mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2022-01-17 16:57:11
Affected files: 65-Jude/Jud.1.14–16.md 65-Jude/Jud.1.17–23.md 65-Jude/Jud.1.1–2.md 65-Jude/Jud.1.24–25.md 65-Jude/Jud.1.3–4.md 65-Jude/Jud.1.5–7.md 65-Jude/Jud.1.8–13.md 65-Jude/Jud1.1–2.md 65-Jude/Jud1.3–4.md 65-Jude/Jude-Clause.md 65-Jude/Jude-Interlinear-TC.md 65-Jude/Jude-Interlinear.md 65-Jude/Jude-Notes.md 65-Jude/Jude-Vocabulary.md README.md Untitled.md
This commit is contained in:
parent
b1a565c80a
commit
3ef41ee47c
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
<rt>Jud 1:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἰούδας<rt>Jude</rt></ruby><rt>Ἰούδας</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>of Jesus</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοῦλος ,<rt>servant</rt></ruby><rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφὸς<rt>brother</rt></ruby><rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>then</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰακώβου ,<rt>of James</rt></ruby><rt>Ἰάκωβος</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τοῖς<rt>To those</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεῷ<rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρὶ<rt>[the] Father</rt></ruby><rt>πατήρ</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἠγαπημένοις</em><rt>having been loved</rt></ruby><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>V-RPP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>in Jesus</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τετηρημένοις</em><rt>having been kept</rt></ruby><rt>τηρέω</rt></ruby><rt>V-RPP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλητοῖς ·<rt>called</rt></ruby><rt>κλητός</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <rt>Jud 1:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἔλεος<rt>Mercy</rt></ruby><rt>ἔλεος</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>to you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰρήνη<rt>peace</rt></ruby><rt>εἰρήνη</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπη<rt>love</rt></ruby><rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πληθυνθείη . ¶</strong><rt>be multiplied</rt></ruby><rt>πληθύνω</rt></ruby><rt>V-APO-3S</rt></RUBY></br></br></br>
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -1,3 +0,0 @@
|
|||
- <rt>猶1:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἰούδας<rt>猶大</rt></ruby><rt>Ἰούδας</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>耶穌</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>基督的</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοῦλος‚<rt>僕人</rt></ruby><rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> = <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφὸς<rt>兄弟</rt></ruby><rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>-</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰακώβου‚<rt>雅各的</rt></ruby><rt>Ἰάκωβος</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>Τοῖς<rt>那</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>在</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεῷ<rt>神</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρὶ<rt>父</rt></ruby><rt>πατήρ</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠγαπημένοις<rt>蒙愛</rt></ruby><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>V-RPP-DPM</rt></RUBY>} <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>為</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>耶穌</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>基督</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τετηρημένοις<rt>保守的人</rt></ruby><rt>τηρέω</rt></ruby><rt>V-RPP-DPM</rt></RUBY>) <RUBY><ruby><ruby>κλητοῖς·<rt>被召</rt></ruby><rt>κλητός</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>猶1:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἔλεος<rt>憐恤</rt></ruby><rt>ἔλεος</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>你們</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>-</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰρήνη<rt>平安</rt></ruby><rt>εἰρήνη</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>-</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπη<rt>慈愛</rt></ruby><rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πληθυνθείη.¶<rt>多多的加給</rt></ruby><rt>πληθύνω</rt></ruby><rt>V-APO-3S</rt></RUBY>
|
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
- <rt>1:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀγαπητοί‚<rt>親愛的弟兄阿</rt></ruby><rt>ἀγαπητός</rt></ruby><rt>A-VPM</rt></RUBY>
|
||||
- { <rt>[</rt><RUBY><ruby><ruby>πᾶσαν<rt>盡</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπουδὴν<rt>心</rt></ruby><rt>σπουδή</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY><rt>]c</rt> <rt>[</rt><RUBY><ruby><ruby>ποιούμενος<rt>想</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY><rt>)p</rt>
|
||||
- <rt>[</rt><RUBY><ruby><ruby>γράφειν<rt>寫信</rt></ruby><rt>γράφω</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>給你們</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY><rt>)a1</rt>
|
||||
- <rt>[</rt><RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>論</rt></ruby><rt>περί</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κοινῆς<rt>同得</rt></ruby><rt>κοινός</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>我們</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρίας<rt>救恩的時候</rt></ruby><rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY><rt>)a2</rt> }A1
|
||||
- (<RUBY><ruby><ruby>ἀνάγκην<rt>不得不</rt></ruby><rt>ἀνάγκη</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἔσχον<rt>就</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-2AAI-1S</rt></RUBY>)P
|
||||
- (<RUBY><ruby><ruby>γράψαι<rt>寫信</rt></ruby><rt>γράφω</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>你們</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)A2
|
||||
- {<RUBY><ruby><ruby>παρακαλῶν<rt>勸</rt></ruby><rt>παρακαλέω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγωνίζεσθαι<rt>竭力的爭辯</rt></ruby><rt>ἐπαγωνίζομαι</rt></ruby><rt>V-PNN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>要為</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅπαξ<rt>從前一次</rt></ruby><rt>ἅπαξ</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραδοθείσῃ<rt>交付</rt></ruby><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>V-APP-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>的</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγίοις<rt>聖徒</rt></ruby><rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστει.<rt>真道</rt></ruby><rt>πίστις</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>παρεισέδυσαν<rt>偷着進來</rt></ruby><rt>παρεισδύνω</rt></ruby><rt>V-2AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>因為</rt></ruby><rt>γάρ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινες<rt>有些</rt></ruby><rt>τις</rt></ruby><rt>X-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωποι‚<rt>人</rt></ruby><rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>就是</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλαι<rt>自古</rt></ruby><rt>πάλαι</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προγεγραμμένοι<rt>被定</rt></ruby><rt>προγράφω</rt></ruby><rt>V-RPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>受</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>-</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>的</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρίμα‚<rt>刑罰</rt></ruby><rt>κρίμα</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσεβεῖς‚<rt>是不虔誠的</rt></ruby><rt>ἀσεβής</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>將</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>神的</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>我們</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτα<rt>恩</rt></ruby><rt>χάρις</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετατιθέντες<rt>變</rt></ruby><rt>μετατίθημι</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>作</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσέλγειαν<rt>放縱情慾</rt></ruby><rt>ἀσέλγεια</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>並且</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>獨一的</rt></ruby><rt>μόνος</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Δεσπότην<rt>主宰</rt></ruby><rt>δεσπότης</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>-</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριον<rt>主</rt></ruby><rt>κύριος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>我們</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>耶穌</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>基督</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρνούμενοι.¶<rt>不認</rt></ruby><rt>ἀρνέομαι</rt></ruby><rt>V-PNP-NPM</rt></RUBY>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
- Salutation
|
||||
- [[Jud.1.1–2]]
|
||||
- Judgment on False Teachers
|
||||
- [[Jud.1.3–4]]
|
||||
- [[Jud.1.5–7]]
|
||||
- [[Jud.1.8–13]]
|
||||
- [[Jud.1.14–16]]
|
||||
- Warnings and Exhortations
|
||||
- [[Jud.1.17–23]]
|
||||
- Benediction
|
||||
- [[Jud.1.24–25]]
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
- Salutation
|
||||
- [[Jud.1.1–2]]
|
||||
- Judgment on False Teachers
|
||||
- [[Jud.1.3–4]]
|
||||
- [[Jud.1.5–7]]
|
||||
- [[Jud.1.8–13]]
|
||||
- [[Jud.1.14–16]]
|
||||
- Warnings and Exhortations
|
||||
- [[Jud.1.17–23]]
|
||||
- Benediction
|
||||
- [[Jud.1.24–25]]
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# ΙΟΥΔΑ
|
||||
|
||||
## 猶大書希臘文筆記
|
||||
|
||||
### 經文閱讀
|
||||
Interlinear 經文出自 OGNTa Project ([@GitHub](https://github.com/Andley/OGNTa); [@GitLab](https://gitlab.com/Andley/ognta); [@DCS](https://git.door43.org/Andley/OGNTa));經文分段和標題則是根據 [UBS5](https://www.academic-bible.com/en/online-bibles/greek-new-testament-ubs5/read-the-bible-text/bibel/text/lesen/stelle/75/10001/19999/ch/08d03e9266ca3067003175113a2aca83/)。
|
||||
|
||||
- [Jude Interlinear (英文) ](Jude-Interlinear.md)
|
||||
- [猶大書 Interlinear (中文) ](Jude-Interlinear-TC.md)
|
||||
|
||||
### 原文特色
|
||||
- [猶大書—子句結構](Jude-Clause.md)
|
||||
- [猶大書—詞彙分析](Jude-Vocabulary.md)
|
||||
|
||||
### 句法圖析
|
||||
經文分段和標題則是根據 [UBS5](https://www.academic-bible.com/en/online-bibles/greek-new-testament-ubs5/read-the-bible-text/bibel/text/lesen/stelle/75/10001/19999/ch/08d03e9266ca3067003175113a2aca83/)。
|
||||
|
||||
- Salutation
|
||||
- [[Jud.1.1–2]]
|
||||
- Judgment on False Teachers
|
||||
- [[Jud.1.3–4]]
|
||||
- [[Jud.1.5–7]]
|
||||
- [[Jud.1.8–13]]
|
||||
- [[Jud.1.14–16]]
|
||||
- Warnings and Exhortations
|
||||
- [[Jud.1.17–23]]
|
||||
- Benediction
|
||||
- [[Jud.1.24–25]]
|
|
@ -17,6 +17,7 @@
|
|||
- [約翰一書](62-1John/1John-Notes.md)
|
||||
- [約翰二書](63-2John/2John-Notes.md)
|
||||
- [約翰三書](64-3John/3John-Notes.md)
|
||||
- [ 猶大書](65-Jude/Jude-Notes.md)
|
||||
|
||||
### 舊約書卷 (Septuagint 七十士譯本)
|
||||
- 十誡
|
||||
|
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
<rt>Joh 1:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐν<rt>In [the]</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχῇ<rt>beginning</rt></ruby><rt>ἀρχή</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>was</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λόγος ,<rt>Word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λόγος<rt>Word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>was</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>with</rt></ruby><rt>πρός</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν ,<rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>was</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λόγος .<rt>Word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
|
Loading…
Reference in New Issue