mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2021-10-04 09:55:52
This commit is contained in:
parent
7ababa7cc5
commit
4ec5b3d207
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
## 腓立比書希臘文筆記
|
||||
|
||||
### 經文閱讀
|
||||
Interlinear 經文出自 [STEPBible.org](https://www.STEPBible.or) 的 [TAGNT (Translators Amalgamated Greek NT)](https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data)
|
||||
Interlinear 經文出自 [STEPBible.org](https://www.STEPBible.org) 的 [TAGNT (Translators Amalgamated Greek NT)](https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data)
|
||||
|
||||
|
||||
- [腓立比書 Interlinear](Philippians-Interlinear.md)
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,9 @@
|
|||
### 筆記 (Php 1:3–8)
|
||||
- 1:3–8 是一個句子,主要動詞是 Εὐχαριστῶ (感謝),1:4–8 都在補充說明這個主要概念。
|
||||
- 1:3 後半的介系詞片語 ἐπὶ ... ὑμῶν 說明感謝的「時間 temporal」
|
||||
- 1:4 說明感謝的
|
||||
- 1:4 說明感謝的「方法 means」
|
||||
- 1:5 說明感謝的「原因 cause」
|
||||
- 1:6–8 說明感謝的「原因 cause」
|
||||
- 1:3
|
||||
- Εὐχαριστῶ 現在式時態形式,表達動作內部 (internal)、非整體 (imperfective) 的觀點,凸顯感謝這個動作,好像當下就在讀者眼前發生 (W 496–504 = 華 ??? )。
|
||||
- τῷ θεῷ μου 間接受格跟在動詞後面當作補語 (W 171–73 = 華 176–79),表達感謝的對象「我的神」,凸顯主語和補語之間有 personal relationship (親身的關聯)。μου 是從屬所有格 (genitive of subordination) (W 103–04 = 華 103–05),意思是「掌管我的神」。
|
||||
|
@ -85,7 +87,7 @@
|
|||
- ἐπιποθῶ 現在式時態形式,表達動作內部 (internal)、不完整 (imperfective) 的觀點,在此有當下渴望、持續渴望的意思。
|
||||
- ἐν+間接受格 (σπλάγχνοις Χριστοῦ Ἰησοῦ) 表達「親密的關係 close association with」(W 372–75 = 華 389–92);σπλάγχνοις 字面的意思「五臟六腑」,引申為餒新情感深處 (BAGD s.v. σπλάγχνον)。「體會基督耶穌的心腸」和合本翻譯得極其優美。
|
||||
|
||||
---
|
||||
<div style="page-break-after: always;"></div>
|
||||
|
||||
### 圖析 (Phi 1:9–11)
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue