Andley_BG4e/48-Galatians/Gal.2.1-10.md

50 lines
20 KiB
Markdown
Raw Normal View History

#### 圖析 (Gal 2:1-10)
- <rt>2:1a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ἔπειτα<rt>ἔπειτα</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>after</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεκατεσσάρων<rt>δεκατέσσαρες</rt></ruby><rt>fourteen</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐτῶν<rt>ἔτος</rt></ruby><rt>years</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>ἀνέβην°¹</strong></mark><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>I went up</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσόλυμα<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-APN-L</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βαρνάβα<rt>Βαρνάβας</rt></ruby><rt>Barnabas</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY>)A
- <rt>2:1b</rt> {<RUBY><ruby><ruby><em>συμπαραλαβὼν</em><rt>συμπαραλαμβάνω</rt></ruby><rt>having taken with [me]</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>Τίτον·<rt>Τίτος</rt></ruby><rt>Titus</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY>)c }A°¹⮥
- <rt>2:2a</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέβην</strong><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>I went up</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποκάλυψιν·<rt>ἀποκάλυψις</rt></ruby><rt>a revelation</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)A
- <rt>2:2b</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνεθέμην</strong><rt>ἀνατίθημι</rt></ruby><rt>set before</rt></ruby><rt>V-AMI-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>)C (<mark><RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγέλιον<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>gospel</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>°²</mark>)C
- <rt>2:2c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὃ°²⮥<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>κηρύσσω</strong><rt>κηρύσσω</rt></ruby><rt>I proclaim</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνεσιν,<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>Gentiles</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY>)A
- <rt>2:2d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>κατ᾽<rt>κατά</rt></ruby><rt>apart</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδίαν<rt>ἴδιος</rt></ruby><rt>individually</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ...**ἀνεθέμην**... (<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>to those</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοκοῦσιν,</em><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>esteemed</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY>)C
- <rt>2:2e</rt> (<RUBY><ruby><ruby>μή<rt>μή</rt></ruby><rt>lest</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πως<rt>πως</rt></ruby><rt>hardly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)[^1] (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κενὸν<rt>κενός</rt></ruby><rt>vain</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>τρέχω</strong><rt>τρέχω</rt></ruby><rt>I should be running</rt></ruby><rt>V-PAS-1S</rt></RUBY>
- <rt>2:2f</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδραμον.</strong><rt>τρέχω</rt></ruby><rt>have run</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY>
- ——————————————
- <rt>2:3a</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>not even</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>Τίτος<rt>Τίτος</rt></ruby><rt>Titus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> +<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>who [was]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοί,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>Ἕλλην<rt>Ἕλλην</rt></ruby><rt>a Greek</rt></ruby><rt>N-NSM-LG</rt></RUBY>c <RUBY><ruby><ruby><em>ὤν,</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>ἠναγκάσθη°³</strong></mark><rt>ἀναγκάζω</rt></ruby><rt>was compelled</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em>περιτμηθῆναι·</em><rt>περιτέμνω</rt></ruby><rt>to be circumcised</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY>)C[^2]
- <rt>2:4a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>even</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<mark><RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρεισάκτους<rt>παρείσακτος</rt></ruby><rt>brought in secretly</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψευδαδέλφους,<rt>ψευδάδελφος</rt></ruby><rt>false brothers</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY>°⁴</mark>)A°³⮥
- <rt>2:4b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οἵτινες°⁴⮥<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>παρεισῆλθον</strong><rt>παρεισέρχομαι</rt></ruby><rt>came in by stealth</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em>κατασκοπῆσαι</em><rt>κατασκοπέω</rt></ruby><rt>to spy out</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <mark><RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθερίαν<rt>ἐλευθερία</rt></ruby><rt>freedom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>°⁵</mark> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>)C
- <rt>2:4c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἣν°⁵⮥<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχομεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>we have</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ,<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY>)A
- <rt>2:4d</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>καταδουλώσουσιν,</strong><rt>καταδουλόω</rt></ruby><rt>they will enslave</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY>
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- <rt>2:5a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οἷς°⁵⮥<rt>ὅς</rt></ruby><rt>to whom</rt></ruby><rt>R-DPM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>not even</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥραν<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>an hour</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴξαμεν</strong><rt>εἴκω</rt></ruby><rt>did we yield</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποταγῇ,<rt>ὑποταγή</rt></ruby><rt>in subjection</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)C
- <rt>2:5b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλήθεια<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>truth</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγελίου<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>gospel</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>διαμείνῃ</strong><rt>διαμένω</rt></ruby><rt>might continue</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς.<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY>)A
- ——————————————
- <rt>2:6a</rt><RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <rt>2:6b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>Of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY><RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby><em>δοκούντων</em><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>esteemed</rt></ruby><rt>V-PAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναί</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>to be</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τι,<rt>τις</rt></ruby><rt>something</rt></ruby><rt>X-ASN</rt></RUBY> » )A°⁶⮧
- <rt>2:6c</rt> —— (<RUBY><ruby><ruby>ὁποῖοί<rt>ὁποῖος</rt></ruby><rt>whatsoever</rt></ruby><rt>I-NPM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>ποτε<rt>ποτέ</rt></ruby><rt>formerly</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦσαν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>they were</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY>
- <rt>2:6d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οὐδέν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>διαφέρει·</strong><rt>διαφέρω</rt></ruby><rt>makes a difference</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
- <rt>2:6e</rt> (<RUBY><ruby><ruby>πρόσωπον<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>[the] person</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>)⦇ (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S ⦈(<RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of a man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαμβάνει</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>does accept</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> ——
- <rt>2:6f</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοκοῦντες</em><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>esteemed</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>οὐδὲν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>nothing</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>προσανέθεντο°⁶,</strong></mark><rt>προσανατίθημι</rt></ruby><rt>added</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY>
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- <rt>2:7a</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <rt>2:7b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>τοὐναντίον<rt>τοὐναντίον</rt></ruby><rt>on the contrary</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A°⁷⮧
- <rt>2:7c</rt> (<RUBY><ruby><ruby><em>ἰδόντες</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>having seen</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <rt>2:7d</rt> )A°⁷⮧
- <rt>2:7d</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πεπίστευμαι</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>I have been entrusted with</rt></ruby><rt>V-RPI-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγέλιον<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>gospel</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκροβυστίας<rt>ἀκροβυστία</rt></ruby><rt>uncircumcision</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A
- <rt>2:7e</rt> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>just as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Πέτρος<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>Peter [with that]</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY>)S ...**πεπίστευμαι** (τὸ εὐαγγέλιον... <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιτομῆς,<rt>περιτομή</rt></ruby><rt>circumcision</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A
- <rt>2:8a</rt> {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>}⦇ <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈{<RUBY><ruby><ruby><em>ἐνεργήσας</em><rt>ἐνεργέω</rt></ruby><rt>having worked</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Πέτρῳ<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>in Peter</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποστολὴν<rt>ἀποστολή</rt></ruby><rt>apostleship</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιτομῆς<rt>περιτομή</rt></ruby><rt>circumcision</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)a}S <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνήργησεν</strong><rt>ἐνεργέω</rt></ruby><rt>did</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>in me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>toward</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη,<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>Gentiles</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>)A
- <rt>2:9a</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <rt>2:9b</rt> (<RUBY><ruby><ruby><em>γνόντες</em><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>having known</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριν<rt>χάρις</rt></ruby><rt>grace</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοθεῖσάν</em><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>having been given</rt></ruby><rt>V-APP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>)A°⁷⮧
- <rt>2:9c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ἰάκωβος<rt>Ἰάκωβος</rt></ruby><rt>James</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κηφᾶς<rt>Κηφᾶς</rt></ruby><rt>Cephas</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης,<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY>)S =(<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοκοῦντες</em><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>esteemed</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στῦλοι<rt>στῦλος</rt></ruby><rt>pillars</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι,</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>to be</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>δεξιὰς<rt>δεξιός</rt></ruby><rt>[the] right hands</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδωκαν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>gave</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βαρνάβα<rt>Βαρνάβας</rt></ruby><rt>Barnabas</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY>)C ⦈(<RUBY><ruby><ruby>κοινωνίας,<rt>κοινωνία</rt></ruby><rt>of fellowship</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)C
- <rt>2:9c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>we [should go]</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη,<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>Gentiles</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>)A
- <rt>2:9d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιτομήν·<rt>περιτομή</rt></ruby><rt>circumcision</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)A
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- <rt>2:10a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>Only [they asked]</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>)A ⸉<RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <rt>2:10b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτωχῶν<rt>πτωχός</rt></ruby><rt>poor</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>)C ⸉...⸊ <RUBY><ruby><ruby><strong>μνημονεύωμεν,</strong><rt>μνημονεύω</rt></ruby><rt>we should remember</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY>
- <rt>2:10c</rt> —— ( <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY>c )⦇ (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσπούδασα</strong><rt>σπουδάζω</rt></ruby><rt>I was eager</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> ⦈( =<RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>the same</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>thing</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY>c <RUBY><ruby><ruby><em>ποιῆσαι.¶</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>to do</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>)C
[^1]: BAGD: μήπως 或 μή πως連接詞 副詞,憂慮的動詞後,「萬一,惟恐」,帶 Aorist 假設語氣動詞。
[^2]: ἀναγκάζω + 不定詞當補語。
---
[加拉太書希臘文筆記 ↵](Galatians-Notes.md)