Andley_BG4e/48-Galatians/Gal.5.16-21.md

37 lines
8.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

#### 圖析 (Gal 5:16-21)
- <rt>5:16a</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ,<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>by [the] Spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>περιπατεῖτε</strong><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>walk</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιθυμίαν<rt>ἐπιθυμία</rt></ruby><rt>[the] desire</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὸς<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>[of the] flesh</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τελέσητε.</strong><rt>τελέω</rt></ruby><rt>you should gratify</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>
加 5:17
- <rt>5:17</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὰρξ<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιθυμεῖ</strong><rt>ἐπιθυμέω</rt></ruby><rt>desires</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος,<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>the Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκός,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλοις<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>to one another</rt></ruby><rt>C-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀντίκειται,</strong><rt>ἀντίκειμαι</rt></ruby><rt>are opposed</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>in order</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλητε</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>you might wish</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>those things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιῆτε.</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>you should do</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY>
加 5:18
- <rt>5:18</rt>
- <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>[the] Spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἄγεσθε,</strong><rt>ἄγω</rt></ruby><rt>you are led by</rt></ruby><rt>V-PPI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὲ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>you are</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>under</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον.<rt>νόμος</rt></ruby><rt>[the] Law</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
加 5:19
- <rt>5:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>Φανερὰ<rt>φανερός</rt></ruby><rt>Evident</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>works</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκός,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅτινά<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πορνεία,<rt>πορνεία</rt></ruby><rt>sexual immorality</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκαθαρσία,<rt>ἀκαθαρσία</rt></ruby><rt>impurity</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσέλγεια,<rt>ἀσέλγεια</rt></ruby><rt>sensuality</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
加 5:20
- <rt>5:20</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰδωλολατρία,<rt>εἰδωλολατρεία</rt></ruby><rt>idolatry</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φαρμακεία,<rt>φαρμακεία</rt></ruby><rt>sorcery</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχθραι,<rt>ἔχθρα</rt></ruby><rt>enmities</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρις,<rt>ἔρις</rt></ruby><rt>strife</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζῆλος,<rt>ζῆλος</rt></ruby><rt>jealousy</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θυμοί,<rt>θυμός</rt></ruby><rt>outbursts of anger</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐριθεῖαι,<rt>ἐριθεία</rt></ruby><rt>contentions</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διχοστασίαι,<rt>διχοστασία</rt></ruby><rt>dissensions</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱρέσεις,<rt>αἵρεσις</rt></ruby><rt>factions</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY>
加 5:21
- <rt>5:21</rt> <RUBY><ruby><ruby>φθόνοι,<rt>φθόνος</rt></ruby><rt>envyings</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέθαι,<rt>μέθη</rt></ruby><rt>drunkennesses</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῶμοι<rt>κῶμος</rt></ruby><rt>carousing</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>things</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅμοια<rt>ὅμοιος</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτοις,<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>as to which</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προλέγω</strong><rt>προλέγω</rt></ruby><rt>I forewarn</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>even as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προεῖπον</strong><rt>προέπω</rt></ruby><rt>I warned before</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>such</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοιαῦτα<rt>τοιοῦτος</rt></ruby><rt>things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πράσσοντες</em><rt>πράσσω</rt></ruby><rt>doing</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>Gods</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κληρονομήσουσιν.</strong><rt>κληρονομέω</rt></ruby><rt>will inherit</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY>
---
[加拉太書希臘文筆記 ↵](Galatians-Notes.md)