2021-07-29 03:55:03 +00:00
|
|
|
|
#### 圖析
|
2021-06-30 07:26:21 +00:00
|
|
|
|
|
2021-07-29 06:22:46 +00:00
|
|
|
|
- <rt>4:2a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Εὐοδίαν<rt>Euodia</rt></ruby><rt>Εὐοδία</rt></ruby><rt>N-ASF-P</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>**παρακαλῶ**<rt>I exhort</rt></ruby><rt>παρακαλέω</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>
|
|
|
|
|
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Συντύχην<rt>Syntyche</rt></ruby><rt>Συντύχη</rt></ruby><rt>N-ASF-P</rt></RUBY>)C1 <RUBY><ruby><ruby>**παρακαλῶ**<rt>I exhort,</rt></ruby><rt>παρακαλέω</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> { (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>same</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY>)c <RUBY><ruby><ruby>*φρονεῖν*<rt>to be of mind</rt></ruby><rt>φρονέω</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίῳ.<rt>[the] Lord.</rt></ruby><rt>κύριος</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)a }C2
|
|
|
|
|
- <rt>4:3a</rt> <RUBY><ruby><ruby>ναὶ<rt>Yes,</rt></ruby><rt>ναί</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>**ἐρωτῶ**<rt>I ask</rt></ruby><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>σέ,<rt>you,</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> = <RUBY><ruby><ruby>γνήσιε<rt>TRUE</rt></ruby><rt>γνήσιος</rt></ruby><rt>A-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σύζυγε,<rt>yokefellow,</rt></ruby><rt>σύζυγος</rt></ruby><rt>A-VSM</rt></RUBY>)C
|
|
|
|
|
- <rt>4:3b</rt> <RUBY><ruby><ruby>**συλλαμβάνου**<rt>help</rt></ruby><rt>συλλαμβάνω</rt></ruby><rt>V-PMM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark>αὐταῖς,°¹</mark><rt>these [women],</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DPF</rt></RUBY>
|
|
|
|
|
- <rt>4:3c</rt> (<RUBY><ruby><ruby><mark>αἵτινες¹</mark><rt>who</rt></ruby><rt>ὅστις, ἥτις</rt></ruby><rt>R-NPF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγελίῳ<rt>gospel</rt></ruby><rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>)A1 <RUBY><ruby><ruby>**συνήθλησάν**<rt>labored together</rt></ruby><rt>συναθλέω</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>with me,</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>)A2
|
|
|
|
|
- (<RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>with</rt></ruby><rt>μετά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κλήμεντος<rt>Clement</rt></ruby><rt>Κλήμης</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λοιπῶν<rt>rest</rt></ruby><rt>λοιπός</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark>συνεργῶν°²</mark><rt>of [the] fellow workers</rt></ruby><rt>συνεργός</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου,<rt>of me,</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>)A3
|
|
|
|
|
- <rt>4:3d</rt> (<RUBY><ruby><ruby><mark>ὧν²</mark><rt>whose</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>‑</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματα<rt>names [are]</rt></ruby><rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βίβλῳ<rt>[the] book</rt></ruby><rt>βίβλος</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς.¶<rt>of life.</rt></ruby><rt>ζωή</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A
|
|
|
|
|
- <rt>4:4a</rt> <RUBY><ruby><ruby>**Χαίρετε**<rt>Rejoice</rt></ruby><rt>χαίρω</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίῳ<rt>[the] Lord</rt></ruby><rt>κύριος</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>πάντοτε·<rt>always;</rt></ruby><rt>πάντοτε</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A2
|
|
|
|
|
- <rt>4:4b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>again</rt></ruby><rt>πάλιν</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>**ἐρῶ,**<rt>I will say,</rt></ruby><rt>ἔπω, ἐρῶ, εἶπον</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY>
|
|
|
|
|
- <rt>4:4c</rt> <RUBY><ruby><ruby>**χαίρετε.**<rt>rejoice!</rt></ruby><rt>χαίρω</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY>
|
|
|
|
|
- <rt>4:5a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>The</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιεικὲς<rt>gentleness</rt></ruby><rt>ἐπιεικής</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>of you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>**γνωσθήτω**<rt>let be known</rt></ruby><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>V-APM-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πᾶσιν<rt>to all</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις.<rt>men.</rt></ruby><rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY>)A
|
|
|
|
|
- <rt>4:5b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>The</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριος<rt>Lord</rt></ruby><rt>κύριος</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐγγύς.<rt>[is] near.</rt></ruby><rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A
|
|
|
|
|
- <rt>4:6a</rt> <RUBY><ruby><ruby>Μηδὲν<rt>Nothing</rt></ruby><rt>μηδείς</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>**μεριμνᾶτε,**<rt>be anxious about,</rt></ruby><rt>μεριμνάω</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY>
|
|
|
|
|
- <rt>4:6b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>but</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παντὶ<rt>everything,</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>by</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσευχῇ<rt>prayer</rt></ruby><rt>προσευχή</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>‑</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεήσει<rt>supplication,</rt></ruby><rt>δέησις</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>with</rt></ruby><rt>μετά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐχαριστίας<rt>thanksgiving,</rt></ruby><rt>εὐχαριστία</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A2 (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰτήματα<rt>requests</rt></ruby><rt>αἴτημα</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>of you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)C<RUBY><ruby><ruby>**γνωριζέσθω**<rt>let be made known</rt></ruby><rt>γνωρίζω</rt></ruby><rt>V-PPM-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>to</rt></ruby><rt>πρός</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>‑</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν.<rt>God.</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)A3
|
|
|
|
|
- <rt>4:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>And</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰρήνη<rt>peace</rt></ruby><rt>εἰρήνη</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>‑</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>of God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>‑</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>*ὑπερέχουσα*<rt>surpassing</rt></ruby><rt>ὑπερέχω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>all</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νοῦν<rt>understanding</rt></ruby><rt>νοῦς</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>**φρουρήσει**<rt>will guard</rt></ruby><rt>φρουρέω</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίας<rt>hearts</rt></ruby><rt>καρδία</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>of you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νοήματα<rt>minds</rt></ruby><rt>νόημα</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>of you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ.¶<rt>Jesus.</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY>A
|
2021-06-30 07:26:21 +00:00
|
|
|
|
|
2021-07-29 03:55:03 +00:00
|
|
|
|
#### 筆記
|
2021-06-30 07:26:21 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---
|
2021-07-06 10:51:01 +00:00
|
|
|
|
[腓立比書希臘文筆記 ↵](Philippians-Notes.md)
|