mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2023-03-06 07:06:02
Affected files: .obsidian/plugins/obsidian-hider/data.json .obsidian/workspace.json .obsidian/workspaces.json 62-1John/1Jo.1.1-4.md 62-1John/1Jo.2.1-6.md
This commit is contained in:
parent
c36092b28d
commit
0223d8237e
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
{
|
||||
"hideRibbon": true,
|
||||
"hideStatus": false,
|
||||
"hideTabs": false,
|
||||
"hideTabs": true,
|
||||
"hideScroll": false,
|
||||
"hideSidebarButtons": false,
|
||||
"hideTooltips": false,
|
||||
|
|
|
@ -4,16 +4,34 @@
|
|||
"type": "split",
|
||||
"children": [
|
||||
{
|
||||
"id": "e6739e3af120d516",
|
||||
"id": "1ee9e76680462610",
|
||||
"type": "tabs",
|
||||
"children": [
|
||||
{
|
||||
"id": "66ba06dba7520206",
|
||||
"id": "e4c58faa39706a81",
|
||||
"type": "leaf",
|
||||
"state": {
|
||||
"type": "markdown",
|
||||
"state": {
|
||||
"file": "Syntax/神的愛.md",
|
||||
"file": "62-1John/1Jo.1.1-4.md",
|
||||
"mode": "source",
|
||||
"source": true
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "1bcb0868887c607c",
|
||||
"type": "tabs",
|
||||
"children": [
|
||||
{
|
||||
"id": "42a1188b76252304",
|
||||
"type": "leaf",
|
||||
"state": {
|
||||
"type": "markdown",
|
||||
"state": {
|
||||
"file": "62-1John/1Jo.2.1-6.md",
|
||||
"mode": "preview",
|
||||
"source": true
|
||||
}
|
||||
|
@ -48,7 +66,7 @@
|
|||
"state": {
|
||||
"type": "search",
|
||||
"state": {
|
||||
"query": "hyperbat",
|
||||
"query": "LN",
|
||||
"matchingCase": false,
|
||||
"explainSearch": false,
|
||||
"collapseAll": false,
|
||||
|
@ -65,11 +83,12 @@
|
|||
"state": {}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
],
|
||||
"currentTab": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"direction": "horizontal",
|
||||
"width": 200
|
||||
"width": 267
|
||||
},
|
||||
"right": {
|
||||
"id": "1464b72f66019d33",
|
||||
|
@ -85,47 +104,7 @@
|
|||
"state": {
|
||||
"type": "outline",
|
||||
"state": {
|
||||
"file": "Syntax/神的愛.md"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "ffff73b72ba5875f",
|
||||
"type": "leaf",
|
||||
"state": {
|
||||
"type": "tag",
|
||||
"state": {
|
||||
"sortOrder": "frequency",
|
||||
"useHierarchy": true
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "bfd7f0747f848765",
|
||||
"type": "leaf",
|
||||
"state": {
|
||||
"type": "backlink",
|
||||
"state": {
|
||||
"file": "Syntax/神的愛.md",
|
||||
"collapseAll": false,
|
||||
"extraContext": false,
|
||||
"sortOrder": "alphabetical",
|
||||
"showSearch": false,
|
||||
"searchQuery": "",
|
||||
"backlinkCollapsed": false,
|
||||
"unlinkedCollapsed": true
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "789ada87de011de2",
|
||||
"type": "leaf",
|
||||
"state": {
|
||||
"type": "outgoing-link",
|
||||
"state": {
|
||||
"file": "Syntax/神的愛.md",
|
||||
"linksCollapsed": false,
|
||||
"unlinkedCollapsed": true
|
||||
"file": "62-1John/1Jo.1.1-4.md"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -146,10 +125,13 @@
|
|||
"workspaces:Manage workspace layouts": false
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"active": "66ba06dba7520206",
|
||||
"active": "e4c58faa39706a81",
|
||||
"lastOpenFiles": [
|
||||
"BBG4E/309-Lexicon.md",
|
||||
"62-1John/1Jo.1.1-4.md",
|
||||
"62-1John/1Jo.2.1-6.md",
|
||||
"62-1John/1Jo.1.5-10.md",
|
||||
"Syntax/神的愛.md",
|
||||
"62-1John/123John-Style.md",
|
||||
"Phrasing-Signs.md",
|
||||
"cheatsheet.md",
|
||||
|
@ -167,13 +149,10 @@
|
|||
"62-1John/1Jo.2.28-3.10.md",
|
||||
"62-1John/1Jo.2.18-27.md",
|
||||
"62-1John/1Jo.2.7-17.md",
|
||||
"62-1John/1Jo.2.1-6.md",
|
||||
"62-1John/1John-Interlinear.md",
|
||||
"BBG4E/BG4E 規劃.canvas",
|
||||
"Exploring Semantic Structures.md",
|
||||
"exploring-semantic-structures.md",
|
||||
"exploring-semantic-structures-zotero.md",
|
||||
"BBG4E/Untitled.md",
|
||||
"BBG4E/BBG4E.md"
|
||||
"exploring-semantic-structures-zotero.md"
|
||||
]
|
||||
}
|
|
@ -401,5 +401,5 @@
|
|||
"active": "94aa3f7692cf3730"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"active": "2Sync"
|
||||
"active": "3Sync"
|
||||
}
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
[^6]: ὃ:同註腳 4。
|
||||
[^7]: **ἑωράκαμεν**:ὁράω 的完成式時態形式,表達「因過去動作而產生的狀態 state of affairs」(GGBB, 573),是希臘文中語意最強的時態,,凸顯老約翰親耳聽見的權威。
|
||||
[^8]: ὃ:同註腳 4。
|
||||
[^9]: **ἐθεασάμεθα**:θεάομαι 與 1:1c 的 ὁράω 是同義字,但特別凸顯「注意並持續地觀察某事物,往往暗示所觀察的事物是不尋常的」(LN)。
|
||||
[^9]: **ἐθεασάμεθα**:θεάομαι 與 1:1c 的 ὁράω 是同義字,但特別凸顯「注意並持續地觀察某事物,往往暗示所觀察的事物是不尋常的」(LN 24.14)。
|
||||
[^10]: καὶ:對等連接詞,把 1:1d 和 1:1e 黏在一起,所以雖然句法上 1:1e 沒有補語,但語意上卻是延續 1:1d 的 ὃ。
|
||||
[^11]: καὶ:對等連接詞,雖然句法上可以跟 1:1e 相連,但語意上卻比較像是插入的段落,所以 UBS5 在 1:2a 之前加上破折號。
|
||||
[^12]: **ἑωράκαμεν**:同註腳 7。
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
|||
### 圖析 (1Jo 2:1-6)
|
||||
- 2:1a <RUBY><ruby><ruby>Τεκνία<rt>τεκνίον</rt></ruby><rt>Little children</rt></ruby><rt>N-VPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me,</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY>)C1 (<RUBY><ruby><ruby><strong>γράφω</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>I am writing</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)C2
|
||||
- 2:1b <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἁμάρτητε·</strong><rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>you may sin.</rt></ruby><rt>V-2AAS-2P</rt></RUBY>)P
|
||||
- 2:1a <RUBY><ruby><ruby>Τεκνία<rt>τεκνίον</rt></ruby><rt>Little children</rt></ruby><rt>N-VPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me,</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
|
||||
- 2:1b (<RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY>)C1 (<RUBY><ruby><ruby><strong>γράφω</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>I am writing</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)C2
|
||||
- 2:1c <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>[^1] <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἁμάρτητε·</strong><rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>you may sin.</rt></ruby><rt>V-2AAS-2P</rt></RUBY>)P
|
||||
- ——————————————
|
||||
- 2:1c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ἐάν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>COND</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἁμάρτῃ,</strong><rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>shall sin,</rt></ruby><rt>V-2AAS-3S</rt></RUBY>)P
|
||||
- 2:1d (<RUBY><ruby><ruby>παράκλητον<rt>παράκλητος</rt></ruby><rt>an advocate</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C<sub>-</sub> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχομεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>we have</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατέρα,<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father,</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)A <sub>-</sub>C( = <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίκαιον,<rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>[the] Righteous [One].</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY>)
|
||||
- 2:1c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>[^2]
|
||||
- 2:1d <RUBY><ruby><ruby>ἐάν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>COND</rt></RUBY>[^3] (<RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἁμάρτῃ,</strong><rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>shall sin,</rt></ruby><rt>V-2AAS-3S</rt></RUBY>)P
|
||||
- 2:1e (<RUBY><ruby><ruby>παράκλητον<rt>παράκλητος</rt></ruby><rt>an advocate</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)⦇[^4] (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχομεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>we have</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατέρα,<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father,</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)A ⦈( =« <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίκαιον,<rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>[the] Righteous [One].</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> »[^5])C
|
||||
- 2:2a <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἱλασμός<rt>ἱλασμός</rt></ruby><rt>[the] propitiation</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτιῶν<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>sins</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν·<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us;</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>)A1
|
||||
- 2:2b <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμετέρων<rt>ἡμέτερος</rt></ruby><rt>of ours</rt></ruby><rt>S-1PGPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>only,</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>)A2
|
||||
- 2:2c <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλου<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου.<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world.</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A3
|
||||
|
@ -31,13 +32,8 @@
|
|||
- 2:6d { <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>just as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that [one]</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>περιεπάτησεν,</strong><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>walked</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P }a°⁵⮧
|
||||
- 2:6e (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>in the same way</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)a <RUBY><ruby><ruby><em><mark>περιπατεῖν°⁵</mark>.¶</em><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>to walk.</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### 筆記 (1Jo 2:1-6)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
[約翰一書希臘文筆記 ↵](1John-Notes.md)
|
||||
[^1]: ἵνα:從屬連接詞,後面接假設語氣動詞,從上下文推敲,在此表達目的 (GGBB, 472)。
|
||||
[^2]: καὶ:連續兩個連接詞,καὶ 是用來對等連接 2:1bc 和 2:1de 兩個句子。
|
||||
[^3]: ἐάν:從屬連接詞,後面接假設語氣動詞,是第三類條件句 (GGBB, 689) 的結構。就語意來說,作者只是要表達條件「有可能發生」(GGBB, 696)——但並沒有要表達條件成立的可能性高低,是四種條件句中最沒有標記性的 (unmarked; AGG, §280c)。
|
||||
[^4]: παράκλητον ... Ἰησοῦν Χριστὸν δίκαιον:是一個片語,當作主要動詞 **ἔχομεν** 的補語使用。片語切成兩半,中間插入一串字,這種現象在文法上稱之為 hyperbaton (ATR, 424-25; AGG, §292c)。
|
||||
[^5]: Ἰησοῦν Χριστὸν δίκαιον:形容詞 δίκαιον 修飾 Ἰησοῦν Χριστὸν,三個字合起來整個片語和前面的 παράκλητον 同位 (GGBB, 198-99)。
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue