vault backup: 2022-06-03 11:42:12

Affected files:
60-1Peter/1Pe.1.10-12.md
Syntax/Relative Clause.md
Syntax/Syntax.md
This commit is contained in:
Andley Chang 2022-06-03 11:42:12 +08:00
parent 60055ad573
commit c06d3f8822
3 changed files with 16 additions and 5 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@
- <rt>1:10a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>Concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἧς<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>R-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρίας<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>salvation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>ἐξεζήτησαν°¹</strong></mark><rt>ἐκζητέω</rt></ruby><rt>sought out</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> ...προφῆται...
- <rt>1:10a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>Concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἧς[^1]<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>R-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρίας<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>salvation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>ἐξεζήτησαν°¹</strong></mark><rt>ἐκζητέω</rt></ruby><rt>sought out</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> ...προφῆται...
- <rt>1:10b</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>ἐξηραύνησαν°¹</strong></mark><rt>ἐξερευνάω</rt></ruby><rt>searched out diligently</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><mark>προφῆται°²</mark><rt>προφήτης</rt></ruby><rt>[the] prophets</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>toward</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτος<rt>χάρις</rt></ruby><rt>grace</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> » <RUBY><ruby><ruby><em>προφητεύσαντες</em><rt>προφητεύω</rt></ruby><rt>having prophesied</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY>)S
- <rt>1:11a</rt> { <RUBY><ruby><ruby><em>ἐραυνῶντες</em><rt>ἐρευνάω</rt></ruby><rt>inquiring</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> (<rt>1:11b</rt>)c }A°¹
- <rt>1:11b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίνα<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASM<strong></strong></rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῖον<rt>ποῖος</rt></ruby><rt>what manner of</rt></ruby><rt>I-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρὸν<rt>καιρός</rt></ruby><rt>time</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)A<RUBY><ruby><ruby><mark><strong>ἐδήλου°³</strong></mark><rt>δηλόω</rt></ruby><rt>was signifying</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>» <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>of Christ</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY>)S
@ -16,8 +16,5 @@
---
[1Peter-Notes↵](1Peter-Notes.md)
Porter p.250 Internal referent & p.253 Incorporation
ATR pp. 718-21 Incorporation
BDF §294.5 Incorporation
Culy Internally-Headed Relative Clause (IHRC)
[^1]: 指向 1:9b σωτηρίαν ψυχῶν。

13
Syntax/Relative Clause.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
Porter p.250 Internal referent & p.253 Incorporation
ATR pp. 718-21 Incorporation
BDF §294.5 Incorporation
Culy Internally-Headed Relative Clause (IHRC)
[Fauconnier. 2014. *Internal and External Relative Clauses in Ancient Greek*](zotero://select/items/_69R65LIV)
- Boyer, James L. “Relative Clauses in the Greek New Testament: A Statistical Study.” _Grace Theological Journal_ 9, no. Fall (1988): 23356.
- Culy, Martin M. “A Typology of Koine Relative Clauses.” _Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session_ 33, no. 3 (1989): 6792.
- Fauconnier, Stefanie. “Internal and External Relative Clauses in Ancient Greek.” _Journal of Greek Linguistics_ 14, no. 2 (2014): 14162.
- Hayes, Michael. “An Analysis of the Attributive Participle and the Relative Clause in the Greek New Testament.” Doctor of Philosophy, Concordia Seminary, 2014.

View File

@ -47,6 +47,7 @@
- Part V 子句與句子 (Clause and Sentence) §60
- [Clauses (子句) §61](§61.md)
- [Relative Clause](Relative%20Clause.md)
- [Sentence (句子) §62](§62.md)
- Part VI 段落與話語篇章 (Paragraph and Discourse) §600
- [[discourse is more than]]