diff --git a/IBG4E/HW5-Key.md b/IBG4E/HW5-Key.md index 09533148..532a17f1 100644 --- a/IBG4E/HW5-Key.md +++ b/IBG4E/HW5-Key.md @@ -45,10 +45,11 @@ - 8:34d καὶandκαίCONJ (ἀράτωlet him take upαἴρωV-AAM-3S)P (τὸνtheT-ASM σταυρὸνcrossσταυρόςN-ASM αὐτοῦof him‚αὐτόςP-GSM)C - 8:34e καὶandκαίCONJ (ἀκολουθείτωlet him followἀκολουθέωV-PAM-3S)P (μοι.Me.ἐγώP-1DS)C - 8:35a «γὰρforγάρCONJ» -- { (ὃςWhoeverὅς, ἥR-NSM«...» ἐὰνifἐάνPRT)s (θέλῃmight desireθέλωV-PAS-3S)p (τὴνT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦhisαὐτόςP-GSM σῶσαιto save‚σῴζωV-AAN)c }S (ἀπολέσειwill loseἀπολλύωV-FAI-3S)P (αὐτήν·it;αὐτόςP-ASF)C +- { (ὃςWhoeverὅς, ἥR-NSM)s ... (ἐὰνifἐάνPRT)a (θέλῃmight desireθέλωV-PAS-3S)p (τὴνT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦhisαὐτόςP-GSM σῶσαιto save‚σῴζωV-AAN)c }S (ἀπολέσειwill loseἀπολλύωV-FAI-3S)P (αὐτήν·it;αὐτόςP-ASF)C - 8:35b «δ᾽nowδέCONJ» -- { (ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM«...»ἂνἄνPRT)s (ἀπολέσειwill loseἀπολλύωV-FAI-3S)p (τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM)c (ἕνεκενon account ofἕνεκα, εἵνεκενPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospel‚εὐαγγέλιονN-GSN)a }S (σώσειhe will saveσῴζωV-FAI-3S)P (αὐτήν.it.αὐτόςP-ASF)C -- 8:36 ΤίWhatτίςI-NSN γὰρforγάρCONJ ὠφελεῖdoes it profitὠφελέωV-PAI-3S ἄνθρωπονa manἄνθρωποςN-ASM κερδῆσαιto gainκερδαίνωV-AAN τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM ὅλονwholeὅλοςA-ASM καὶandκαίCONJ ζημιωθῆναιto loseζημιόωV-APN τὴνtheT-ASF ψυχὴνsoulψυχήN-ASF αὐτοῦ;of him?αὐτόςP-GSM 人就是賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢? +- { (ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM)s ... (ἂνἄνPRT)a1 (ἀπολέσειwill loseἀπολλύωV-FAI-3S)p (τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM)c (ἕνεκενon account ofἕνεκα, εἵνεκενPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospel‚εὐαγγέλιονN-GSN)a2 }S (σώσειhe will saveσῴζωV-FAI-3S)P (αὐτήν.it.αὐτόςP-ASF)C +- 8:36a «γὰρforγάρCONJ» +- (ΤίWhatτίςI-ASN)C1 ... (ὠφελεῖdoes it profitὠφελέωV-PAI-3S)P (ἄνθρωπονa manἄνθρωποςN-ASM)C2 { (κερδῆσαιto gainκερδαίνωV-AAN)p1 τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM ὅλονwholeὅλοςA-ASM καὶandκαίCONJ ζημιωθῆναιto loseζημιόωV-APN τὴνtheT-ASF ψυχὴνsoulψυχήN-ASF αὐτοῦ;of him?αὐτόςP-GSM 人就是賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢? - 8:37 τίWhatτίςI-ASN γὰρforγάρCONJ δοῖshall giveδίδωμιV-2AAS-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἀντάλλαγμα[as] an exchangeἀντάλλαγμαN-ASN τῆςfor theT-GSF ψυχῆςsoulψυχήN-GSF αὐτοῦ;of him?αὐτόςP-GSM 人還能拿甚麼換生命呢? - 8:38 ὃςWhoeverὅς, ἥR-NSM γὰρforγάρCONJ ἐὰνifἐάνPRT ἐπαισχυνθῇmay be ashamed ofἐπαισχύνομαιV-AOS-3S μεMeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ τοὺςT-APM ἐμοὺςMyἐμόςS-1SAPM λόγουςwordsλόγοςN-APM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF γενεᾷgenerationγενεάN-DSF ταύτῃthisοὗτοςD-DSF τῇT-DSF μοιχαλίδιadulterousμοιχαλίςA-DSF καὶandκαίCONJ ἁμαρτωλῷ‚sinful‚ἁμαρτωλόςA-DSF καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦT-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐπαισχυνθήσεταιwill be ashamed ofἐπαισχύνομαιV-FOI-3S αὐτὸν‚himαὐτόςP-ASM ὅτανwhenὅτανCONJ ἔλθῃHe shall comeἔρχομαιV-2AAS-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF δόξῃgloryδόξαN-DSF τοῦof theT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM αὐτοῦof Him‚αὐτόςP-GSM μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM ἀγγέλωνangelsἄγγελοςN-GPM τῶνT-GPM ἁγίων.¶holy.ἅγιοςA-GPM 凡在這淫亂罪惡的世代,把我和我的道當作恥的,人子在他父的榮耀裡,同聖天使降臨的時候,也要把那人當作恥的。 - 9:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς·to them‚αὐτόςP-DPM ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ εἰσίνthere areεἰμίV-PAI-3P τινεςsomeτιςX-NPM ὧδεhereὧδεADV τῶνof thoseT-GPM ἑστηκότωνstanding‚ἵστημιV-RAP-GPM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N γεύσωνταιshall tasteγεύωV-ADS-3P θανάτουof death‚θάνατοςN-GSM ἕωςuntilἕωςCONJ ἂνἄνPRT ἴδωσινthey seeεἴδωV-2AAS-3P τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦT-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐληλυθυῖανhaving comeἔρχομαιV-2RAP-ASF ἐνwithἐνPREP δυνάμει.¶power.δύναμιςN-DSF 耶穌又對他們說:我實在告訴你們,站在這裡的,有人在沒嘗死味以前,必要看見神的國大有能力臨到。