Thu Oct 20 2022 10:28:13 GMT+0200 (hora de verano de Europa central)
This commit is contained in:
parent
abfff6645a
commit
d5ab37119a
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 13 Porque se o sangue dos chibos e dos touros, e a cinza da becerra esparexida sobre os que se contaminaron, santifican para a purificación da carne, \v 14 canto máis o sangue de Cristo, quen polo Espírito eterno se ofreceu a si mesmo sen mancha a Deus, limpará a vosa conciencia de obras mortas para servir o Deus vivo? \v 15 Polo tanto é mediador dun novo pacto, para que tendo morto unha vez para a redención das transgresións durante o primeiro pacto, os que foron chamados, reciban a promesa da herdanza eterna.
|
||||
\v 13 Porque se o sangue dos chibos e dos touros, e a cinza da becerra esparexida sobre os que se contaminaron, santifican para a purificación da carne, \v 14 canto máis o sangue de Cristo, quen polo Espírito eterno se ofreceu a si mesmo sen mancha a Deus, limpará a vosa conciencia de obras mortas para servir ao Deus vivo? \v 15 Polo tanto é mediador dun novo pacto, para que tendo morto unha vez para a redención das transgresións durante o primeiro pacto, os que foron chamados, reciban a promesa da herdanza eterna.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 18 De onde, nen sequera o primeiro entrou en vigor sen sangue; \v 19 porque unha vez proclamados por Moisés tódolos mandamentos da lei a todo o pobo, collendo o sangue dos becerros e dos chibos, con auga, lá escarlata e hisopo, asperxeu tanto o rollo coma a todo o pobo, \v 20 dicindo: este é o sangue do pacto que Deus vos mandou.
|
||||
\v 18 De onde, nen sequera o primeiro entrou en vigor sen sangue; \v 19 porque unha vez proclamados por Moisés tódolos mandamentos da lei a todo o pobo, collendo o sangue dos becerros e dos chibos, con auga, lá escarlata e hisopo, asperxeu tanto o rollo como a todo o pobo, \v 20 dicindo: "este é o sangue do pacto que Deus vos mandou".
|
Loading…
Reference in New Issue