2021-02-17 03:12:13 +00:00
|
|
|
|
# Chapter 1 經文
|
|
|
|
|
|
2022-05-07 03:39:04 +00:00
|
|
|
|
## 約翰一書 1:1-4
|
2021-02-17 03:12:13 +00:00
|
|
|
|
|
2022-05-07 12:14:18 +00:00
|
|
|
|
<rt>約壹1:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὃ<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>That which</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχῆς‚<rt>ἀρχή</rt></ruby><rt>[the] beginning‚</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>that which</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκηκόαμεν‚<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>we have heard‚</rt></ruby><rt>V-2RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>that which</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑωράκαμεν<rt>ὁράω</rt></ruby><rt>we have seen</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>with the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοῖς<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eyes</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν‚<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us‚</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>that which</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐθεασάμεθα<rt>θεάομαι</rt></ruby><rt>we have gazed upon</rt></ruby><rt>V-ADI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χεῖρες<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hands</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐψηλάφησαν<rt>ψηλαφάω</rt></ruby><rt>have handled‚</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λόγου<rt>λόγος</rt></ruby><rt>Word</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>‑</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς-<rt>ζωή</rt></ruby><rt>of life -</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <rt>約壹1:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωὴ<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐφανερώθη‚<rt>φανερόω</rt></ruby><rt>was made manifest‚</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑωράκαμεν<rt>ὁράω</rt></ruby><rt>we have seen</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυροῦμεν<rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>bear witness‚</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπαγγέλλομεν<rt>ἀπαγγέλλω</rt></ruby><rt>we proclaim</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωὴν<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>‑</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνιον<rt>αἰώνιος</rt></ruby><rt>eternal</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥτις<rt>ὅστις, ἥτις</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ
|
2021-02-17 03:12:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="page-break-after: always;"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## 約翰一書 1:5-10
|
|
|
|
|
|
2022-05-07 12:14:18 +00:00
|
|
|
|
<rt>約壹1:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὕτη<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγελία<rt>ἀγγελία</rt></ruby><rt>message</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκηκόαμεν<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>we have heard</rt></ruby><rt>V-2RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him‚</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναγγέλλομεν<rt>ἀναγγέλλω</rt></ruby><rt>we preach</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν‚<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you‚</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>‑</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>φῶς</rt></ruby><rt>light</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is‚</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοτία<rt>σκοτία</rt></ruby><rt>darkness</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him‚</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεμία.<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>none.</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <rt>約壹1:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴπωμεν<rt>ἔπω, ἐρῶ, εἶπον</rt></ruby><rt>we should say</rt></ruby><rt>V-2AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κοινωνίαν<rt>κοινωνία</rt></ruby><rt>fellowship</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχομεν<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>we have</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him‚</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and yet</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκότει<rt>σκότος</rt></ruby><rt>darkness</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιπατῶμεν‚<rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>should walk‚</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψευδόμεθα<rt>ψεύδομαι</rt></ruby><rt>we lie</rt></ruby><rt>V-PNI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιοῦμεν<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>do practice</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλήθειαν
|
2021-02-17 03:12:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="page-break-after: always;"></div>
|
|
|
|
|
|
2022-05-07 03:39:04 +00:00
|
|
|
|
## 約翰一書 2:28-3:3
|
2021-02-17 03:12:13 +00:00
|
|
|
|
|
2022-05-07 12:14:18 +00:00
|
|
|
|
<rt>約壹2:28</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν‚<rt>νῦν</rt></ruby><rt>now‚</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τεκνία‚<rt>τεκνίον</rt></ruby><rt>little children‚</rt></ruby><rt>N-VPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μένετε<rt>μένω</rt></ruby><rt>abide</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him‚</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φανερωθῇ‚<rt>φανερόω</rt></ruby><rt>He appears</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σχῶμεν<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>we might have</rt></ruby><rt>V-2AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρρησίαν<rt>παρρησία</rt></ruby><rt>boldness</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰσχυνθῶμεν<rt>αἰσχύνω</rt></ruby><rt>be ashamed</rt></ruby><rt>V-APS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρουσίᾳ<rt>παρουσία</rt></ruby><rt>coming</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him.</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <rt>約壹2:29</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰδῆτε<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>you know</rt></ruby><rt>V-RAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίκαιός<rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>righteous</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν‚<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He is‚</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γινώσκετε<rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>you know</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>‑</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιῶν<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>practicing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>‑</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>righteousness‚</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γεγέννηται.¶<rt>γεννάω</rt></ruby><rt>has been begotten.</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <rt>約壹3:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἴδετε<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>V-2AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταπὴν<rt>ποταπός</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπην<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>love</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέδωκεν<rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>has given</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμ<EFBFBD>
|
2021-02-17 03:12:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="page-break-after: always;"></div>
|
|
|
|
|
|
2022-05-07 03:39:04 +00:00
|
|
|
|
## 約翰一書 3:4-10
|
2021-02-17 03:12:13 +00:00
|
|
|
|
|
2022-05-07 12:14:18 +00:00
|
|
|
|
<rt>約壹3:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>Πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>Everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>‑</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιῶν<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>committing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>‑</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαν<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>sin‚</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>‑</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνομίαν<rt>ἀνομία</rt></ruby><rt>lawlessness</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιεῖ‚<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>commits;</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>‑</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτία<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>sin</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστὶν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>‑</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνομία.<rt>ἀνομία</rt></ruby><rt>lawlessness.</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <rt>約壹3:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἴδατε<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>you know</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐφανερώθη‚<rt>φανερόω</rt></ruby><rt>appeared</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>‑</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίας<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>sins</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρῃ‚<rt>αἴρω</rt></ruby><rt>He might take away;</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτία<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>sin</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν.<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>there is.</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <rt>約壹3:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>Anyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>‑</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μένων<rt>μένω</rt></ruby><rt>abiding‚</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτάνει·<rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>sins;</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>‑</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτάνων<rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>sinning‚</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑώρακεν<rt>ὁράω</rt></ruby><rt>has seen</rt></ruby>
|
2021-02-17 03:12:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
[Mounce Reader ↵](GRBG.md)
|
|
|
|
|
[全民希臘文進階筆記 ↵](../%E5%85%A8%E6%B0%91%E5%B8%8C%E8%87%98%E6%96%87%E9%80%B2%E9%9A%8E.md)
|