vault backup: 2021-11-07 08:03:30

This commit is contained in:
Andley 2021-11-07 08:03:30 +08:00
parent ff6cd214f7
commit 36e8971cdd
1 changed files with 13 additions and 7 deletions

View File

@ -24,13 +24,19 @@
- (<RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>through</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>-</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>your</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεήσεως<rt>prayer</rt></ruby><rt>δέησις</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιχορηγίας<rt>[the] provision</rt></ruby><rt>ἐπιχορηγία</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος<rt>Spirit</rt></ruby><rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>of Jesus</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Christ,</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> )A2°⁴
- <rt>1:20a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>according to</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποκαραδοκίαν<rt>earnest expectation</rt></ruby><rt>ἀποκαραδοκία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλπίδα<rt>hope</rt></ruby><rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου,<rt>of me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>)A3°⁴
- <rt>1:20b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδενὶ<rt>nothing</rt></ruby><rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>αἰσχυνθήσομαι</strong><rt>I will be ashamed,</rt></ruby><rt>αἰσχύνω</rt></ruby><rt>V-FPI-1S</rt></RUBY>
- <rt>1:20c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>but</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσῃ<rt>all</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρρησίᾳ<rt>boldness,</rt></ruby><rt>παρρησία</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>as</rt></ruby><rt>ὡς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντοτε<rt>always</rt></ruby><rt>πάντοτε</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>now,</rt></ruby><rt>νῦν</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A2 <RUBY><ruby><ruby><strong>μεγαλυνθήσεται</strong><rt>will be magnified</rt></ruby><rt>μεγαλύνω</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σώματί<rt>body</rt></ruby><rt>σῶμα</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου,<rt>of me,</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴτε<rt>whether</rt></ruby><rt>εἴτε</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>by</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς<rt>life</rt></ruby><rt>ζωή</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴτε<rt>or</rt></ruby><rt>εἴτε</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>by</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτου.<rt>death.</rt></ruby><rt>θάνατος</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
- <rt>1:21</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐμοὶ<rt>To me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>for</rt></ruby><rt>γάρ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>-</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζῆν</em><rt>to live</rt></ruby><rt>ζάω</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>[is] Christ,</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>-</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποθανεῖν</em><rt>to die</rt></ruby><rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>V-2AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κέρδος.<rt>[is] gain.</rt></ruby><rt>κέρδος</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>
- <rt>1:22</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>If [I am]</rt></ruby><rt>εἰ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>however</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>-</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζῆν</em><rt>to live</rt></ruby><rt>ζάω</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί,<rt>flesh,</rt></ruby><rt>σάρξ</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτό<rt>this</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>for me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπὸς<rt>[is the] fruit</rt></ruby><rt>καρπός</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργου,<rt>of labor.</rt></ruby><rt>ἔργον</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
- <rt>1:20c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>but</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> «<rt>1:20de</rt>»A <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>μεγαλυνθήσεται°⁵</strong></mark><rt>will be magnified</rt></ruby><rt>μεγαλύνω</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY>)S «<rt>1:20fgh</rt>»A
- <rt>1:20d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσῃ<rt>all</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρρησίᾳ<rt>boldness,</rt></ruby><rt>παρρησία</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A1°⁵
- <rt>1:20e</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>as</rt></ruby><rt>ὡς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντοτε<rt>always</rt></ruby><rt>πάντοτε</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>now,</rt></ruby><rt>νῦν</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A2°⁵
- <rt>1:20f</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σώματί<rt>body</rt></ruby><rt>σῶμα</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου,<rt>of me,</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>)A3°⁵
- <rt>1:20g</rt> (<RUBY><ruby><ruby>εἴτε<rt>whether</rt></ruby><rt>εἴτε</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>by</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς<rt>life</rt></ruby><rt>ζωή</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A4°⁵
- <rt>1:20h</rt> (<RUBY><ruby><ruby>εἴτε<rt>or</rt></ruby><rt>εἴτε</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>by</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτου.<rt>death.</rt></ruby><rt>θάνατος</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A5°⁵
- ——————————————
- <rt>1:21a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ἐμοὶ<rt>To me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>for</rt></ruby><rt>γάρ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>-</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζῆν</em><rt>to live</rt></ruby><rt>ζάω</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>}S (<RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>[is] Christ,</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY>)C
- <rt>1:21b</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>-</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποθανεῖν</em><rt>to die</rt></ruby><rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>V-2AAN</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>κέρδος.<rt>[is] gain.</rt></ruby><rt>κέρδος</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)C
- ——————————————
- <rt>1:22a</rt> «<RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>however</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>»
- <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>If [I am]</rt></ruby><rt>εἰ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ... {<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>-</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζῆν</em><rt>to live</rt></ruby><rt>ζάω</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί,<rt>flesh,</rt></ruby><rt>σάρξ</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)a }S
- <rt>1:22b</rt> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτό<rt>this</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>for me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπὸς<rt>[is the] fruit</rt></ruby><rt>καρπός</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργου,<rt>of labor.</rt></ruby><rt>ἔργον</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>And</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>what</rt></ruby><rt>τίς</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>αἱρήσομαι</strong><rt>shall I choose?</rt></ruby><rt>αἱρέω</rt></ruby><rt>V-FMI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>Not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γνωρίζω.</strong><rt>I know!</rt></ruby><rt>γνωρίζω</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>