From 8d15fef421d8496044abe6e0105d6c0755ddaf6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andley Chang Date: Thu, 15 Jul 2021 16:00:00 +0800 Subject: [PATCH] vault backup: 2021-07-15 16:00:00 --- .obsidian/workspace | 23 +++++++++++++++++------ 57 腓立比書/Phi 2.25–30.md | 10 ++++++++-- 2 files changed, 25 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/.obsidian/workspace b/.obsidian/workspace index 9c6d13f1..3adb986b 100644 --- a/.obsidian/workspace +++ b/.obsidian/workspace @@ -9,7 +9,18 @@ "state": { "type": "markdown", "state": { - "file": "57 腓立比書/Philippians-Notes.md", + "file": "57 腓立比書/Phi 2.25–30.md", + "mode": "source" + } + } + }, + { + "id": "70474a2ac4bd63d8", + "type": "leaf", + "state": { + "type": "markdown", + "state": { + "file": "57 腓立比書/Phi 2.25–30.md", "mode": "preview" } } @@ -77,7 +88,7 @@ "state": { "type": "backlink", "state": { - "file": "57 腓立比書/Philippians-Notes.md", + "file": "57 腓立比書/Phi 2.25–30.md", "collapseAll": true, "extraContext": false, "sortOrder": "alphabetical", @@ -105,7 +116,7 @@ "state": { "type": "outline", "state": { - "file": "57 腓立比書/Philippians-Notes.md" + "file": "57 腓立比書/Phi 2.25–30.md" } } }, @@ -123,7 +134,7 @@ "state": { "type": "outgoing-link", "state": { - "file": "57 腓立比書/Philippians-Notes.md", + "file": "57 腓立比書/Phi 2.25–30.md", "linksCollapsed": false, "unlinkedCollapsed": true } @@ -139,6 +150,7 @@ }, "active": "d0c948ae320f009f", "lastOpenFiles": [ + "57 腓立比書/Phi 2.25–30.md", "57 腓立比書/Philippians-Notes.md", "57 腓立比書/Phi 2.19–24.md", "57 腓立比書/Phi 2.12–18.md", @@ -147,7 +159,6 @@ "57 腓立比書/Phi 3.17–21.md", "57 腓立比書/Phi 3.12–16.md", "57 腓立比書/Phi 3.2–11.md", - "57 腓立比書/Phi 3.1.md", - "57 腓立比書/Phi 2.25–30.md" + "57 腓立比書/Phi 3.1.md" ] } \ No newline at end of file diff --git a/57 腓立比書/Phi 2.25–30.md b/57 腓立比書/Phi 2.25–30.md index fc874ec4..2f761f23 100644 --- a/57 腓立比書/Phi 2.25–30.md +++ b/57 腓立比書/Phi 2.25–30.md @@ -1,8 +1,14 @@ -#### 圖析 +#### 圖析 (Phi 2:25–30) +- 2:25 ἈναγκαῖονNecessaryἀναγκαῖοςA-NSN δὲnowδέCONJ ἡγησάμηνI esteemed [it],ἡγέομαιV-ADI-1S ἘπαφρόδιτονEpaphroditus,ἘπαφρόδιτοςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM καὶandκαίCONJ συνεργὸνfellow workerσυνεργόςA-ASM καὶandκαίCONJ συστρατιώτηνfellow soldierσυστρατιώτηςN-ASM μου,of me,ἐγώP-1GS ὑμῶνof youσύP-2GP δὲnowδέCONJ ἀπόστολονmessengerἀπόστολοςN-ASM καὶandκαίCONJ λειτουργὸνministerλειτουργόςN-ASM τῆςof theT-GSF χρείαςneedχρείαN-GSF μου,of me,ἐγώP-1GS πέμψαιto sendπέμπωV-AAN πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς,you,σύP-2AP +- 2:26 ἐπειδὴsinceἐπειδήCONJ ἐπιποθῶνlonging afterἐπιποθέωV-PAP-NSM ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S πάνταςallπᾶςA-APM ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ ἀδημονῶν,being deeply distressedἀδημονέωV-PAP-NSM διότιbecauseδιότιCONJ ἠκούσατεyou heardἀκούωV-AAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἠσθένησεν.he was ill.ἀσθενέωV-AAI-3S +- 2:27 καὶAndκαίCONJ γὰρindeedγάρCONJ ἠσθένησενhe was sickἀσθενέωV-AAI-3S παραπλήσιονnearlyπαραπλήσιονA-ASN θανάτῳ·unto death,θάνατοςN-DSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἠλέησενhad mercy onἐλεέω, ἐλεάωV-AAI-3S αὐτόν,him;αὐτόςP-ASM οὐκnotοὐPRT-N αὐτὸνon himαὐτόςP-ASM δὲnowδέCONJ μόνονalone,μόνοςA-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐμέ,on me,ἐγώP-1AS ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N λύπηνsorrowλύπηN-ASF ἐπὶuponἐπίPREP λύπηνsorrowλύπηN-ASF σχῶ.I should have.ἔχωV-2AAS-1S +- 2:28 ΣπουδαιοτέρωςAll the more speedilyσπουδαιοτέρωςADV οὖνthereforeοὖνCONJ ἔπεμψαI have sentπέμπωV-AAI-1S αὐτὸν,him,αὐτόςP-ASM ἵναthatἵναCONJ ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM πάλινagain,πάλινADV χαρῆτεyou may rejoice,χαίρωV-2AOS-2P κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ἀλυπότεροςless anxiousἄλυποςA-NSM-C ὦ.might be.εἰμίV-PAS-1S +- 2:20 προσδέχεσθεReceiveπροσδέχομαιV-PNM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM μετὰwithμετάPREP πάσηςallπᾶςA-GSF χαρᾶςjoy,χαράN-GSF καὶandκαίCONJ τοὺςT-APM τοιούτουςsuchτοιοῦτοςD-APM ἐντίμουςin honorἔντιμοςA-APM ἔχετε,hold,ἔχωV-PAM-2P +- 2:30 ὅτιbecauseὅτιCONJ διὰfor the sake ofδιάPREP τὸtheT-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN Χριστοῦof Christ,ΧριστόςN-GSM-T μέχριuntoμέχριPREP θανάτουdeathθάνατοςN-GSM ἤγγισενhe came near,ἐγγίζωV-AAI-3S παραβολευσάμενοςhaving disregardedπαραβουλεύομαι, παραβολεύομαιV-ADP-NSM τῇ[his]T-DSF ψυχῇ,lifeψυχήN-DSF ἵναso thatἵναCONJ ἀναπληρώσῃhe might fill upἀναπληρόωV-AAS-3S τὸtheT-ASN ὑμῶνof youσύP-2GP ὑστέρημαdeficitὑστέρημαN-ASN τῆςofT-GSF πρόςtowardπρόςPREP μεmeἐγώP-1AS λειτουργίας.¶service.λειτουργίαN-GSF -#### 筆記 +#### 筆記 (Phi 2:25–30)