2022-07-21 03:54:48 +00:00
#### 圖析 (Gal 5:2-6)
2022-05-31 01:54:08 +00:00
2022-07-21 07:19:14 +00:00
- < rt > 5:2a</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > Ἴδε< rt > ἴδε</ rt ></ ruby >< rt > Behold</ rt ></ ruby >< rt > INJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐγὼ< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > I</ rt ></ ruby >< rt > P-1NS</ rt ></ RUBY > =< RUBY >< ruby >< ruby > Παῦλος< rt > Παῦλος</ rt ></ ruby >< rt > Paul</ rt ></ ruby >< rt > N-NSM-P</ rt ></ RUBY > )S < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > λέγω</ strong >< rt > λέγω</ rt ></ ruby >< rt > say</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-1S</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > ὑμῖν< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > to you</ rt ></ ruby >< rt > P-2DP</ rt ></ RUBY > )C
- < rt > 5:2b</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > ὅτι< rt > ὅτι</ rt ></ ruby >< rt > that</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY >
- < rt > 5:2c</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > ἐὰν< rt > ἐάν</ rt ></ ruby >< rt > if</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > περιτέμνησθε,</ strong >< rt > περιτέμνω</ rt ></ ruby >< rt > you shall become circumcised</ rt ></ ruby >< rt > V-PPS-2P</ rt ></ RUBY >
- < rt > 5:2d</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > Χριστὸς< rt > Χριστός</ rt ></ ruby >< rt > Christ</ rt ></ ruby >< rt > N-NSM-T</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > ὑμᾶς< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > you</ rt ></ ruby >< rt > P-2AP</ rt ></ RUBY > )C (< RUBY >< ruby >< ruby > οὐδὲν< rt > οὐδείς</ rt ></ ruby >< rt > nothing</ rt ></ ruby >< rt > A-ASN</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ὠφελήσει.</ strong >< rt > ὠφελέω</ rt ></ ruby >< rt > will profit</ rt ></ ruby >< rt > V-FAI-3S</ rt ></ RUBY >
- ——————————————
- < rt > 5:3a</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > μαρτύρομαι</ strong >< rt > μαρτύρομαι</ rt ></ ruby >< rt > I testify</ rt ></ ruby >< rt > V-PNI-1S</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > δὲ< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > now</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > πάλιν< rt > πάλιν</ rt ></ ruby >< rt > again</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > παντὶ< rt > πᾶς</ rt ></ ruby >< rt > to every</ rt ></ ruby >< rt > A-DSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἀνθρώπῳ< rt > ἄνθρωπος</ rt ></ ruby >< rt > man</ rt ></ ruby >< rt > N-DSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby >< em > περιτεμνομένῳ</ em >< rt > περιτέμνω</ rt ></ ruby >< rt > being circumcised</ rt ></ ruby >< rt > V-PPP-DSM</ rt ></ RUBY > )C
- < rt > 5:3b</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > ὅτι< rt > ὅτι</ rt ></ ruby >< rt > that</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > ὀφειλέτης< rt > ὀφειλέτης</ rt ></ ruby >< rt > a debtor</ rt ></ ruby >< rt > N-NSM</ rt ></ RUBY > )C < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἐστὶν</ strong >< rt > εἰμί</ rt ></ ruby >< rt > he is</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-3S</ rt ></ RUBY > ( ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > ὅλον< rt > ὅλος</ rt ></ ruby >< rt > all</ rt ></ ruby >< rt > A-ASM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τὸν< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > T-ASM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > νόμον< rt > νόμος</ rt ></ ruby >< rt > Law</ rt ></ ruby >< rt > N-ASM</ rt ></ RUBY > › c < RUBY >< ruby >< ruby >< em > ποιῆσαι.</ em >< rt > ποιέω</ rt ></ ruby >< rt > to keep</ rt ></ ruby >< rt > V-AAN</ rt ></ RUBY > )A
- < rt > 5:4a</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > κατηργήθητε</ strong >< rt > καταργέω</ rt ></ ruby >< rt > You are severed</ rt ></ ruby >< rt > V-API-2P</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἀπὸ< rt > ἀπό</ rt ></ ruby >< rt > from</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Χριστοῦ,< rt > Χριστός</ rt ></ ruby >< rt > Christ</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM-T</ rt ></ RUBY > )A
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- < rt > 5:4b</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > οἵτινες< rt > ὅστις</ rt ></ ruby >< rt > whoever</ rt ></ ruby >< rt > R-NPM</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > in</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > νόμῳ< rt > νόμος</ rt ></ ruby >< rt > [the] Law</ rt ></ ruby >< rt > N-DSM</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > δικαιοῦσθε,</ strong >< rt > δικαιόω</ rt ></ ruby >< rt > are being justified</ rt ></ ruby >< rt > V-PPI-2P</ rt ></ RUBY >
- < rt > 5:4c</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > τῆς< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > from</ rt ></ ruby >< rt > T-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > χάριτος< rt > χάρις</ rt ></ ruby >< rt > grace</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἐξεπέσατε.</ strong >< rt > ἐκπίπτω</ rt ></ ruby >< rt > you have fallen away</ rt ></ ruby >< rt > V-AAI-2P</ rt ></ RUBY >
- ——————————————
- < rt > 5:5</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > Ἡμεῖς< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > We</ rt ></ ruby >< rt > P-1NP</ rt ></ RUBY > )S < RUBY >< ruby >< ruby > γὰρ< rt > γάρ</ rt ></ ruby >< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > Πνεύματι< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > through [the] Spirit</ rt ></ ruby >< rt > N-DSN</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐκ< rt > ἐκ</ rt ></ ruby >< rt > by</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > πίστεως< rt > πίστις</ rt ></ ruby >< rt > faith</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐλπίδα< rt > ἐλπίς</ rt ></ ruby >< rt > [the] hope</ rt ></ ruby >< rt > N-ASF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > δικαιοσύνης< rt > δικαιοσύνη</ rt ></ ruby >< rt > of righteousness</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > )C < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἀπεκδεχόμεθα.</ strong >< rt > ἀπεκδέχομαι</ rt ></ ruby >< rt > eagerly await</ rt ></ ruby >< rt > V-PNI-1P</ rt ></ RUBY >
- < rt > 5:6a</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > In</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > )⦇ < RUBY >< ruby >< ruby > γὰρ< rt > γάρ</ rt ></ ruby >< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > ⦈(< RUBY >< ruby >< ruby > Χριστῷ< rt > Χριστός</ rt ></ ruby >< rt > Christ</ rt ></ ruby >< rt > N-DSM-T</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Ἰησοῦ< rt > Ἰησοῦς</ rt ></ ruby >< rt > Jesus</ rt ></ ruby >< rt > N-DSM-P</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > οὔτε< rt > οὔτε</ rt ></ ruby >< rt > neither</ rt ></ ruby >< rt > CONJ-N</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > περιτομή< rt > περιτομή</ rt ></ ruby >< rt > circumcision</ rt ></ ruby >< rt > N-NSF</ rt ></ RUBY > )S1 (< RUBY >< ruby >< ruby > τι< rt > τις</ rt ></ ruby >< rt > any</ rt ></ ruby >< rt > X-ASN</ rt ></ RUBY > )A[^1] < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἰσχύει</ strong >< rt > ἰσχύω</ rt ></ ruby >< rt > has power</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-3S</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > οὔτε< rt > οὔτε</ rt ></ ruby >< rt > nor</ rt ></ ruby >< rt > CONJ-N</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἀκροβυστία< rt > ἀκροβυστία</ rt ></ ruby >< rt > uncircumcision</ rt ></ ruby >< rt > N-NSF</ rt ></ RUBY > )S2
- < rt > 5:6b</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > ἀλλὰ< rt > ἀλλά</ rt ></ ruby >< rt > but only</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > ...< strong > ἰσχύει</ strong > ... (< RUBY >< ruby >< ruby > πίστις< rt > πίστις</ rt ></ ruby >< rt > faith</ rt ></ ruby >< rt > N-NSF</ rt ></ RUBY > « ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > δι᾽< rt > διά</ rt ></ ruby >< rt > through</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἀγάπης< rt > ἀγάπη</ rt ></ ruby >< rt > love</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > › a < RUBY >< ruby >< ruby >< em > ἐνεργουμένη.¶</ em >< rt > ἐνεργέω</ rt ></ ruby >< rt > working</ rt ></ ruby >< rt > V-PMP-NSF</ rt ></ RUBY > » )S
[^1]: ἰσχύω 是不及物動詞,沒有受詞。
2022-05-31 01:54:08 +00:00
---
[加拉太書希臘文筆記 ↵ ](Galatians-Notes.md )