From 89d87b2f2e211b0c2930d7230627acea80f617bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andley Chang Date: Thu, 21 Jul 2022 15:19:14 +0800 Subject: [PATCH] vault backup: 2022-07-21 15:19:14 Affected files: 48-Galatians/Gal.5.2-6.md 48-Galatians/Gal.5.7-12.md --- 48-Galatians/Gal.5.2-6.md | 36 ++++++++++++++++-------------------- 48-Galatians/Gal.5.7-12.md | 25 ++++++++++++++++++++++++- 2 files changed, 40 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/48-Galatians/Gal.5.2-6.md b/48-Galatians/Gal.5.2-6.md index b6585c36..a5022ddf 100644 --- a/48-Galatians/Gal.5.2-6.md +++ b/48-Galatians/Gal.5.2-6.md @@ -1,29 +1,25 @@ #### 圖析 (Gal 5:2-6) -- 5:2 ἼδεἴδεBeholdINJ ἐγὼἐγώIP-1NS ΠαῦλοςΠαῦλοςPaulN-NSM-P λέγωλέγωsayV-PAI-1S ὑμῖνσύto youP-2DP -- ὅτιὅτιthatCONJ -- ἐὰνἐάνifCONJ περιτέμνησθε,περιτέμνωyou shall become circumcisedV-PPS-2P ΧριστὸςΧριστόςChristN-NSM-T ὑμᾶςσύyouP-2AP οὐδὲνοὐδείςnothingA-ASN ὠφελήσει.ὠφελέωwill profitV-FAI-3S - -加 5:3 -- 5:3 μαρτύρομαιμαρτύρομαιI testifyV-PNI-1S -- δὲδέnowCONJ πάλινπάλινagainADV παντὶπᾶςto everyA-DSM ἀνθρώπῳἄνθρωποςmanN-DSM περιτεμνομένῳπεριτέμνωbeing circumcisedV-PPP-DSM -- ὅτιὅτιthatCONJ ὀφειλέτηςὀφειλέτηςa debtorN-NSM ἐστὶνεἰμίhe isV-PAI-3S ὅλονὅλοςallA-ASM τὸνtheT-ASM νόμοννόμοςLawN-ASM ποιῆσαι.ποιέωto keepV-AAN - -加 5:4 -- 5:4 κατηργήθητεκαταργέωYou are severedV-API-2P ἀπὸἀπόfromPREP Χριστοῦ,ΧριστόςChristN-GSM-T οἵτινεςὅστιςwhoeverR-NPM ἐνἐνinPREP νόμῳνόμος[the] LawN-DSM δικαιοῦσθε,δικαιόωare being justifiedV-PPI-2P τῆςfromT-GSF χάριτοςχάριςgraceN-GSF ἐξεπέσατε.ἐκπίπτωyou have fallen awayV-AAI-2P - -加 5:5 -- 5:5 ἩμεῖςἐγώWeP-1NP -- γὰργάρforCONJ Πνεύματιπνεῦμαthrough [the] SpiritN-DSN ἐκἐκbyPREP πίστεωςπίστιςfaithN-GSF ἐλπίδαἐλπίς[the] hopeN-ASF δικαιοσύνηςδικαιοσύνηof righteousnessN-GSF ἀπεκδεχόμεθα.ἀπεκδέχομαιeagerly awaitV-PNI-1P - -加 5:6 -- 5:6 ἐνἐνInPREP -- γὰργάρforCONJ ΧριστῷΧριστόςChristN-DSM-T ἸησοῦἸησοῦςJesusN-DSM-P οὔτεοὔτεneitherCONJ-N περιτομήπεριτομήcircumcisionN-NSF τιτιςanyX-ASN ἰσχύειἰσχύωhas powerV-PAI-3S οὔτεοὔτεnorCONJ-N ἀκροβυστίαἀκροβυστίαuncircumcisionN-NSF ἀλλὰἀλλάbut onlyCONJ πίστιςπίστιςfaithN-NSF δι᾽διάthroughPREP ἀγάπηςἀγάπηloveN-GSF ἐνεργουμένη.¶ἐνεργέωworkingV-PMP-NSF


- +- 5:2a ἼδεἴδεBeholdINJ (ἐγὼἐγώIP-1NS =ΠαῦλοςΠαῦλοςPaulN-NSM-P)S λέγωλέγωsayV-PAI-1S (ὑμῖνσύto youP-2DP)C + - 5:2b ὅτιὅτιthatCONJ + - 5:2c ἐὰνἐάνifCONJ περιτέμνησθε,περιτέμνωyou shall become circumcisedV-PPS-2P + - 5:2d (ΧριστὸςΧριστόςChristN-NSM-T)S (ὑμᾶςσύyouP-2AP)C (οὐδὲνοὐδείςnothingA-ASN)A ὠφελήσει.ὠφελέωwill profitV-FAI-3S +- —————————————— +- 5:3a μαρτύρομαιμαρτύρομαιI testifyV-PNI-1S δὲδέnowCONJ (πάλινπάλινagainADV)A (παντὶπᾶςto everyA-DSM ἀνθρώπῳἄνθρωποςmanN-DSM περιτεμνομένῳπεριτέμνωbeing circumcisedV-PPP-DSM)C + - 5:3b ὅτιὅτιthatCONJ (ὀφειλέτηςὀφειλέτηςa debtorN-NSM)C ἐστὶνεἰμίhe isV-PAI-3S ( ‹ὅλονὅλοςallA-ASM τὸνtheT-ASM νόμοννόμοςLawN-ASM›c ποιῆσαι.ποιέωto keepV-AAN)A + - 5:4a κατηργήθητεκαταργέωYou are severedV-API-2P (ἀπὸἀπόfromPREP Χριστοῦ,ΧριστόςChristN-GSM-T)A + - ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ + - 5:4b (οἵτινεςὅστιςwhoeverR-NPM)S (ἐνἐνinPREP νόμῳνόμος[the] LawN-DSM)A δικαιοῦσθε,δικαιόωare being justifiedV-PPI-2P + - 5:4c (τῆςfromT-GSF χάριτοςχάριςgraceN-GSF)A ἐξεπέσατε.ἐκπίπτωyou have fallen awayV-AAI-2P +- —————————————— +- 5:5 (ἩμεῖςἐγώWeP-1NP)S γὰργάρforCONJ (Πνεύματιπνεῦμαthrough [the] SpiritN-DSN)A (ἐκἐκbyPREP πίστεωςπίστιςfaithN-GSF)A (ἐλπίδαἐλπίς[the] hopeN-ASF δικαιοσύνηςδικαιοσύνηof righteousnessN-GSF)C ἀπεκδεχόμεθα.ἀπεκδέχομαιeagerly awaitV-PNI-1P +- 5:6a (ἐνἐνInPREP)⦇ γὰργάρforCONJ ⦈(ΧριστῷΧριστόςChristN-DSM-T ἸησοῦἸησοῦςJesusN-DSM-P)A (οὔτεοὔτεneitherCONJ-N περιτομήπεριτομήcircumcisionN-NSF)S1 (τιτιςanyX-ASN)A[^1] ἰσχύειἰσχύωhas powerV-PAI-3S (οὔτεοὔτεnorCONJ-N ἀκροβυστίαἀκροβυστίαuncircumcisionN-NSF)S2 +- 5:6b ἀλλὰἀλλάbut onlyCONJ ...ἰσχύει... (πίστιςπίστιςfaithN-NSF « ‹δι᾽διάthroughPREP ἀγάπηςἀγάπηloveN-GSF›a ἐνεργουμένη.¶ἐνεργέωworkingV-PMP-NSF » )S +[^1]: ἰσχύω 是不及物動詞,沒有受詞。 diff --git a/48-Galatians/Gal.5.7-12.md b/48-Galatians/Gal.5.7-12.md index 6d8ea1a0..eba27b91 100644 --- a/48-Galatians/Gal.5.7-12.md +++ b/48-Galatians/Gal.5.7-12.md @@ -1,6 +1,29 @@ -#### 圖析 (Gal 1:1-5) +#### 圖析 (Gal 5:7-12) +加 5:7 +- 5:7 ἘτρέχετετρέχωYou were runningV-IAI-2P καλῶς·καλῶςwellADV τίςτίςWhoI-NSM ὑμᾶςσύyouP-2AP ἐνέκοψενἐγκόπτωcut intoV-AAI-3S τῇtheT-DSF ἀληθείᾳἀλήθειαtruthN-DSF μὴμήnotPRT-N πείθεσθαι;πείθωto obey?V-PPN + +加 5:8 +- 5:8 [This]T-NSF πεισμονὴπεισμονήpersuasion [is]N-NSF οὐκοὐnotPRT-N ἐκἐκofPREP τοῦthe [One]T-GSM καλοῦντοςκαλέωcallingV-PAP-GSM ὑμᾶς.σύyouP-2AP + +加 5:9 +- 5:9 μικρὰμικρόςA littleA-NSF ζύμηζύμηleavenN-NSF ὅλονὅλοςwholeA-ASN τὸtheT-ASN φύραμαφύραμαlumpN-ASN ζυμοῖ.ζυμόωleavensV-PAI-3S + +加 5:10 +- 5:10 ἐγὼἐγώIP-1NS πέποιθαπείθωam confidentV-RAI-1S εἰςεἰςas toPREP ὑμᾶςσύyouP-2AP ἐνἐνinPREP Κυρίῳκύριος[the] LordN-DSM +- ὅτιὅτιthatCONJ οὐδὲνοὐδείςnoA-ASN ἄλλοἄλλοςotherA-ASN φρονήσετε·φρονέωmind will you haveV-FAI-2P The [one]T-NSM +- δὲδέhoweverCONJ ταράσσωνταράσσωtroublingV-PAP-NSM ὑμᾶςσύyouP-2AP βαστάσειβαστάζωwill bearV-FAI-3S τὸtheT-ASN κρίμα,κρίμαjudgmentN-ASN ὅστιςὅστιςwhoeverR-NSM ἐὰνἐάνifPRT ᾖ.εἰμίhe might beV-PAS-3S + +加 5:11 +- 5:11 ἘγὼἐγώIP-1NS +- δέ,δέnowCONJ ἀδελφοί,ἀδελφόςbrothersN-VPM +- εἰεἰifCONJ περιτομὴνπεριτομήcircumcisionN-ASF ἔτιἔτιstillADV κηρύσσω,κηρύσσωproclaimV-PAI-1S τίτίςwhyI-ASN ἔτιἔτιstillADV διώκομαι;διώκωam I persecuted?V-PPI-1S ἄραἄραIn that caseCONJ κατήργηταικαταργέωhas been abolishedV-RPI-3S τὸtheT-NSN σκάνδαλονσκάνδαλονoffenseN-NSN τοῦof theT-GSM σταυροῦ.σταυρόςcrossN-GSM + +加 5:12 +- 5:12 ὌφελονὄφελονI wishPRT +- καὶκαίalsoCONJ ἀποκόψονταιἀποκόπτωwill emasculate themselvesV-FMI-3P οἱthoseT-NPM ἀναστατοῦντεςἀναστατόωupsettingV-PAP-NPM ὑμᾶς.¶σύyouP-2AP


+