mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2022-07-25 17:50:57
Affected files: 48-Galatians/Gal.5.13-15.md 48-Galatians/Gal.5.16-21.md
This commit is contained in:
parent
22dab6034a
commit
31d026f02e
|
@ -1,23 +1,25 @@
|
|||
#### 圖析 (Gal 5:13-15)
|
||||
|
||||
- <rt>5:13a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθερίᾳ<rt>ἐλευθερία</rt></ruby><rt>freedom</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκλήθητε,</strong><rt>καλέω</rt></ruby><rt>were called</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί·<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>5:13b</rt> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθερίαν<rt>ἐλευθερία</rt></ruby><rt>freedom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφορμὴν<rt>ἀφορμή</rt></ruby><rt>an opportunity</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>Rather</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπης<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>love</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δουλεύετε</strong><rt>δουλεύω</rt></ruby><rt>serve</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλοις.<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>one another</rt></ruby><rt>C-DPM</rt></RUBY>
|
||||
|
||||
加 5:14
|
||||
- <rt>5:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>For</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>the entire</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος<rt>νόμος</rt></ruby><rt>Law</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑνὶ<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγῳ<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πεπλήρωται,</strong><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>is fulfilled</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ·<rt>ὁ</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀγαπήσεις</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>You shall love</rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλησίον<rt>πλησίον</rt></ruby><rt>neighbor</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σεαυτόν.<rt>σεαυτοῦ</rt></ruby><rt>yourself</rt></ruby><rt>F-2ASM</rt></RUBY>
|
||||
|
||||
加 5:15
|
||||
- <rt>5:15</rt>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλους<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>one another</rt></ruby><rt>C-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δάκνετε</strong><rt>δάκνω</rt></ruby><rt>you bite</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατεσθίετε,</strong><rt>κατεσθίω</rt></ruby><rt>devour</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλέπετε</strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>take heed</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>lest</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπ᾽<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλων<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>one another</rt></ruby><rt>C-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναλωθῆτε.</strong><rt>ἀναλίσκω</rt></ruby><rt>you might be consumed</rt></ruby><rt>V-APS-2P</rt></RUBY>
|
||||
|
||||
- <rt>5:13b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> ...???[^3]... (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθερίαν<rt>ἐλευθερία</rt></ruby><rt>freedom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφορμὴν<rt>ἀφορμή</rt></ruby><rt>an opportunity</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A
|
||||
- <rt>5:13c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>Rather</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπης<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>love</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>δουλεύετε</strong><rt>δουλεύω</rt></ruby><rt>serve</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλοις.<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>one another</rt></ruby><rt>C-DPM</rt></RUBY>)C
|
||||
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
|
||||
- <rt>5:14a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>For</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>the entire</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>[^1] <RUBY><ruby><ruby>νόμος<rt>νόμος</rt></ruby><rt>Law</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑνὶ<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγῳ<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>πεπλήρωται,</strong><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>is fulfilled</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>5:14b</rt> ...<strong>πεπλήρωται,</strong>... (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ·<rt>ὁ</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY>)A
|
||||
- <rt>5:14c</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀγαπήσεις</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>You shall love</rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλησίον<rt>πλησίον</rt></ruby><rt>neighbor</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>)C
|
||||
- <rt>5:14d</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ...<strong>Ἀγαπήσεις</strong>... (<RUBY><ruby><ruby>σεαυτόν.<rt>σεαυτοῦ</rt></ruby><rt>yourself</rt></ruby><rt>F-2ASM</rt></RUBY>)C
|
||||
- ——————————————
|
||||
- <rt>5:15a</rt> ⸉<RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>⸊
|
||||
- <rt>5:15b</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⸉⸊ (<RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλους<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>one another</rt></ruby><rt>C-APM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>δάκνετε</strong><rt>δάκνω</rt></ruby><rt>you bite</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>5:15b</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατεσθίετε,</strong><rt>κατεσθίω</rt></ruby><rt>devour</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>5:15c</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλέπετε</strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>take heed</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>5:15d</rt> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>lest</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>[^2] (<RUBY><ruby><ruby>ὑπ᾽<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλων<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>one another</rt></ruby><rt>C-GPM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναλωθῆτε.</strong><rt>ἀναλίσκω</rt></ruby><rt>you might be consumed</rt></ruby><rt>V-APS-2P</rt></RUBY>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
[^1]: T—A—N 結構,第一修飾位置
|
||||
[^2]: particle and/or conjunction
|
||||
[^3]: Probably the accusative direct object of an unexpressed verb (e.g., "only do not use this freedom as" or "do not turn this freedom into an opportunity to privilege the flesh"; see Burton, 292). ——DeSilva 114.
|
||||
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,31 @@
|
|||
#### 圖析 (Gal 1:1-5)
|
||||
#### 圖析 (Gal 5:16-21)
|
||||
|
||||
- <rt>5:16</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>δέ,<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>by [the] Spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>περιπατεῖτε</strong><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>walk</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιθυμίαν<rt>ἐπιθυμία</rt></ruby><rt>[the] desire</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὸς<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>[of the] flesh</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τελέσητε.</strong><rt>τελέω</rt></ruby><rt>you should gratify</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>
|
||||
|
||||
加 5:17
|
||||
- <rt>5:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὰρξ<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιθυμεῖ</strong><rt>ἐπιθυμέω</rt></ruby><rt>desires</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος,<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>the Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκός,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλοις<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>to one another</rt></ruby><rt>C-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀντίκειται,</strong><rt>ἀντίκειμαι</rt></ruby><rt>are opposed</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>in order</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλητε</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>you might wish</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>those things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιῆτε.</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>you should do</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY>
|
||||
|
||||
加 5:18
|
||||
- <rt>5:18</rt>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>[the] Spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἄγεσθε,</strong><rt>ἄγω</rt></ruby><rt>you are led by</rt></ruby><rt>V-PPI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὲ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>you are</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>under</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον.<rt>νόμος</rt></ruby><rt>[the] Law</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
|
||||
|
||||
加 5:19
|
||||
- <rt>5:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>Φανερὰ<rt>φανερός</rt></ruby><rt>Evident</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>works</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκός,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅτινά<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πορνεία,<rt>πορνεία</rt></ruby><rt>sexual immorality</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκαθαρσία,<rt>ἀκαθαρσία</rt></ruby><rt>impurity</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσέλγεια,<rt>ἀσέλγεια</rt></ruby><rt>sensuality</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
|
||||
|
||||
加 5:20
|
||||
- <rt>5:20</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰδωλολατρία,<rt>εἰδωλολατρεία</rt></ruby><rt>idolatry</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φαρμακεία,<rt>φαρμακεία</rt></ruby><rt>sorcery</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχθραι,<rt>ἔχθρα</rt></ruby><rt>enmities</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρις,<rt>ἔρις</rt></ruby><rt>strife</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζῆλος,<rt>ζῆλος</rt></ruby><rt>jealousy</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θυμοί,<rt>θυμός</rt></ruby><rt>outbursts of anger</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐριθεῖαι,<rt>ἐριθεία</rt></ruby><rt>contentions</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διχοστασίαι,<rt>διχοστασία</rt></ruby><rt>dissensions</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱρέσεις,<rt>αἵρεσις</rt></ruby><rt>factions</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY>
|
||||
|
||||
加 5:21
|
||||
- <rt>5:21</rt> <RUBY><ruby><ruby>φθόνοι,<rt>φθόνος</rt></ruby><rt>envyings</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέθαι,<rt>μέθη</rt></ruby><rt>drunkennesses</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῶμοι<rt>κῶμος</rt></ruby><rt>carousing</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>things</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅμοια<rt>ὅμοιος</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτοις,<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>as to which</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προλέγω</strong><rt>προλέγω</rt></ruby><rt>I forewarn</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>even as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προεῖπον</strong><rt>προέπω</rt></ruby><rt>I warned before</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>such</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοιαῦτα<rt>τοιοῦτος</rt></ruby><rt>things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πράσσοντες</em><rt>πράσσω</rt></ruby><rt>doing</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>Gods</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κληρονομήσουσιν.</strong><rt>κληρονομέω</rt></ruby><rt>will inherit</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue