαλέωV-FAI-1P +- —————————————— +- 1:15a (εἰρήνηPeaceεἰρήνηN-NSF)C (σοι.to you.σύP-2DS)C +- 1:15b **ἀσπάζονταί**GreetἀσπάζομαιV-PNI-3P (σεyou,σύP-2AS)C (οἱtheT-NPM φίλοι.friends.φίλοςA-NPM)S +- 1:15c **ἀσπάζου**do greetἀσπάζομαιV-PNM-2S (τοὺςtheT-APM φίλουςfriendsφίλοςA-APM)C (κατ᾽byκατάPREP ὄνομα.¶name.ὄνομαN-ASN)A + + + + + +#### 筆記 (3Jo 1:13–15) + + + + +--- + +[約翰三書希臘文筆記 ↵](3John-Notes.md) + diff --git a/64-3John/3Jo.1.1–4.md b/64-3John/3Jo.1.1–4.md index e0b8caf3..7044419b 100644 --- a/64-3John/3Jo.1.1–4.md +++ b/64-3John/3Jo.1.1–4.md @@ -1,7 +1,18 @@ -#### 圖析 (3Jo 1:1–4) +#### 圖析 (3Jo 1:1) - 1:1a (TheT-NSM πρεσβύτεροςelder,πρεσβύτεροςA-NSM)S (Γαΐῳ°¹To GaiusΓάϊοςN-DSM-P τῷtheT-DSM ἀγαπητῷbeloved,ἀγαπητόςA-DSM)C - 1:1b (ὃν°¹whomὅς, ἥR-ASM)C ἐγὼIἐγώP-1NS **ἀγαπῶ**loveἀγαπάωV-PAI-1S (ἐνinἐνPREP ἀληθείᾳ.truth.ἀλήθειαN-DSF)A + +#### 筆記 (3Jo 1:1) + + + + +--- + +#### 圖析 (3Jo 1:2–4) + + - 1:2a ἀγαπητέ,Beloved,ἀγαπητόςA-VSM - 1:2b (περὶconcerningπερίPREP πάντωνall thingsπᾶςA-GPN)A **εὔχομαί**I prayεὔχομαιV-PNI-1S ( «1:2b» «1:2c» )C - 1:2b { (σεyouσύP-2AS)s *εὐοδοῦσθαι*to prosperεὐοδόωV-PPN } @@ -17,7 +28,7 @@ - 1:4c { (τὰ[the]T-APN ἐμὰmyἐμόςS-1SAPN τέκναchildrenτέκνονN-APN)s (ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀληθείᾳtruthἀλήθειαN-DSF)a *περιπατοῦντα.*walking.περιπατέωV-PAP-APN } -#### 筆記 (3Jo 1:1–4) +#### 筆記 (3Jo 1:2–4) --- diff --git a/64-3John/3Jo.1.5–12.md b/64-3John/3Jo.1.5–12.md index aba666e3..1f0a0246 100644 --- a/64-3John/3Jo.1.5–12.md +++ b/64-3John/3Jo.1.5–12.md @@ -22,6 +22,7 @@ #### 圖析 (3Jo 1:9–10) - 1:9a **Ἔγραψά**I have writtenγράφωV-2AAI-1S (τιsomethingτιςX-ASN)C1 (τῇto theT-DSF ἐκκλησίᾳ·church;ἐκκλησίαN-DSF)C2 - 1:9b ἀλλ᾽butἀλλάCONJ (the [one]T-NSM { *φιλοπρωτεύων*loving to be firstφιλοπρωτεύωV-PAP-NSM (αὐτῶνamong them,αὐτόςP-GPM)a } ΔιοτρέφηςDiotrephes,ΔιοτρεφήςN-NSM-P)S οὐκnotοὐPRT-N **ἐπιδέχεται**welcomesἐπιδέχομαιV-PNI-3S (ἡμᾶς.us.ἐγώP-1AP)C +- —————————————— - 1:10a - (διὰBecause ofδιάPREP τοῦτο,this,οὗτοςD-ASN)A - 1:10b ἐὰνifἐάνCOND **ἔλθω,**I shall come,ἔρχομαιV-2AAS-1S @@ -40,15 +41,18 @@ --- #### 圖析 (3Jo 1:11–12) -1:11 Ἀγαπητέ,Beloved,ἀγαπητόςA-VSM μὴnotμήPRT-N μιμοῦdo imitateμιμέομαιV-PNM-2S τὸwhat [is]T-ASN κακὸνevil,κακόςA-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὸwhat [is]T-ASN ἀγαθόν.good.ἀγαθόςA-ASN The [one]T-NSM ἀγαθοποιῶνdoing good,ἀγαθοποιέωV-PAP-NSM ἐκofἐκPREP τοῦ[the]T-GSM θεοῦGodθεόςN-GSM ἐστιν·is;εἰμίV-PAI-3S the [one]T-NSM δὲnowδέCONJ κακοποιῶνdoing evil,κακοποιέωV-PAP-NSM οὐχnotοὐPRT-N ἑώρακενhas seenὁράωV-RAI-3S τὸν[the]T-ASM θεόν.God.θεόςN-ASM 1:12 ΔημητρίῳTo DemetriusΔημήτριοςN-DSM-P μεμαρτύρηταιwitness has been givenμαρτυρέωV-RPI-3S ὑπὸbyὑπόPREP πάντωνall,πᾶςA-GPM καὶandκαίCONJ ὑπὸbyὑπόPREP αὐτῆςitselfαὐτόςP-GSF τῆςtheT-GSF ἀληθείας·truth;ἀλήθειαN-GSF καὶandκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP δὲalsoδέCONJ μαρτυροῦμεν,bear witness,μαρτυρέωV-PAI-1P καὶandκαίCONJ οἶδαςyou knowεἴδωV-RAI-2S ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSF μαρτυρίαtestimonyμαρτυρίαN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἀληθήςTRUEἀληθήςA-NSF ἐστιν.¶is.εἰμίV-PAI-3S +- 1:11a Ἀγαπητέ,Beloved,ἀγαπητόςA-VSM μὴnotμήPRT-N **μιμοῦ**do imitateμιμέομαιV-PNM-2S (τὸwhat [is]T-ASN κακὸνevil,κακόςA-ASN)C +- 1:11b ἀλλὰbutἀλλάCONJ (τὸwhat [is]T-ASN ἀγαθόν.good.ἀγαθόςA-ASN)C +- 1:11c {The [one]T-NSM *ἀγαθοποιῶν*doing good,ἀγαθοποιέωV-PAP-NSM }S (ἐκofἐκPREP τοῦ[the]T-GSM θεοῦGodθεόςN-GSM)A **ἐστιν·**is;εἰμίV-PAI-3S +- 1:11d { the [one]T-NSM δὲnowδέCONJ *κακοποιῶν*doing evil,κακοποιέωV-PAP-NSM)S οὐχnotοὐPRT-N **ἑώρακεν**has seenὁράωV-RAI-3S (τὸν[the]T-ASM θεόν.God.θεόςN-ASM)C +- 1:12a (ΔημητρίῳTo DemetriusΔημήτριοςN-DSM-P **μεμαρτύρηται**witness has been givenμαρτυρέωV-RPI-3S)A1 (ὑπὸbyὑπόPREP πάντωνall,πᾶςA-GPM)A2 καὶandκαίCONJ (ὑπὸbyὑπόPREP αὐτῆςitselfαὐτόςP-GSF τῆςtheT-GSF ἀληθείας·truth;ἀλήθειαN-GSF)A3 +- 1:12b καὶandκαίCONJ (ἡμεῖςweἐγώP-1NP)S (δὲalsoδέCONJ)A **μαρτυροῦμεν,**bear witness,μαρτυρέωV-PAI-1P +- 1:12c καὶandκαίCONJ **οἶδας**you knowεἴδωV-RAI-2S + - 1:12d ὅτιthatὅτιCONJ (theT-NSF μαρτυρίαtestimonyμαρτυρίαN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP)S (ἀληθήςTRUEἀληθήςA-NSF)C **ἐστιν.¶**is.εἰμίV-PAI-3S #### 筆記 (3Jo 1:11–12) ---- - - - --- diff --git a/64-3John/3Jo1.11–12.md b/64-3John/3Jo1.11–12.md deleted file mode 100644 index 912ff32c..00000000 --- a/64-3John/3Jo1.11–12.md +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -#### 圖析 (3Jo 1:11–12) - -- 1:11a Ἀγαπητέ,Beloved,ἀγαπητόςA-VSM μὴnotμήPRT-N **μιμοῦ**do imitateμιμέομαιV-PNM-2S (τὸwhat [is]T-ASN κακὸνevil,κακόςA-ASN)C -- 1:11b ἀλλὰbutἀλλάCONJ (τὸwhat [is]T-ASN ἀγαθόν.good.ἀγαθόςA-ASN)C -- 1:11c { The [one]T-NSM *ἀγαθοποιῶν*doing good,ἀγαθοποιέωV-PAP-NSM }S (ἐκofἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM)A **ἐστιν·**is;εἰμίV-PAI-3S -- 1:11d { the [one]T-NSM *κακοποιῶν*doing evil,κακοποιέωV-PAP-NSM }S οὐχnotοὐPRT-N **ἑώρακεν**has seenὁράωV-RAI-3S (τὸνT-ASM Θεόν.God.θεόςN-ASM)C -- 1:12a (ΔημητρίῳTo DemetriusΔημήτριοςN-DSM-P)A1 **μεμαρτύρηται**witness has been givenμαρτυρέωV-RPI-3S (ὑπὸbyὑπόPREP πάντωνall,πᾶςA-GPM)A2 καὶandκαίCONJ (ὑπὸbyὑπόPREP αὐτῆςitselfαὐτόςP-GSF τῆςtheT-GSF ἀληθείας·truth;ἀλήθειαN-GSF)A3 -- 1:12b καὶandκαίCONJ (ἡμεῖςweἐγώP-1NP)S δὲalsoδέCONJ **μαρτυροῦμεν,**bear witness,μαρτυρέωV-PAI-1P -- 1:12c καὶandκαίCONJ **οἶδας**you knowεἴδωV-RAI-2S - - 1:12d ὅτιthatὅτιCONJ (theT-NSF μαρτυρίαtestimonyμαρτυρίαN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP)S (ἀληθήςTRUEἀληθήςA-NSF)C **ἐστιν.¶**is.εἰμίV-PAI-3S - - -#### 筆記 (3Jo 1:11–12) - ---- - -[約翰三書希臘文筆記 ↵](3John-Notes.md) - diff --git a/64-3John/3Jo1.13–15.md b/64-3John/3Jo1.13–15.md deleted file mode 100644 index a7099106..00000000 --- a/64-3John/3Jo1.13–15.md +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -#### 圖析 (3Jo 1:13–15) - - -- 1:13a (ΠολλὰMany thingsπολύςA-APN)C **εἶχον**I hadἔχωV-IAI-1S { *γράψαι*to writeγράφωV-AAN σοιto you,σύP-2DS }A -- 1:13b ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N **θέλω**I desireθέλωV-PAI-1S { (διὰwithδιάPREP μέλανοςinkμέλανN-GSN καὶandκαίCONJ καλάμουpenκάλαμοςN-GSM) σοιto youσύP-2DS *γράφειν·*to write.γράφωV-PAN }C -- 1:14a **ἐλπίζω**I hopeἐλπίζωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ { εὐθέωςsoon,εὐθέωςADV σεyouσύP-2AS *ἰδεῖν,*to see,εἴδωV-2AAN }C -- 1:14b καὶandκαίCONJ (στόμαmouthστόμαN-ASN πρὸςtoπρόςPREP στόμαmouthστόμαN-ASN)A **λαλήσομεν.¶**we will speak.λαλέωV-FAI-1P -- ————————— -- 1:15a ΕἰρήνηPeaceεἰρήνηN-NSF σοι.to you.σύP-2DS -- 1:15b **Ἀσπάζονταί**GreetἀσπάζομαιV-PNI-3P σεyou,σύP-2AS (οἱtheT-NPM φίλοι.friends.φίλοςA-NPM)S -- 1:15c **Ἀσπάζου**GreetἀσπάζομαιV-PNM-2S (τοὺςtheT-APM φίλουςfriendsφίλοςA-APM)C (κατ᾽byκατάPREP ὄνομα.¶name.ὄνομαN-ASN)A - - -#### 筆記 (3Jo 1:13–15) - ---- - -[約翰三書希臘文筆記 ↵](3John-Notes.md) - diff --git a/64-3John/3Jo1.9–10.md b/64-3John/3Jo1.9–10.md deleted file mode 100644 index 1fbb0bfa..00000000 --- a/64-3John/3Jo1.9–10.md +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -#### 圖析 (3Jo 1:0–10) - -- 1:9a **Ἔγραψά**I have writtenγράφωV-2AAI-1S (τιsomethingτιςX-ASN)C1 (τῇto theT-DSF ἐκκλησίᾳ·church;ἐκκλησίαN-DSF)C2 -- 1:9b ἀλλ᾽butἀλλάCONJ { the [one]T-NSM (*φιλοπρωτεύων*loving to be firstφιλοπρωτεύωV-PAP-NSM αὐτῶνamong them,αὐτόςP-GPM) ΔιοτρεφὴςDiotrephes,ΔιοτρεφήςN-NSM-P }S οὐκnotοὐPRT-N **ἐπιδέχεται**welcomesἐπιδέχομαιV-PNI-3S (ἡμᾶς.us.ἐγώP-1AP)C -- 1:10a (διὰBecause ofδιάPREP τοῦτο,this,οὗτοςD-ASN)A - - 1:10b ἐὰνifἐάνCONJ **ἔλθω,**I might come,ἔρχομαιV-2AAS-1S -- **ὑπομνήσω**I will bring to remembranceὑπομιμνήσκωV-FAI-1S (αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN)C - - 1:10c (whichὅς, ἥR-APN)C **ποιεῖ**he is doing,ποιέωV-PAI-3S (λόγοιςwith wordsλόγοςN-DPM πονηροῖςevilπονηρόςA-DPM)A1 - - 1:10d { *φλυαρῶν*prating againstφλυαρέωV-PAP-NSM ἡμᾶς,us;ἐγώP-1AP }A2 - - 1:10e καὶandκαίCONJ { μὴnotμήPRT-N *ἀρκούμενος*being satisfiedἀρκέωV-PPP-NSM (ἐπὶwithἐπίPREP τούτοιςthese,οὗτοςD-DPN) }A3 - - 1:10fοὔτεneitherοὔτεCONJ-N (αὐτὸςhimselfαὐτόςP-NSM)S **ἐπιδέχεται**he receivesἐπιδέχομαιV-PNI-3S (τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothers,ἀδελφόςN-APM)C - - 1:10g καὶandκαίCONJ { τοὺςthoseT-APM *βουλομένους*purposing,βούλομαιV-PNP-APM }C **κωλύει**he forbids,κωλύωV-PAI-3S - - 1:10h καὶandκαίCONJ (ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF) **ἐκβάλλει.¶**he casts [them] out.ἐκβάλλωV-PAI-3S - - -#### 筆記 (3Jo 1:0–10) - ---- - -[約翰三書希臘文筆記 ↵](3John-Notes.md) -