mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2022-05-07 12:59:05
Affected files: NewPhp/Php.3.12–4.1.md
This commit is contained in:
parent
4d929ea1b9
commit
671ee9f91f
|
@ -1,47 +1,48 @@
|
|||
### 圖析 (Php 3:1-11)
|
||||
- <rt>3:1a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Τὸ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λοιπόν ,<rt>Finally</rt></ruby><rt>λοιπόν</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>) <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί<rt>brothers</rt></ruby><rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου ,<rt>of me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
|
||||
#### 圖析 (Php 3:1-11)
|
||||
- <rt>3:1a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Τὸ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λοιπόν ,<rt>Finally</rt></ruby><rt>λοιπόν</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί<rt>brothers</rt></ruby><rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου ,<rt>of me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>3:1b</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>χαίρετε !</strong><rt>rejoice</rt></ruby><rt>χαίρω</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίῳ .<rt>[the] Lord</rt></ruby><rt>κύριος</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)A
|
||||
- <rt>3:1c</rt> { (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>The</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὰ<rt>same things</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY>)c <RUBY><ruby><ruby><em>γράφειν</em><rt>to write</rt></ruby><rt>γράφω</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>to you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)c }S (<RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>to me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>indeed</rt></ruby><rt>μέν</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>[is] not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ὀκνηρόν ,<rt>troublesome</rt></ruby><rt>ὀκνηρός</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY>)C ...**ἐστίν**...
|
||||
- <rt>3:1d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>for you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἀσφαλές . ¶<rt>[is] safe</rt></ruby><rt>ἀσφαλής</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY>)C ...**ἐστίν**...
|
||||
- <rt>3:1c</rt> { (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>The</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὰ<rt>same things</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY>)c <RUBY><ruby><ruby><em>γράφειν</em><rt>to write</rt></ruby><rt>γράφω</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>to you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)c }S (<RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>to me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>indeed</rt></ruby><rt>μέν</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>[is] not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ὀκνηρόν ,<rt>troublesome</rt></ruby><rt>ὀκνηρός</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY>)C
|
||||
- <rt>3:1d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>for you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἀσφαλές . ¶<rt>[is] safe</rt></ruby><rt>ἀσφαλής</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY>)C
|
||||
- ═════════════════════════════
|
||||
- <rt>3:2a</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Βλέπετε !</strong><rt>Beware of</rt></ruby><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κύνας ,<rt>dogs</rt></ruby><rt>κύων</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY>)C
|
||||
- <rt>3:2b</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλέπετε !</strong><rt>beware of</rt></ruby><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακοὺς<rt>evil</rt></ruby><rt>κακός</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐργάτας ,<rt>workers</rt></ruby><rt>ἐργάτης</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY>)C
|
||||
- <rt>3:2c</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλέπετε !</strong><rt>beware of</rt></ruby><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατατομήν .<rt>false circumcision</rt></ruby><rt>κατατομή</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C
|
||||
- <rt>3:3a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>We</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>for</rt></ruby><rt>γάρ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσμεν</strong><rt>are</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιτομή ,<rt>circumcision</rt></ruby><rt>περιτομή</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)C =S{<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>those</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <rt>3:3bcd</rt> }
|
||||
- <rt>3:3a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>We</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>for</rt></ruby><rt>γάρ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσμεν</strong><rt>are</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιτομή ,<rt>circumcision</rt></ruby><rt>περιτομή</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)C =S{<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>those</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> (<rt>3:3bcd</rt>) }
|
||||
- <rt>3:3b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>in [the] Spirit</rt></ruby><rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>of God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)a <RUBY><ruby><ruby><em>λατρεύοντες</em><rt>worshiping</rt></ruby><rt>λατρεύω</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>3:3c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καυχώμενοι</em><rt>glorying</rt></ruby><rt>καυχάομαι</rt></ruby><rt>V-PNP-NPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Jesus</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY>)a
|
||||
- <rt>3:3d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὶ<rt>[the] flesh</rt></ruby><rt>σάρξ</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)a <RUBY><ruby><ruby><em>πεποιθότες ,</em><rt>having put confidence</rt></ruby><rt>πείθω</rt></ruby><rt>V-2RAP-NPM</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>3:4a</rt> —— <RUBY><ruby><ruby>καίπερ<rt>though</rt></ruby><rt>καίπερ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>I</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>)s <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>have</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πεποίθησιν<rt>confidence</rt></ruby><rt>πεποίθησις</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>even</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί .<rt>[the] flesh</rt></ruby><rt>σάρξ</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)a
|
||||
- <rt>3:4a</rt> —— <RUBY><ruby><ruby>καίπερ<rt>though</rt></ruby><rt>καίπερ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>I</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>)s <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>have</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πεποίθησιν<rt>confidence</rt></ruby><rt>πεποίθησις</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>even</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί .<rt>[the] flesh</rt></ruby><rt>σάρξ</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)a ———
|
||||
- ═════════════════════════════
|
||||
- <rt>3:4b</rt> <RUBY><ruby><ruby>Εἴ<rt>If</rt></ruby><rt>εἰ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τις<rt>any</rt></ruby><rt>τις</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>δοκεῖ</strong><rt>thinks</rt></ruby><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> { (<RUBY><ruby><ruby>ἄλλος<rt>other</rt></ruby><rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)s <RUBY><ruby><ruby><em>πεποιθέναι</em><rt>to have confidence</rt></ruby><rt>πείθω</rt></ruby><rt>V-2RAN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί ,<rt>[the] flesh</rt></ruby><rt>σάρξ</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)a }C
|
||||
- <rt>3:4c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>I</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>μᾶλλον ·<rt>more</rt></ruby><rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A ...**πείθω** (ἐν σαρκί)A...
|
||||
- <rt>3:5a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>περιτομῇ<rt>circumcision</rt></ruby><rt>περιτομή</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>a (<RUBY><ruby><ruby>ὀκταήμερος ,<rt>on [the] eighth day</rt></ruby><rt>ὀκταήμερος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)c ...*ὥν*...
|
||||
- <rt>3:5b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γένους<rt>[the] nation</rt></ruby><rt>γένος</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραήλ ,<rt>of Israel</rt></ruby><rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>N-GSM-L</rt></RUBY>)a ...*ὥν*...
|
||||
- <rt>3:5c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>φυλῆς<rt>of [the] tribe</rt></ruby><rt>φυλή</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βενιαμίν ,<rt>of Benjamin</rt></ruby><rt>Βενιαμίν</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY>)c ...*ὥν*...
|
||||
- <rt>3:5d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ἑβραῖος<rt>a Hebrew</rt></ruby><rt>Ἑβραῖος</rt></ruby><rt>N-NSM-PG</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑβραίων ,<rt>Hebrews</rt></ruby><rt>Ἑβραῖος</rt></ruby><rt>N-GPM-PG</rt></RUBY>)a ...*ὥν*...
|
||||
- <rt>3:5e</rt> (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>according to</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον<rt>[the] Law</rt></ruby><rt>νόμος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>Φαρισαῖος ,<rt>a Pharisee</rt></ruby><rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY>)c ...*ὥν*...
|
||||
- <rt>3:4b</rt> <RUBY><ruby><ruby>Εἴ<rt>If</rt></ruby><rt>εἰ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τις<rt>any</rt></ruby><rt>τις</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby><strong>δοκεῖ</strong><rt>thinks</rt></ruby><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>ἄλλος<rt>other</rt></ruby><rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)S {<RUBY><ruby><ruby><em>πεποιθέναι</em><rt>to have confidence</rt></ruby><rt>πείθω</rt></ruby><rt>V-2RAN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί ,<rt>[the] flesh</rt></ruby><rt>σάρξ</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)a }C
|
||||
- <rt>3:4c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>I</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>μᾶλλον ·<rt>more</rt></ruby><rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A
|
||||
- <rt>3:5a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>περιτομῇ<rt>circumcision</rt></ruby><rt>περιτομή</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>a (<RUBY><ruby><ruby>ὀκταήμερος ,<rt>on [the] eighth day</rt></ruby><rt>ὀκταήμερος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)c
|
||||
- <rt>3:5b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γένους<rt>[the] nation</rt></ruby><rt>γένος</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραήλ ,<rt>of Israel</rt></ruby><rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>N-GSM-L</rt></RUBY>)a
|
||||
- <rt>3:5c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>φυλῆς<rt>of [the] tribe</rt></ruby><rt>φυλή</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βενιαμίν ,<rt>of Benjamin</rt></ruby><rt>Βενιαμίν</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY>)c
|
||||
- <rt>3:5d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ἑβραῖος<rt>a Hebrew</rt></ruby><rt>Ἑβραῖος</rt></ruby><rt>N-NSM-PG</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑβραίων ,<rt>Hebrews</rt></ruby><rt>Ἑβραῖος</rt></ruby><rt>N-GPM-PG</rt></RUBY>)a
|
||||
- <rt>3:5e</rt> (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>according to</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον<rt>[the] Law</rt></ruby><rt>νόμος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>Φαρισαῖος ,<rt>a Pharisee</rt></ruby><rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY>)c
|
||||
- <rt>3:6a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>according to</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζῆλος<rt>zeal</rt></ruby><rt>ζῆλος</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>)a <RUBY><ruby><ruby><em>διώκων</em><rt>persecuting</rt></ruby><rt>διώκω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησίαν ,<rt>church</rt></ruby><rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c
|
||||
- <rt>3:6b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>according to</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> « <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην<rt>righteousness</rt></ruby><rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> » +«<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>which [is]</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμῳ<rt>[the] Law</rt></ruby><rt>νόμος</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>» )a <RUBY><ruby><ruby><em>γενόμενος</em><rt>having become</rt></ruby><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>V-2ADP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἄμεμπτος .<rt>faultless</rt></ruby><rt>ἄμεμπτος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)c
|
||||
- ———————————————
|
||||
- ═════════════════════════════
|
||||
- <rt>3:7a</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλὰ<rt>But</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><mark>ἅτινα°¹</mark><rt>whatever things</rt></ruby><rt>ὅστις, ἥτις</rt></ruby><rt>R-NPN</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>were</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>to me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>κέρδη ,<rt>gain</rt></ruby><rt>κέρδος</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY>)C
|
||||
- <rt>3:7b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ταῦτα°¹⮥<rt>these</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἥγημαι</strong><rt>I have esteemed</rt></ruby><rt>ἡγέομαι</rt></ruby><rt>V-RNI-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>because of</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ζημίαν .<rt>loss</rt></ruby><rt>ζημία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C
|
||||
- ———————————————
|
||||
- <rt>3:8a</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>But</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>μενοῦνγε<rt>- therefore indeed</rt></ruby><rt>μενοῦνγε</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>ἡγοῦμαι°²</strong></mark><rt>I count</rt></ruby><rt>ἡγέομαι</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> { (<RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>all things</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>)s (<RUBY><ruby><ruby>ζημίαν<rt>loss</rt></ruby><rt>ζημία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι</em><rt>to be</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> }C
|
||||
- <rt>3:8b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>because of</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑπερέχον</em><rt>excelling</rt></ruby><rt>ὑπερέχω</rt></ruby><rt>V-PAP-ASN</rt></RUBY> » «<RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γνώσεως<rt>knowledge</rt></ruby><rt>γνῶσις</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> ‹<RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>of Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Jesus</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY>› =<mark>‹<RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>Lord</rt></ruby><rt>κύριος</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου ,<rt>of me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>›°³</mark> » )A°²⮥
|
||||
- <rt>3:8a</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>But</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>μενοῦνγε<rt>- therefore indeed</rt></ruby><rt>μενοῦνγε</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>ἡγοῦμαι°²</strong></mark><rt>I count</rt></ruby><rt>ἡγέομαι</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> { (<RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>all things</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>)s (<RUBY><ruby><ruby>ζημίαν<rt>loss</rt></ruby><rt>ζημία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι</em><rt>to be</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> }C (<rt>3:8b</rt>)A
|
||||
- <rt>3:8b</rt> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>because of</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑπερέχον</em><rt>excelling</rt></ruby><rt>ὑπερέχω</rt></ruby><rt>V-PAP-ASN</rt></RUBY> » «<RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γνώσεως<rt>knowledge</rt></ruby><rt>γνῶσις</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> ‹<RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>of Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Jesus</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY>› =<mark>‹<RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>Lord</rt></ruby><rt>κύριος</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου ,<rt>of me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>›°³</mark> »
|
||||
- <rt>3:8b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>because of</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν°³⮥<rt>whom</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>all things</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐζημιώθην ,</strong><rt>I have lost</rt></ruby><rt>ζημιόω</rt></ruby><rt>V-API-1S</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>3:8c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἡγοῦμαι</strong><rt>esteem [them]</rt></ruby><rt>ἡγέομαι</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>σκύβαλα ,<rt>rubbish</rt></ruby><rt>σκύβαλον</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>)C
|
||||
- ················· ἵνα 帶出第一個假設語氣動詞
|
||||
- <rt>3:8d</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>that</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>κερδήσω</strong><rt>I may gain</rt></ruby><rt>κερδαίνω</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY>
|
||||
- ·············································
|
||||
- <rt>3:9a</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>εὑρεθῶ°⁴</strong></mark><rt>be found</rt></ruby><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>V-APS-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ ,<rt>Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)A
|
||||
- <rt>3:9b</rt> {<RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>having</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐμὴν<rt>my own</rt></ruby><rt>ἐμός</rt></ruby><rt>S-1SASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην<rt>righteousness</rt></ruby><rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c =(<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>which [is]</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>[the] Law</rt></ruby><rt>νόμος</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)c }A°⁴⮥
|
||||
- <rt>3:9c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>but</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> { ...<em>ἔχων</em>... (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>that</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>through</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>faith</rt></ruby><rt>πίστις</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ ,<rt>from Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY>)c =(<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην<rt>righteousness</rt></ruby><rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>on the basis of</rt></ruby><rt>ἐπί</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστει ,<rt>faith</rt></ruby><rt>πίστις</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)a }A°⁴⮥
|
||||
- <rt>3:10a</rt> {<RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γνῶναι</em><rt>to know</rt></ruby><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>V-2AAN</rt></RUBY> (<rt>3:10bcd</rt>)c }A°⁴⮥
|
||||
- <rt>3:10b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>)
|
||||
- <rt>3:10c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύναμιν<rt>power</rt></ruby><rt>δύναμις</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> ‹<RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστάσεως<rt>resurrection</rt></ruby><rt>ἀνάστασις</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>› ‹<RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>of Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>› )
|
||||
- <rt>3:10d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κοινωνίαν<rt>fellowship</rt></ruby><rt>κοινωνία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> ‹<RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>of</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παθημάτων<rt>sufferings</rt></ruby><rt>πάθημα</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY>› ‹<RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ ,<rt>of Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>› )
|
||||
- ·············································
|
||||
- <rt>3:10e</rt> { <RUBY><ruby><ruby><em>συμμορφιζόμενος</em><rt>being conformed</rt></ruby><rt>συμμορφόομαι</rt></ruby><rt>V-PPP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>to the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτῳ<rt>death</rt></ruby><rt>θάνατος</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ ,<rt>of Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)a }A°⁵⮧
|
||||
- <rt>3:11</rt> (<RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>if</rt></ruby><rt>εἰ</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πως<rt>by any means</rt></ruby><rt>πως</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>καταντήσω°⁵</strong></mark><rt>I may attain</rt></ruby><rt>καταντάω</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>to</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξανάστασιν<rt>resurrection</rt></ruby><rt>ἐξανάστασις</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> ‹<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>out from</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν . ¶<rt>dead</rt></ruby><rt>νεκρός</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>› »)A
|
||||
- ················· ἵνα 帶出第二個假設語氣動詞
|
||||
- <rt>3:9a</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὑρεθῶ</strong><rt>be found</rt></ruby><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>V-APS-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ ,<rt>Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)A (<rt>3:9b</rt>)A (<rt>3:9c</rt>)A (<rt>3:10a</rt>)A
|
||||
- <rt>3:9b</rt> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>having</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐμὴν<rt>my own</rt></ruby><rt>ἐμός</rt></ruby><rt>S-1SASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην<rt>righteousness</rt></ruby><rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c =(<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>which [is]</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> ‹<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>[the] Law</rt></ruby><rt>νόμος</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> ›)c
|
||||
- <rt>3:9c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>but</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>that</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> ‹<RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>through</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>faith</rt></ruby><rt>πίστις</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ ,<rt>from Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> ›)c =(<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> ‹<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>› <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην<rt>righteousness</rt></ruby><rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>on the basis of</rt></ruby><rt>ἐπί</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστει ,<rt>faith</rt></ruby><rt>πίστις</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)a
|
||||
- <rt>3:10a</rt> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γνῶναι</em><rt>to know</rt></ruby><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>V-2AAN</rt></RUBY> (<rt>3:10b</rt>)c (<rt>3:10c</rt>)c (<rt>3:10d</rt>)c
|
||||
- <rt>3:10b</rt> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>3:10c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύναμιν<rt>power</rt></ruby><rt>δύναμις</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> ‹<RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστάσεως<rt>resurrection</rt></ruby><rt>ἀνάστασις</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>of Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>›
|
||||
- <rt>3:10d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κοινωνίαν<rt>fellowship</rt></ruby><rt>κοινωνία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> ‹<RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>of</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παθημάτων<rt>sufferings</rt></ruby><rt>πάθημα</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ ,<rt>of Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>›
|
||||
- ················· ἵνα 帶出第三個假設語氣動詞
|
||||
- <rt>3:10e</rt> { <RUBY><ruby><ruby><em>συμμορφιζόμενος</em><rt>being conformed</rt></ruby><rt>συμμορφόομαι</rt></ruby><rt>V-PPP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>to the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτῳ<rt>death</rt></ruby><rt>θάνατος</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ ,<rt>of Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)a }A°⁴⮧
|
||||
- <rt>3:11</rt> (<RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>if</rt></ruby><rt>εἰ</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πως<rt>by any means</rt></ruby><rt>πως</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>καταντήσω°⁴</strong></mark><rt>I may attain</rt></ruby><rt>καταντάω</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>to</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξανάστασιν<rt>resurrection</rt></ruby><rt>ἐξανάστασις</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> ‹<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>out from</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν . ¶<rt>dead</rt></ruby><rt>νεκρός</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>› »)A
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,16 +1,19 @@
|
|||
### 圖析 (Php 3:12-16)
|
||||
- <rt>3:12a</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οὐχ<rt>Not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> ...**ἐστίν**...
|
||||
#### 圖析 (Php 3:12-16)
|
||||
- <rt>3:12a</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οὐχ<rt>Not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>3:12b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἤδη<rt>already</rt></ruby><rt>ἤδη</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλαβον</strong><rt>I have obtained [it]</rt></ruby><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>V-2AAI-1S</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>3:12c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>or</rt></ruby><rt>ἤ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἤδη<rt>already</rt></ruby><rt>ἤδη</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>τετελείωμαι ,</strong><rt>have been perfected</rt></ruby><rt>τελειόω</rt></ruby><rt>V-RPI-1S</rt></RUBY>
|
||||
- <mark><rt>3:12c</rt>°¹</mark> <RUBY><ruby><ruby><strong>διώκω</strong><rt>I am pursuing</rt></ruby><rt>διώκω</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>however</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<rt>3:12d</rt>)C
|
||||
- <rt>3:12d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>if</rt></ruby><rt>εἰ</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>καταλάβω ,</strong><rt>I may lay hold</rt></ruby><rt>καταλαμβάνω</rt></ruby><rt>V-2AAS-1S</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>3:12e</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐφ᾽<rt>of</rt></ruby><rt>ἐπί</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ°¹⮥<rt>that for which</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>κατελήμφθην</strong><rt>I was laid hold of</rt></ruby><rt>καταλαμβάνω</rt></ruby><rt>V-API-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>by</rt></ruby><rt>ὑπό</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ .<rt>Jesus</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY>)A
|
||||
- ·············································
|
||||
- <rt>3:13a</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί ,<rt>Brothers</rt></ruby><rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>I</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>)S { (<RUBY><ruby><ruby>ἐμαυτὸν<rt>myself</rt></ruby><rt>ἐμαυτοῦ</rt></ruby><rt>F-1ASM</rt></RUBY>)s }⦇ <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λογίζομαι</strong><rt>do consider</rt></ruby><rt>λογίζομαι</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> ⦈{<RUBY><ruby><ruby><em>κατειληφέναι ·</em><rt>to have taken hold [of it]</rt></ruby><rt>καταλαμβάνω</rt></ruby><rt>V-2RAN</rt></RUBY>}C
|
||||
- <rt>3:13b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἓν<rt>One thing</rt></ruby><rt>εἷς</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>δέ ,<rt>however</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ...<strong>λογίζομαι</strong>...
|
||||
- <rt>3:13c</rt> — { (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>The things</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>indeed</rt></ruby><rt>μέν</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>ὀπίσω<rt>behind</rt></ruby><rt>ὀπίσω</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπιλανθανόμενος</em><rt>forgetting</rt></ruby><rt>ἐπιλανθάνω</rt></ruby><rt>V-PNP-NSM</rt></RUBY> }A°²⮧
|
||||
- <rt>3:13d</rt> { (<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>to the things</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>ἔμπροσθεν<rt>ahead</rt></ruby><rt>ἔμπροσθεν</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπεκτεινόμενος ,</em><rt>reaching forward</rt></ruby><rt>ἐπεκτείνομαι</rt></ruby><rt>V-PNP-NSM</rt></RUBY> }A°²⮧
|
||||
- <rt><mark>3:14a°³</mark></rt> (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>toward</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοπὸν<rt>[the] goal</rt></ruby><rt>σκοπός</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>διώκω°²</strong></mark><rt>I press on</rt></ruby><rt>διώκω</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>for</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βραβεῖον<rt>prize</rt></ruby><rt>βραβεῖον</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> ‹<RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνω<rt>upward</rt></ruby><rt>ἄνω</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλήσεως<rt>calling</rt></ruby><rt>κλῆσις</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> › ‹<RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>of God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>› )A (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ .<rt>Jesus</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY>)A —
|
||||
- <rt>3:13a</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί ,<rt>Brothers</rt></ruby><rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>I</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐμαυτὸν<rt>myself</rt></ruby><rt>ἐμαυτοῦ</rt></ruby><rt>F-1ASM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λογίζομαι</strong><rt>do consider</rt></ruby><rt>λογίζομαι</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby><em>κατειληφέναι ·</em><rt>to have taken hold [of it]</rt></ruby><rt>καταλαμβάνω</rt></ruby><rt>V-2RAN</rt></RUBY>}C
|
||||
- <rt>3:13c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἓν°³⮧<rt>One thing</rt></ruby><rt>εἷς</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>δέ ,<rt>however</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
|
||||
- ·············································
|
||||
- <rt>3:13d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>The things</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>indeed</rt></ruby><rt>μέν</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>ὀπίσω<rt>behind</rt></ruby><rt>ὀπίσω</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπιλανθανόμενος</em><rt>forgetting</rt></ruby><rt>ἐπιλανθάνω</rt></ruby><rt>V-PNP-NSM</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>3:13e</rt> (<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>to the things</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>ἔμπροσθεν<rt>ahead</rt></ruby><rt>ἔμπροσθεν</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπεκτεινόμενος ,</em><rt>reaching forward</rt></ruby><rt>ἐπεκτείνομαι</rt></ruby><rt>V-PNP-NSM</rt></RUBY>
|
||||
- <mark><rt>3:14a</rt>°³</mark> (<rt>3:13d</rt>)A (<rt>3:13e</rt>)A (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>toward</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοπὸν<rt>[the] goal</rt></ruby><rt>σκοπός</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>διώκω°²</strong></mark><rt>I press on</rt></ruby><rt>διώκω</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> (<rt>3:14b</rt>)A (<rt>3:14c</rt>)A
|
||||
- <rt>3:14b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>for</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βραβεῖον<rt>prize</rt></ruby><rt>βραβεῖον</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> ‹<RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνω<rt>upward</rt></ruby><rt>ἄνω</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλήσεως<rt>calling</rt></ruby><rt>κλῆσις</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> › ‹<RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>of God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>› )A
|
||||
- (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ .<rt>Jesus</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY>)A
|
||||
- ·············································
|
||||
- <rt>3:15a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ὅσοι<rt>As many as</rt></ruby><rt>ὅσος</rt></ruby><rt>K-NPM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>therefore</rt></ruby><rt>οὖν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τέλειοι ,<rt>[are] mature</rt></ruby><rt>τέλειος</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)C
|
||||
- <rt>3:15b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>τοῦτο°³⮥<rt>this</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>φρονῶμεν ·</strong><rt>should be of mind</rt></ruby><rt>φρονέω</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue