Andley_BG4e/Mounce-BBG/複習 4 (Joh 12.27–36) 解答.md

6 lines
18 KiB
Markdown
Raw Normal View History

vault backup: 2022-05-07 11:39:04 Affected files: 50-Philippians/Philippians-Interlinear-TC.md 50-Philippians/Philippians-Interlinear.md 50-Philippians/Philippians-Notes.md 50-Philippians/Php.1.1-2.md 50-Philippians/Php.1.12-14.md 50-Philippians/Php.1.15-26.md 50-Philippians/Php.1.27-30.md 50-Philippians/Php.1.3-11.md 50-Philippians/Php.2.1-11.md 50-Philippians/Php.2.12-18.md 50-Philippians/Php.2.19-24.md 50-Philippians/Php.2.25-30.md 50-Philippians/Php.3.1-11.md 50-Philippians/Php.3.12-16.md 50-Philippians/Php.3.17-21.md 50-Philippians/Php.4.1.md 50-Philippians/Php.4.10-14.md 50-Philippians/Php.4.15-20.md 50-Philippians/Php.4.2-7.md 50-Philippians/Php.4.21-23.md 50-Philippians/Php.4.8-9.md 60-1Peter/1Pe.1.10–12.md 60-1Peter/1Pe.1.13–16.md 60-1Peter/1Pe.1.17–21.md 60-1Peter/1Pe.1.1–2.md 60-1Peter/1Pe.1.22–25.md 60-1Peter/1Pe.1.3–9.md 60-1Peter/1Pe.2.11–12.md 60-1Peter/1Pe.2.13–17.md 60-1Peter/1Pe.2.18–25.md 60-1Peter/1Pe.3.13–22.md 60-1Peter/1Pe.3.1–6.md 60-1Peter/1Pe.3.7.md 60-1Peter/1Pe.3.8–12.md 60-1Peter/1Pe.4.12–19.md 60-1Peter/1Pe.4.1–6.md 60-1Peter/1Pe.4.7–11.md 60-1Peter/1Pe.5.12–14.md 60-1Peter/1Pe.5.1–4.md 60-1Peter/1Pe.5.5.md 60-1Peter/1Pe.5.6–7.md 60-1Peter/1Pe.5.8–11.md 60-1Peter/1Peter-Interlinear-TC.md 60-1Peter/1Peter-Interlinear.md 60-1Peter/1Peter-Notes.md 62-1John/123John-Clause.md 62-1John/1Jo.1.1–4.md 62-1John/1Jo.1.5–10.md 62-1John/1Jo.2.18–27.md 62-1John/1Jo.2.1–6.md 62-1John/1Jo.2.28–3.10.md 62-1John/1Jo.2.7–17.md 62-1John/1Jo.3.11–18.md 62-1John/1Jo.3.19–24.md 62-1John/1Jo.4.1–6.md 62-1John/1Jo.4.7–21.md 62-1John/1Jo.5.13–21.md 62-1John/1Jo.5.1–5.md 62-1John/1Jo.5.6–12.md 62-1John/1John-Interlinear-TC.md 62-1John/1John-Interlinear.md 62-1John/1John-Notes.md 63-2John/2Jo.1.12–13.md 63-2John/2Jo.1.1–3.md 63-2John/2Jo.1.4–11.md 63-2John/2John-Interlinear-TC.md 63-2John/2John-Interlinear.md 63-2John/2John-Notes.md 64-3John/3Jo.1.13–15.md 64-3John/3Jo.1.1–4.md 64-3John/3Jo.1.5–12.md 64-3John/3John-Interlinear-TC.md 64-3John/3John-Interlinear.md 64-3John/3John-Notes.md 65-Jude/Jude-Interlinear-TC.md 65-Jude/Jude-Interlinear.md 65-Jude/Jude-Notes.md Aspect and Prominence.md BBG4E/HW1-Key.md BBG4E/HW1.md BBG4E/HW10-Key.md BBG4E/HW10.md BBG4E/HW11.md BBG4E/HW12.md BBG4E/HW2-Key.md BBG4E/HW2.md BBG4E/HW3-Key.md BBG4E/HW3.md BBG4E/HW4-Key.md BBG4E/HW4.md BBG4E/HW5-Key.md BBG4E/HW5.md BBG4E/HW6-Key.md BBG4E/HW6.md BBG4E/HW7-Key.md BBG4E/HW7.md BBG4E/HW8-Key.md BBG4E/HW8.md BBG4E/HW9-Key.md BBG4E/HW9.md BG4E–III/2021-CTTS.md BG4E–III/HW1-Key.md BG4E–III/HW1.md BG4E–III/HW2-Key.md BG4E–III/HW2.md BG4E–III/HW3-Key.md BG4E–III/HW3.md BG4E–III/HW4-Key.md BG4E–III/HW4.md BG4E–III/HW5-Key.md BG4E–III/HW5.md BG4E–III/HW6-Key.md BG4E–III/HW6.md BG4E–III/HW7-Key.md BG4E–III/HW7.md BG4E–III/HW8-Key.md BG4E–III/HW8.md Biblography.md Digital-Tools.md Idioms.md Mounce-BBG/BBG.md Mounce-BBG/複習 2 (1Jo4.1–6) 解答.md Mounce-BBG/複習 2 (1Jo4.1–6).md Mounce-BBG/複習 3 (1Jo 1.5–2.5) 解答.md Mounce-BBG/複習 3 (1Jo 1.5–2.5).md Mounce-BBG/複習 4 (Joh 12.27–36) 解答.md Mounce-BBG/複習 4 (Joh 12.27–36).md Mounce-BBG/複習 5 (Joh 9.18–34) 解答.md Mounce-BBG/複習 5 (Joh 9.18–34).md Mounce-BBG/複習 6 (Mar 1.1–22) 解答.md Mounce-BBG/複習 6 (Mar 1.1–22).md Mounce-BBG/複習 7 (Mat 13.1–23) 解答.md Mounce-BBG/複習 7 (Mat 13.1–23).md Mounce-Reader/GRBG-01a.md Mounce-Reader/GRBG-01b.md Mounce-Reader/GRBG-01c.md Mounce-Reader/GRBG.md NewPhp/Php.1.1–2.md NewPhp/Php.1.3–11.md NewPhp/Php.2.12–18.md NewPhp/Php.2.1–11.md NewPhp/Php.3.12–4.1.md NewPhp/Php.3.1–11.md NewPhp/Php.4.10–20.md NewPhp/Php.4.21–23.md NewPhp/Php.4.2–9.md Parables/Parables-John.md Parables/Parables-Mark.md Parables/Syllabus.md Quotations.md README.md Syntax/#3 類條件句.md Syntax/Aspect.md Syntax/James Nugget.md Syntax/Minimalistic Grammar.md Syntax/minimalist approach.md Syntax/§0 BG4E-Syntax.md Syntax/§31.1.md Syntax/§52.md Syntax/§62.md Syntax/πᾶς–ὁ.md Untitled.md
2022-05-07 03:39:04 +00:00
# 複習 #4 — 約 12:27-36 (10 節)
2021-02-17 03:12:13 +00:00
## 圖析
2022-05-07 12:14:18 +00:00
<rt>約12:27</rt> <RUBY><ruby><ruby>Νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>Now</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχή<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>soul</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τετάρακται‚<rt>ταράσσω</rt></ruby><rt>hasbeentroubled</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴπω;<rt>ἔπω, ἐρῶ, εἶπον</rt></ruby><rt>shallIsay?</rt></ruby><rt>V-2AAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πάτερ‚<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶσόν<rt>σῴζω</rt></ruby><rt>save</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρας<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτης;<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this.</rt></ruby><rt>D-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>onaccountof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθον<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Icame</rt></ruby><rt>V-2AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥραν<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτην.<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this.</rt></ruby><rt>D-ASF</rt></RUBY> <rt>約12:28</rt> <RUBY><ruby><ruby>Πάτερ‚<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξασόν<rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>glorify</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofYou</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα.<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name.</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἦλθεν<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Came</rt></ruby><rt>V-2AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωνὴ<rt>φωνή</rt></ruby><rt>avoice</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ·<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven:</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>Both</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐδόξασα<rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>Ihaveglorified[it]</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοξάσω.<rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>Iwillglorify[it].</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <rt>約12:29</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>Therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλος<rt>ὄχλος</rt></ruby>
<rt>約12:34</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπεκρίθη<rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλος·<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>We</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠκούσαμεν<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>haveheard</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>law</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μένει<rt>μένω</rt></ruby><rt>abides</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνα‚<rt>αἰών</rt></ruby><rt>age</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>how</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγεις<rt>λέγω</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεῖ<rt>δέω</rt></ruby><rt>itbehooves</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑψωθῆναι<rt>ὑψόω</rt></ruby><rt>tobeliftedup</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου;<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>ofMan?</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>Who</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου;<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>ofMan?</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <rt>約12:35</rt> <RUBY><ruby><ruby>Εἶπεν<rt>ἔπω, ἐρῶ, εἶπον</rt></ruby><rt>Said</rt></ruby><rt>V-2AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>Yet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μικρὸν<rt>μικρός</rt></ruby><rt>alittle</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρόνον<