Sat Oct 14 2023 23:51:18 GMT-0400 (hora de Venezuela)
This commit is contained in:
commit
53d3e310f2
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Davidmä̧ päinä̧cu̧: "¿Ucumä̧ tottö cuichäjättö̧?" Ja̧u̧mä̧ ädätinö̧: "Ttömä̧ Israel ttö̧ja̧ ttä'ähuarättö dajahuächö tö'ipächäjäjisä." \v 4 Davidmä̧ ädätinä̧tinä̧cu̧: "Ppä'ädipönö̧ jiähuipittö huȩnȩmä̧ tocu jä̧ja̧'a̧cuä̧ttö̧." Ja̧u̧mä̧ ädätinö̧: "Ttö̧ja̧mä̧ curä tturohuähuomȩttö̧ dö'ecuächäjätö. Recuätö mattä̧cha̧'a̧nä̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ recuätö 'corujuo'ächäjätö, ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ Saul'i̧nä̧ i̧tti̧ Jonatáncu̧ 'corujuo'ächäji. \v 5 Davidmä̧ ja̧u̧ mö̧ä̧ya̧rö̧ pä'inö̧: ¿Tocu cu̧huo̧juä̧ttö̧ Saulmä̧ i̧tti̧ Jonatáncu̧ 'corujuo'ächäji pä'ömä̧?
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 a̧umä̧ ttörö pä'inö̧: "¿Di cu'ättö ucumä̧.?" ttömä̧ Amalec ttö̧ja̧sa̧sä̧ pä'ö chädätäjäcu. \v 9 Ja̧u̧ päjäcusä: cuarodoca'a pocu ichiö cuä'ö icuittö, ji̧nä̧ cha̧'cua̧ra̧'a̧nä̧, juiyó rö'ä̧nä̧ surähuiösä. \v 10 Ja̧hua̧nö̧ päcu ö̧ja̧'a̧cu̧ 'chä̧hui̧ö̧ cuä'ö chicuäjäcu, ttömä̧ täcö huo̧juä̧ji̧sä̧ ja̧hua̧nö̧ tattäjäcu pu̧mä̧ po yabocumä̧ a̧'cua̧rocö̧ pä'ö. Ja̧hua̧nö̧ ja̧,a̧ttö̧ ȩmä̧ji̧sä̧ unä̧ huo̧bö̧ pö̧ttä̧huo̧bu̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ pö̧jä̧ta̧ öjonä̧ uhuä̧nä̧rä̧ta̧'i̧nä̧ i'cächäjisä ucu cuä'ca jo̧mȩ, chu̧ru̧hua̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Davidmä̧ ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ sȩro̧cu̧ icuiyä̧u̧, u̧mä̧tö̧mä̧ o'catoi'önä̧tä̧ ja̧u̧ jȩö̧ta̧'a̧nö̧ jȩpi̧nä̧tö̧. \v 12 Jahuätömä̧ ba̧rä̧huä̧u̧ ajaumä̧ ttu̧cuȩ a̧do̧chi̧nä̧tö̧ nipä̧chomȩ jubö päi'önä̧ Saúlrö'i̧nä̧, i̧tti̧ Jonatánrö̧'i̧nä̧, TTÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧ u̧mö̧huäyotörö'i̧nä̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ Israel ttö̧ja̧rö̧'i̧nä̧ a̧mö̧cuädö. Juhua'amä̧ jahuätörö curä o'chunä̧ cuä'äu tticuäjiyä̧u̧. \v 13 Davidmä̧ ja̧u̧ mö̧ä̧ya̧rö pä̧'inö̧: "¿Ucumä̧ tottö cuichäjättö? Ja̧u̧mä̧ ädätinö̧: "Ttömä̧ korojä̧ amalec ttö̧ja̧ tti̧rȩjä̧ ttö̧ja̧sa̧ i̧tti̧sä̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Davidmä̧ ja̧u̧rö̧ pä'inö̧: ¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö yecuecuoca'a cuä'ö cuicuättö ru̧hua̧ TÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧ pojopö ȩminä̧cu̧ru̧mä̧?"\v 15 Davidmä̧ mö̧ä̧yotöttö ya̧tȩrö̧ huopo\ö pä'inö: "Cuä'öicuäjirö." Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ja̧u̧ mö̧ä̧ya̧mä̧ 'chä̧ji̧'ca̧ cuä'ö icuinä̧cu̧, cuä'ö icuäcu amalec ttö̧ja̧sa̧mä̧ 'coru pä'i'inö̧. \v 16 Ja̧u̧ jä̧ji̧ o'ca'a amalec ttö̧ja̧sa̧ 'corujuo'ächäjirö pä'inö̧: cucuojamä̧ cunä̧tä̧ ka̧'a̧, juhua'amä̧ ucutä cuabo jähuä ji'äcuäu ru̧hua̧ TTÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧ pojopö ȩmi̧nä̧cu̧rö̧ cuä'ö icuäjisä päcuäja'attö̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Davidmä̧ pi̧yȩ hua'are ra̧huä̧huä̧ ötö'cö ra̧'i̧nö̧ Saul ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ i̧tti̧cu̧ ö̧'o̧me. \v 18 Ja̧u̧mä̧ ötahuiyä ttö̧ja̧rö̧ hue'inö̧ ttu̧huo̧juȩti̧ya̧rö̧ pä'ö Juda i̧tti̧mö̧rö̧ ppo'obu pä'ö ra̧huä̧huä̧, ja̧umä̧ huȩyu̧tu̧ röthuina'a̧ Jaser Cuyäruttänä̧. \v 19 "! Ucu cuadihuä jä̧jí̧, Israel, pȩnȩbutä beipa'a, cuä'ö icuä̧hua̧jä̧ mö̧ä'quiyu ju'toju jo̧mettö̧! !juruhuätö totte'ä̧ijö̧ta̧'anö̧! \v 20 Gat ötahuiyättömä̧ päcuó, ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Ascalon ötahuiyä mä̧niyä̧ttö̧'i̧nä̧ jicuähuó, Filisteo ttö̧ja̧ tti̧tti̧mö̧ ttesehua'acu,
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Saúl Jonatáncu̧mä̧ ji̧nä̧ tta̧'cua̧rä̧i̧mä̧ eseäcuäu ka̧cuinä̧tö̧ 'corujuottächomȩ'i̧nä̧ yometȩnä̧ 'corujuo'ächinä̧tö̧. Jahuätömä̧ pa̧rȩtö̧ ttujuruhuomettö̧'i̧nä̧ yabonä̧nö̧ juruhuinä̧tö̧, jochä̧yu̧tu̧ttö̧'i̧nä̧ abonä̧nö̧ juruhuinä̧tö̧. \v 24 Ucutu Israel ttö̧ja̧ tti̧tti̧mö̧ nä̧tö̧mä̧ Saúl minä̧rö̧ a̧mö̧cuädö ajahuätucui, adihuä̧ta̧ rö̧ȩnä̧ micuähuä̧ta̧ 'ca̧tä̧hui̧nö̧rö̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧'inä̧ orottö a̧'cua̧tö̧ ttu̧niniyä̧cu̧rö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 1
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧, Juda ttö̧ja̧mä̧ ichinä̧tö̧ Davidrö Juda rȩjȩnä̧ ru̧hua̧ ö̧ji̧ya̧tö̧ pä'ö a̧deja da'epö 'cä̧'ȩpö̧ ku̧nu̧. Jahuätö pä'inä̧tö̧ David'rö: "Jabes Galaad ttö̧ja̧mä̧ täcö rȩa̧dö̧ icuäjätö Saulru." \v 5 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Davib'mä̧ hue'inö̧ Jabes Galaad ttö̧ja̧rö̧ jahuätörö pä'inö: "Ucutumä̧ TU̧RU̧HUA̧TÄ̧ ppä̧dä̧u̧jä̧, isopäi'önä̧ repe'ö ucuotönö̧ käcuä̧huä̧ i̧jȩpä̧ttö̧jä̧ cu̧ru̧hua̧tu̧cu̧ Saul päjirö'inä̧ adiunä̧tä̧ rȩä̧dö̧ icuäjätöjä.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ TTÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧ ucuturu eseu repe'ö esetäcuähuänä̧ utodecuinö̧nä̧ i̧jȩpä̧tu̧cuä̧cu̧. Ttö'i̧nä̧ ucuturö adihuäjuei i̧jȩpö̧sä̧, ucutumä̧ Saúl o'co jähuä 'turu cuicuätucua'attö. \v 7 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ yabonö juruhuächi'ätucui yecuäcuähuä juiyönä̧, isopäi'önä cu̧ru̧hua̧tu̧cu̧ Saúlmä täcö 'corujuo'ächäji, ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ Judá ahuaruhuä 'cotömä̧ jitötä ttu̧ru̧hua̧ pädi'önä a̧dȩja da'epö 'cä̧'ȩpö̧ ttu̧ju̧nä̧cu̧sä̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Ner i̧tti̧ Abner, Saúl u̧mö̧huäyotö su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧mä̧, Saúl i̧tti̧ Isbosetrö ȩmä̧ji̧'ca̧ Mahanaim pä'ö micuomecu̧ i'cächinö̧. \v 9 Ja̧u̧mä̧ , Galaad rȩjȩ ttö̧ja̧'i̧nä̧, Gesuri ttö̧ja̧'i̧nä̧, Jezreel ötahuiyä ttö̧ja̧'i̧nä̧, Efraín ahuaruhuä 'cotö'i̧nä̧, Benjamín ahuaruhuä 'cotö'i̧nä̧, ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ Israel ttö̧ja̧mä̧ o'catoi'önä̧ ttu̧ru̧hua̧ päi'önä̧ rutinö̧ Isbosetrömä̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Abnermä̧ Joabrö pä'inö̧: U̧mä̧tö̧ mö̧ä̧yotö ä̧rä̧mi̧'ö̧ ujutu tä'ca jo̧mȩttö̧ tturuhuähua'anä̧ ja̧'a̧tä̧ topitö." Ja̧'hua̧nö̧ päcu Joabmä̧ pä'inö̧: "Ä̧rä̧mi̧'ä̧tu̧cui̧." \v 15 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ u̧mä̧tö̧ mö̧ä̧yotömä ä̧rä̧mi̧'ö̧ ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ pä'i'ö, Benjamín ahuaruhuä 'cotöttö'i̧nä̧, Saúl i̧tti̧ Isboset ahuaruhuättö'inä̧ docenö huotö ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ David u̧mö̧huäyotöttö doce huotömä̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 Sarvia i̧tti̧mö̧ huämetucuämä̧ juȩnȩtä̧ ka̧cui̧nä̧tö̧: Joab'i̧nä̧, Abisai'i̧nä̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ Asael'i̧nä̧. Asaelmä̧ de'a i̧sa̧ gacela jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jurunä jopö ji̧na̧'a̧. \v 19 Asaelmä̧, tö'cönä̧nö̧ Abne o'ca'a ru'inö̧ ja̧'hua̧nö̧ ru'umä jäyäcu'i̧nä̧ yorö'iso cä̧'i̧pä̧cho̧ca̧'a̧ ja̧u̧ o'ca'anä̧tä̧ ru'inö.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Abner ja̧u̧ru̧ kärächiö topö pä'inö̧: "¿Ucu ä̧'a̧, Asael?" Ja̧u̧ ädätinö̧: "Ttötäsä." \v 21 Abnermä̧ pä̧i̧nä̧u̧: "Cu̧huo̧jua̧'a̧cu̧ cuieruhua'acu'inä̧ kärächiö topö, 'chu'ädi yotöte u̧mä̧tö̧ mö̧äyotöttö ja̧hua̧nö̧tä̧ ȩmä̧tu̧cui curä rohuäu 'ca̧täcuä̧huä̧tä̧ cuȩmä̧tucua̧ja̧." Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Asaelmä̧ jäyäcumä̧ amöcuädocö pinö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 26 Ja̧hua̧nö̧ ji̧yä̧bcu̧ Abnermä̧ Joab'rö ichi'önä̧ a̧tȩpä̧ji̧'ca̧ pä'inö̧: "¿Ujutu ta̧mo̧nä̧ tödacuodänä̧tä̧ cuä'äcuäu tö̧jä̧cua̧'a̧ tä̧jí̧ 'cuäopönä̧tä̧? ¿Jerupätöjä̧ tä̧jí̧ po röjicumä̧ surojönä̧ 'cuopäcua'a pä'ömä̧?¿Tta̧'a̧nö̧ recuó 'cuopäcua'a jä̧tö̧ cuahuaruhuärö jicuähua pä'ömä̧ tta̧monä̧ tti̧jä̧hua̧tö̧rö̧ ru̧huä̧rö̧ ttörohuäujuiya pä'ömä̧?" \v 27 Joab ädätinö̧: "Diomä̧ kö̧, ja̧hua̧nö̧ jicuäju juiyäjittömä̧, chumöhuäyottö su̧ro̧do̧u̧mä̧ ru̧huä̧ra̧ja̧tö tti̧jä̧hua̧ttö̧rö̧mä̧ mo̧ro̧ päi'ome jubutä!"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 2
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Huä̧inä̧ Diosmä ttörö ro̧epä̧cua̧sä̧, ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Abner'inä̧ ju̧huȩnȩ yabonä̧, ttö David'rö jechö̧ juiyättömä̧ TU̧RU̧HUA̧ ja̧u̧ru̧ ja̧u̧ru̧ jȩchä̧cua̧sä̧ päinö̧ jinö̧, \v 10 Saul uruhuo huea'anä̧ ka̧cuinä̧tö̧rö̧mä̧ huö'epö icu jahuätörömä̧ Israel rȩjȩnä̧ David uruhuo hueome tti'cha̧ hue'ätucui ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Juda rȩjȩttö̧'inä̧ Danttö̧ kä̧mä̧dö̧ Beerseba jubu." \v 11 Isbosetmä̧ ädätö juiyönä̧ ji̧na̧'a̧ Abner'rö koro pähuänä̧mä̧, ja̧u̧ru̧y yecua'attö.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 3
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 4
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 5
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 6
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Tta̧'a̧nö̧ pä'ö ttömä̧ isodenamä̧ ko̧cö̧ pä'ijösä Israel ttö̧ja̧rö̧ ra'epö chicuinomettö̧ kä̧mä̧dö̧ jitä mo̧ro̧ jubu päi'önä̧; ja̧hua̧nö̧ jo̧ca̧'a̧, ja̧hua̧nö̧ jo̧ca̧'a̧ ttömä̧ cuȩ'ä̧chä̧rö̧ kä̧'i̧jö̧sä̧ Dios ö̧jo̧de isotö tti̧jȩta̧ttö̧ 'tö̧ä̧huodenä̧. \v 7 O'cajuiyönä̧ Israel ttö̧ja̧ cuettächö o̧du̧nä̧ jahuätucu cue'ächä'ijösä, ya'utenä̧ ji̧yȩtȩ pä'inö̧sä̧ ya̧tȩ Israelttö ttu̧ru̧hua̧ päi'önä̧ TTÖ chȩmä̧jä̧cu̧ru̧ Israel ttö̧ja̧rö̧ oipapä'ö, pä'inö̧sä̧: "Dä̧bu̧ cedro dauhuiyättömä̧ aditö cuiyococusättö̧ chojusudemä̧?"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ jitämä̧, ji'ähui chu̧muhuä̧ya̧ David'rö: "Pi̧yȩtä̧ ja̧'a̧tó su̧ro̧do̧u̧'inä̧ TU̧RU̧HUA̧MÄ̧ pa̧'a̧nö̧ pä'ö: ttömä̧ chȩminä̧cu̧jä̧ cuähuä ppuruhuomettö̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ o̧huȩja̧ttö̧rö̧ pöttädö cu̧jo̧mettö̧, chu̧muhuäyotö Israel ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧ päi'önä̧ cu̧ja̧ pä'ö. \v 9 'Cuäopunä̧ cuecuächome ucucu kä̧'i̧jö̧sä̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ cuabo iyotucu cu'ätecuächö juiyönä̧ pporädö icuä'ijösä. Ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ TTÖ jȩchä̧cua̧sä̧ cui̧mi ucuohuächönä̧, pi̧jä̧ttö̧ ucuounä̧ ka̧cuä̧tö̧ tti̧mi jö̧ta̧'a̧nö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 7
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Davidmä̧ ȩminö̧ tto̧ȩcuä̧rä̧cuä̧huä̧'obi orottö adicuä'obi Hadab-Ezer u̧mu̧huäyotö ttiäre'obi ji̧nö̧ ja̧u̧ jä̧ji̧mä̧ i'chächinö̧ Jerusalen'ra̧'a̧cu̧. \v 8 Betattö kä̧mä̧dö̧ Berotai'jubu cä'ädö, ja̧u̧ ru̧hua̧ Davibmä̧ rö̧'ä̧nä̧ ȩminö̧ broncetä.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Hamat ru̧hua̧, Toi ä̧ju̧cuo̧menä̧mä̧, Davidmä̧ rohuäu juruhuinö̧ Hadad-Ezer umuhuäyotö su̧ro̧do̧u̧ru̧. \v 10 Toimä̧ i̧tti̧ Joram'rö̧ hue'inö̧ ru̧hua̧ David'rö ucuotönö̧ teähuäjiyarö pä'ö, jua'amä̧ David rohuäu ujufuhuina'a̧ttö̧ Hadah-Azer umuhuäyotörö, ja̧hua̧nö̧ jo̧menä̧ Hadah-Ezermä̧ örohuähua pä'ö amucuädinö̧ Toicu. Joram'mä̧ i'chachinö pärätä'inä̧ oro'inä̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ bronce'inä̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 8
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ Siba ädätinö̧ ru̧hua̧rö̧: "Ucu cu̧mu̧huä̧yä̧mä̧ jȩä̧cua̧ ru̧hua̧ huecuta'anö̧." Ru̧hua̧ yabocu pä'inö̧: "Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Mefibosetmä̧ ttö chojusodettö u̧cuä̧cua̧ ru̧hua̧ i̧tti̧mö̧ jö̧ ta'anö̧." \v 12 Mefibosetmä̧ ku̧nä̧ri̧nö̧ i̧tti̧rö̧ Micaía pä'ö mi̧cua̧rö̧. O'catoi'nä̧ Siba ojusodenä̧ ka̧cuä̧tö̧mä̧ Mefiboset u̧mu̧huäyotötä ji̧na̧'a̧. \v 13 Mefibosetmä̧ ki̧nö̧ ji̧na̧'a̧ Jerusalen'nä̧ 'cuäopönä̧ ru̧hua̧ ojusodettö cuä̧nö̧, ö̧jä̧pi̧yä̧ttö̧ usurä i̧sä̧ na̧'a̧ttö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 9
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 a̧u̧nu̧ o'ca'a 'cuäopina̧'a̧, Amon ötahuiyä ru̧hua̧ 'corujuo'ächinö̧, ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ i̧tti̧ Hanúntä̧ ruhuo 'cha'achi'inö̧ jä'o hueä'ijome. \v 2 David pä'inö̧: "Hanún'ru̧mä̧ surojönä̧mä̧ jȩpo̧cö̧ chä̧cua̧sä̧, Nahas i̧tti̧, ja̧u̧ jä'o'inä̧ ttörömä̧ surojönä̧mä̧ jȩpo̧cö̧ pinö̧." Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Davidmä̧ hue'inö̧ tottäja pä'ö Hanún'ru̧ jä'ó ötöcö. Umuhuäyotömä̧ dodepinä̧tö̧ Amón ttö̧ja̧ tti̧rȩjä̧ra̧'a̧cu̧. \v 3 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Amon ötahuiyä ttö̧ja̧ttö̧ ucuo isotömä̧ pä'inä̧tö̧ ttu̧ru̧hua̧ Hanun'ru̧. "¿Iso päi'önä̧ ucumä̧ amucuädöjä Davidmä̧ chä'orö ucuotö umuhuäyotörö tottäja pä'ö hue'äji pä'ö? ¿Ja̧hua̧nö̧mä̧cö̧, Davidmä̧ umuhuäyotörömä̧ hue'äji ötahuiyä ya̧huä̧'inä̧ totta pä'ö, ja̧hua̧nö̧ topö si'epö tticunä̧ hueapä'ö?"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧, Joab'inä̧ umö̧huäyotö su̧ro̧do̧u̧cu̧ 'chi̧nä̧tö̧ arameo ttö̧ja̧cu̧ ttörohuähua pä'ö, jahuätömä̧ töipächinä̧tö̧ Israel su̧ro̧do̧u̧ tä'ca jo̧mettö̧. \v 14 Amon su̧ro̧do̧u̧ topinä̧tö̧ aramero ttö̧ja̧ töttipächa'a, jitötä'inä̧ tö'ipächinä̧tö̧ Abisaittö, ja̧hua̧nö̧tä̧ pa̧'a̧chinä̧tö̧ ötahuiyära̧'a̧. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Joab'inä̧ ppa̧'a̧chi̧nö̧ Amon ötahuiyära̧'a̧cu̧, Ja̧hua̧nö̧tä̧ pä'äji ta'anö̧ pa̧'a̧chi̧nö̧ Jersalenra̧'a̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Arameo ttö̧ja̧mä̧ iso päi'önä̧ Israel tö̧jä̧ rohuäu kä'ö tti̧cuä̧u̧jä̧ pä'ömä̧, pä'äjita'anö̧ ji̧nä̧ jo̧metȩ ca̧ca̧cui̧nä̧tö̧. \v 16 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Hadad Ezer hue'inö arameas suro̧do̧u̧ Eufrates Aje yabonä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧. Jahuätö ppa̧'a̧chi̧nä̧tö̧ Helam'ra̧'a̧cu̧ Sobac'inä̧, Hadad Ezer su̧ro̧do̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ ä'canä̧ oipa'anä̧.
|
|
@ -1,4 +1 @@
|
|||
\v 17 \v 18 \v 19 Ja̧hua̧'ja̧'a̧ David pi̧yȩ huȩnȩ jitähuäcu ä̧ju̧cu̧, umu̧huäyotörö Israel ttöja̧rö̧o'catoinärö ca̧ca̧ti̧pi̧nö , Jordán ttijähuapö'ö jahua'anö jȩpu̧ rȩbȩhui̧nä̧tö̧ Helamra̧'a̧mä. Jahuata̧'anö Arameosmä ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ ca̧ca̧hui̧pi̧nä̧tö David umu̧huäyotucu curä ttörohuahuapäö.Jahua'anö ja̧'a̧nä̧ Arameosmä döehuächina̧utö Israel ttä'catömä̧ . David u̧mu̧huäyotömä̧ cuä'ö ihuinä̧tö setecientos huotörö Arameosttö̧ caruquiyänä rohuähuätörömä jahuata'anötä̧ cuarenta milnö huotörö caballonä rohuähuätörö'inä Sobacmä, curä̧ ttörohua'anä̧ oi'huä i̧sa̧ päjimä taö ttihuinä̧cu̧ juhuorötä 'corujuoächinö.Hadad Ezer uruhuonä̧ hueomȩtö̧ o'catoinä̧ ruhuotömä̧ topinä̧tö̧ Israel ttöja̧tä̧ k isó huo'tepa'a, jahua'anö jä̧u̧ Israel ttöja̧cu̧utä̧ esehuinä̧tö̧ jahua'anö ja̧'atö jahuätö huetta'anätä ko̧huinätö.Jahua'anö ja̧'a̧tö Arameosmä ye'ecu juhua'a yabocumä̧ ppä'ädocotö pinätö Amon ttöja̧römä .
|
||||
|
||||
|
||||
'ocatoin
|
||||
\v 17 Ja̧hua̧'ja̧'a̧ David pi̧yȩ huȩnȩ jitähuäcu ä̧ju̧cu̧, umu̧huäyotörö Israel ttöja̧rö̧o'catoinärö ca̧ca̧ti̧pi̧nö , Jordán ttijähuapö'ö jahua'anö jȩpu̧ rȩbȩhui̧nä̧tö̧ Helamra̧'a̧mä. \v 18 Jahuata̧'anö Arameosmä ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ ca̧ca̧hui̧pi̧nä̧tö David umu̧huäyotucu curä ttörohuahuapäö.Jahua'anö ja̧'a̧nä̧ Arameosmä döehuächina̧utö Israel ttä'catömä̧. David u̧mu̧huäyotömä̧ cuä'ö ihuinä̧tö setecientos huotörö Arameosttö̧ caruquiyänä rohuähuätörömä jahuata'anötä̧ cuarenta milnö huotörö caballonä rohuähuätörö'inä Sobacmä, curä̧ ttörohua'anä̧ oi'huä i̧sa̧ päjimä taö ttihuinä̧cu̧ juhuorötä 'corujuoächinö. \v 19 Hadad Ezer uruhuonä̧ hueomȩtö̧ o'catoinä̧ ruhuotömä̧ topinä̧tö̧ Israel ttöja̧tä̧ k isó huo'tepa'a, jahua'anö jä̧u̧ Israel ttöja̧cu̧utä̧ esehuinä̧tö̧ jahua'anö ja̧'atö jahuätö huetta'anätä ko̧huinätö. Jahua'anö ja̧'a̧tö Arameosmä ye'ecu juhua'a yabocumä̧ ppä'ädocotö pinätö Amon ttöja̧römä .
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 10
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ Davidmä̧ hue'inö̧ Joab'rö pa̧'a̧nö̧ pä'ö: " Hitita ttö̧ja̧sa̧ Uriarö hue'ittö." Ja̧hua̧nö̧ päcu Joabmä̧ hue'inö̧ Uriarö David ö̧ja̧'a̧. \v 7 Uría juhua'a ichi'omenä̧, David jäepinä̧cu̧ tta̧'a̧nö̧tä̧ ö̧jä̧ Joabmä̧, tta̧'a̧nö̧tä̧ ja̧'a̧cuä̧ su̧ro̧do̧u̧ cuärä ttörohuähua'amä̧. \v 8 David pä'inö̧ Uriarö: "Cuojuisodecu mȩyȩu̧, cu̧jä̧piyä̧ töcähuäjí." Ja̧hua̧nö̧ päcu Uriamä̧ rä'opächinö̧ ru̧hua̧ ojusodettö, ru̧hua̧mä̧ Uria rä'opö i̧hua̧'a̧ topö mippo'önä̧ iyähuä hue'inö̧.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 9 \v 10 \v 11
|
||||
\v 9 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Uriamä̧ ä'inö̧ ru̧hua̧ ojusode apate ä'ca u̧mu̧huäyotucutä, ja̧u̧mä̧ mȩyȩhuo̧cö̧ pinö̧ ojusodecumä̧. \v 10 'Cuäopäjí David'rö jittähuomenä̧, "David pä'inö̧ Uriarö, "¿Ucumä̧ otottö ichäjijäcö pä'äjisä dä̧bu̧ cuojusodecumä̧ cui̧meyȩhuo̧ca̧'a̧ jä̧ttö̧?" \v 11 Uria ädätinö̧ David'rö, I̧soca̧'inä̧, Israelttö su̧ro̧do̧u̧'i̧nä̧ ja̧hua̧ta̧'nö̧ Judattö su̧ro̧do̧u̧'i̧nä̧ ka̧cuätö isode i̧sa̧ i̧jȩta̧ttö̧ adicuode dȩa̧'a̧tä̧, ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ chu̧ru̧hua̧ Joab'inä̧ o'catoi'önä̧ umuhuäyotucumä̧ ka̧cuä̧tö̧ huäjuarä jo̧metä̧. ¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö ttömä̧ chojusodenä̧ do'ächö au cuä̧nö̧, ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ chirecuacu chä'a pä'ö jä̧ttö̧? Iso päi'önä̧ ucu cua̧'cua̧rä̧i̧mä̧, ja̧hua̧nö̧mä̧ jȩpo̧cö̧sä̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Davidmä Uríasrö pä'inö, Jitä mo̧ro̧'i̧nä̧ pȩnȩtä̧ ki̧'i̧pi̧, yo̧ȩi̧ mo̧ro̧tä̧ cui̧'cha̧ pä'ömä huȩdä̧cua̧jä̧." Ja̧'hua̧nö̧ päjäcu Uríasmä ja̧u̧ mo̧ro̧'i̧nä̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ koro mo̧ro̧'i̧nä̧ Jerusalén ötahuiyänätä̧ ki̧nö̧. \v 13 David huoäjäcumä, chutäcu u̧cuȩ'i̧nä̧ cuinö ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ a̧huȩ'i̧nä̧ ahuinö ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧ Davidmä tä̧mä̧chö̧nä̧ jȩpi̧nö̧. Ja̧u̧nö̧ yodo, Uríasmä̧ rä'opächö ä̧'ä̧manä u̧ru̧hua̧ umöhuäyotöcu ä'inö; ja̧u̧mä̧ ojusodera̧'a̧cu̧mä̧ 'cho̧cö̧ pinö.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ mo̧ro̧ päia'a Davidmä ji̧yȩtȩ i̧huȩnȩ huȩyu̧tä̧ji̧'ca̧ Uríasrö hue'inö Joabrö iyiyarö pä'ö. \v 15 David i̧huȩnȩ huȩyu̧tu̧mä̧ pa̧'a̧nö̧ pä'inö: Uríasrömä curä rö̧ä̧nä̧ tturohuähuome ku̧ni̧rö̧ ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧ ja̧u̧ttö̧mä̧ tucuipächaja ta'ö icu cuä'ö tticuarö."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 24 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ umöhuäyotö 'po'obuhuiyänä 'po'ähuätömä ötahuiyä ttoecuäbättö 'po'ähuätö cumöhuäyotö su̧ro̧da̧u̧rö̧ ja̧'hua̧nö̧ 'pottähuomenä ru̧hua̧ umöhuäyotöttö yotute to'e'ächäjätö ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ cumöhuä̧ya̧ Hitita ttö̧ja̧sa̧ Urías'inä 'corujuo'ächäji." \v 25 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Davidmä huȩnȩ ji'äu ichäjirö pä'inö: Joabrö pa̧'a̧nö̧ ji'ähui: Ja̧u̧ 'cuäopönämä juiyomä 'cua̧'cua̧ rocuecuä isopäi'önä curodämä ka̧ra̧ ka̧ra̧nö̧ cuä'äö icu si'epö icua'a. Ötahuiyä ttö̧ja̧cu̧mä̧ jua'a yabonötä̧ rohuähui ja̧'hua̧nö̧ rohuäu cujuruhuajá. Ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ Joabrömä esehuächi'önä ji'ähuirö."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 26 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Urías irecua, kirecuo Uríasmä 'coru juo'ächäji pätta'a ä̧ju̧cu̧mä̧, jahuäjumä kirecuorö rö̧ä̧nä̧ ajahuinäju. \v 27 Ka̧'cua̧ tta̧jȩcuä̧ji̧ 'cuäo'äji o'ca'a, Davidmä̧ ottäjiyarö pä'ö hue'inö̧ ja̧'hua̧nö̧ huȩä̧jä̧u̧ o'ö tti̧huä̧jä̧cua̧ ruhuodenä ki̧nä̧ju̧, ja̧'hua̧nö̧ kä̧nö̧mä̧ ja̧u̧ irecua jö̧nä̧tä̧ juo'ächinä̧ju̧, ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ki̧tti̧rö̧ ku̧nä̧ri̧nä̧ju̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ David jȩä̧ji̧mä̧ TÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧mä̧ kö'cocö pinö.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 11
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Ya'ute mo̧ro̧ ya̧tȩ do'ächö cueächäcuähuä ttö̧ja̧sa̧ ya̧tȩ ru̧hua̧ ö̧jo̧mȩ rȩbȩhui̧pi̧nö̧, ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ja̧u̧ ru̧hua̧mä̧ ä̧ji̧mö̧ ovejastö̧ttö̧mä̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ pä̧cä̧yu̧ttö̧mä̧ 'chu'ädö u̧cuȩmä̧ ucuäjetamä pä'ocö pinö. Ucuäjeta pä'ömä, usurä i̧sa̧ ajisaju oveja kittijuttötä 'chu'ädäji'ca̧ da'opo'ö do'ächö ichäjirömä u̧cuȩmä̧ iyinö." \v 5 Davidmä ja̧u̧ ru̧hua̧rö̧ rö̧ä̧nä̧ ra̧huä̧ri̧pi̧nö̧ ja̧'hua̧nö̧ päi'äcumä Natánrö huopi'inö. "Ttömä pä'ösä TÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧ 'cuäopönätä̧ kö̧ i̧mi̧nä̧, ja̧u̧ ttö̧ja̧sa̧ ja̧'hua̧nö̧ jȩpä̧ji̧mä̧ 'corujuoächa pä'ötä hua̧. \v 6 Ja̧'hua̧nö̧ jȩä̧ji̧ micuämä oveja isaju kittiju kimicuähuomettömä̧ pa̧ja̧cuä̧nö̧ mitähuome jo̧mȩnä̧ imita pä'ö ja̧'a̧, juhua'amä usurä i̧sa̧rö̧ rȩrö̧jö̧nä̧ tooca'a jä̧ja̧'a̧ttö̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Ja̧'hua̧nö̧ päji o'ca'a Natánmä Davidrö pä'inö: "¡Ja̧u̧mä̧ ucu ja̧'a̧! TTÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧ Israel ttö̧ja̧ TTÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧mä̧ pä'ö: Ttömä Israel ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧ päi'önä a̧dȩja da'epä 'quȩ'ȩpö̧ chu̧ju̧ni̧nä̧cu̧, ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ Saúl umöttö̧ rä'epö chicuinäcu̧jä̧. \v 8 Ucurumä̧ cu̧ru̧hua̧ ojusode iyinösä̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ cu̧ru̧hua̧ irecuamä ucu cujohuiyä ja̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ Israel ttahuaruhuärö'inä ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ Judá ahuaruhuärö'inä chiyinäcu̧jä̧. Ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ ja̧u̧ chiyinö a̧'u̧cu̧nä̧tä̧ jä̧ji̧ttö̧mä̧, ttömä koro'inä yabonänö rö̧ä̧nä̧ chiyö'anö̧ huä̧ji̧jä.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ¿dä̧bö̧ jȩcu̧o̧ca̧'a̧jä̧ttö̧ CU̧RU̧HUA̧ hueäjimä̧, to̧ä̧ro̧mettö̧ surujötä jȩcu̧'a̧ pä'ömä̧? Hitita ttö̧ja̧sa̧ Uríasrö'inä̧ curä'chunä̧ cuä'ö tticunä̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ ja̧u̧ irecurö'inä̧ cuä'ö icuäjijä jahuäjuru cuirecua päi'önä̧ cuȩmapä'ö. Ucumä̧ cuä'ö icuäjijä Amon u̧muhuäyotö su̧ro̧do̧u̧ örohuäunä̧ hue'ö. \v 10 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧, cuahuaruhuämä̧ curättötä tottepäcuotö, juhua'amä̧ ttö huedinö̧ jarodö, hitita ttö̧ja̧sa̧ Urias irecuarö irecua päi'önä̧ ȩmina'a̧ttö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 TTU̧RU̧HUA̧ pä'ö: Topi, ttömä̧ jȩchäcua̧sä̧ ucu surojönä̧ icu̧'ä̧ji̧mä̧ cuahuaruhuättötä kä̧mö̧nä̧. cuä'ca jo̧mettö̧ ucu'inä̧ tocu'unä̧. Chȩmä̧cua̧sä̧ cui̧rȩcua̧mö̧ttö̧ ja̧hua̧nö̧ ȩmö̧ chi̧yi̧yä̧cua̧jä̧ cuippeyänä̧ kö̧rö̧ ja̧u̧mä̧ mo̧ro̧ o'catoi'önä̧ to̧ttä̧ra̧'a̧nä̧ cuirecuacu ä̧'ä̧cua̧. \v 12 Ucu yä̧huä̧inä̧ suronä̧ jȩcu̧'ä̧ji̧mä̧, ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ttömä̧ jȩchä̧cua̧sä̧ o'catoi'önä̧ Israel ttö̧ja̧'inä̧ ttä'ca jo̧mettö̧ kä̧hua̧'inä̧ kä̧dȩpo̧mettö̧. \v 13 "Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ Davidmä̧ pä'inö̧ Natan'rö̧: Ttömä̧ jäyä jȩpä̧ji̧sä̧ CHU̧RUHUA̧ ä'cajomettö̧." Natán ädätinö̧ David'rö: "TU̧RU̧HUA̧'inä̧ suronä̧ jȩcu̧'ä̧ji̧mä̧ unichi'äji. Ucumä̧ ji̧nä̧ 'corupä'ioköjä.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 14 \v 15 Jahua'a̧nö ja̧,a̧nä̧ ,pi̧yȩ jȩcuä̧ji̧nämä TÖÄNA̧HUA̧RÖ̧ barahuächi'aja'a , jahua'anö ja̧'a̧tö cui̧tti̧ u̧huäpächa̧hua̧mä̧ 'corupäiapäötä jä̧hua̧'a̧."Jau̧nu̧ o'ca'a Natán räopchö ojusodera'acu i̧hui̧nö. TÖÄNA̧HUA̧MÄ mȩi̧nö ji̧'qui̧cha̧hua̧rö̧ Urías irecuatö Davidrö kiyina̧cu̧ru̧, jahua'anö ja̧'a̧tö̧ ja̧u̧mä̧ röä̧ö̧nä̧ na̧'a̧chi̧nö.
|
||||
\v 14 Jahua'a̧nö ja̧,a̧nä̧ ,pi̧yȩ jȩcuä̧ji̧nämä TÖÄNA̧HUA̧RÖ̧ barahuächi'aja'a , jahua'anö ja̧'a̧tö cui̧tti̧ u̧huäpächa̧hua̧mä̧ 'corupäiapäötä jä̧hua̧'a̧. \v 15 "Jau̧nu̧ o'ca'a Natán räopchö ojusodera'acu i̧hui̧nö. TÖÄNA̧HUA̧MÄ mȩi̧nö ji̧'qui̧cha̧hua̧rö̧ Urías irecuatö Davidrö kiyina̧cu̧ru̧, jahua'anö ja̧'a̧tö̧ ja̧u̧mä̧ röä̧ö̧nä̧ na̧'a̧chi̧nö.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 16 \v 17 \v 18 Jahua'anö ja̧'a̧tö Davidmä ji̧'qui̧cha̧hua̧ i̧mi̧nä̧ jä̧ȩpä̧ri̧nö DIOSRÖ.David u̧huä̧ a̧do̧chi̧ö̧ pi̧nö jacuoju rȩjȩtä̧ yodo cuä'oönä̧.Isodetö uhuo tämu ä̧rä̧bi̧'i̧nä̧tö ja̧u̧ ippeyänä̧ ka̧cuä̧mu̧ ,rȩjȩtö̧ kä'tepapärö päö , jahua'anö ja'anä ja̧u̧mä ä̧rä̧bi̧'o̧kö̧ pi̧nö ,ja̧hua̧ta̧'a̧nötä̧ u̧huä̧'i̧nä jahuätucumä̧ huo'cö pinö.'Cuä'opina̧'a̧ ji̧mutȩtö todäre mo̧ro̧ jä̧ji̧o'ca'a i̧tti̧ päjimä 'coru päi'inö.David umuhuäyotömä ye'ehui'inätö̧ ja̧u̧ru̧ jittähuapä̧ömä i̧tti̧ 'coru päiäji päö, jahuätö päinä̧tö: " Ä̧ju̧huä̧tu̧hui̧, i̧tti̧ a̧cua̧ra̧í tuhuohuomȩna̧ínä ä̧ju̧huo̧'cö päji ujutu ttihuenȩmä. ¿\Tta'anö'cö jȩa̧'hua̧hua̧'anö chutätämä jitäutumä ji̧'qui̧cha̧hua̧mä 'coru päiäji päö.
|
||||
\v 16 Jahua'anö ja̧'a̧tö Davidmä ji̧'qui̧cha̧hua̧ i̧mi̧nä̧ jä̧ȩpä̧ri̧nö DIOSRÖ. David u̧huä̧ a̧do̧chi̧ö̧ pi̧nö jacuoju rȩjȩtä̧ yodo cuä'oönä̧. \v 17 Isodetö uhuo tämu ä̧rä̧bi̧'i̧nä̧tö ja̧u̧ ippeyänä̧ ka̧cuä̧mu̧ ,rȩjȩtö̧ kä'tepapärö päö , jahua'anö ja'anä ja̧u̧mä ä̧rä̧bi̧'o̧kö̧ pi̧nö ,ja̧hua̧ta̧'a̧nötä̧ u̧huä̧'i̧nä jahuätucumä̧ huo'cö pinö. \v 18 'Cuä'opina̧'a̧ ji̧mutȩtö todäre mo̧ro̧ jä̧ji̧o'ca'a i̧tti̧ päjimä 'coru päi'inö. David umuhuäyotömä ye'ehui'inätö̧ ja̧u̧ru̧ jittähuapä̧ömä i̧tti̧ 'coru päiäji päö, jahuätö päinä̧tö: " Ä̧ju̧huä̧tu̧hui̧, i̧tti̧ a̧cua̧ra̧í tuhuohuomȩna̧ínä ä̧ju̧huo̧'cö päji ujutu ttihuenȩmä. ¿Tta'anö'cö jȩa̧'hua̧hua̧'anö chutätämä jitäutumä ji̧'qui̧cha̧hua̧mä 'coru päiäji päö.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 29 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Davidmä umöhuäyotö su̧ro̧da̧u̧ o'catoi'önä ca̧ca̧ti̧nö̧ ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ 'chi̧nö̧ Rabára̧'a̧, juȩnȩ ötahuiyä ttö̧ja̧cu̧ rohuäu ja̧'hua̧ta̧nö̧ 'chuä̧di̧u̧. \v 30 Davidmä ȩmi̧nö̧ jitö ttu̧ru̧hua̧ u'uttähuä isobu, juhua'amä amäquina̧'a̧ ya'ute kilo oro jo̧mȩnä̧, ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ ki̧na̧'a̧ ido'qui adihuo'qui juäkänämä. Juhuäcä coronacämä David unä huȩni̧nä̧tö̧, ja̧u̧nu̧ o'ca'a ja̧u̧mä̧ rä'opinö juhuorö ötahuiyättö rö̧ä̧nä̧ pärätä.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 31 Ja̧u̧mä̧ pporädinö o'catoi'önä ttö̧ja̧ ötahuiyänä ka̧cuä̧tu̧cu̧, ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ hueinä̧u̧ rö̧ä̧nä̧ ttaditönä serruchonä, pico cuoräu 'quiyöjuei jähuänä ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ ö̧da̧pä̧'kȩ'i̧nä̧; ja̧u̧mä̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ huenäu̧ redä'quiyö ȩttä̧huä̧nä̧ ttaditönä. David hueinä̧u̧ ötahuiyä o'cajuiyönä Amon ja̧u̧ ttadita pä'ö. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a David ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ o'catoi'önä su̧ro̧dsu̧cu̧ ppa̧'ä̧chi̧nö̧ Jerusalénra̧'a̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 12
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 13 \v 1 Ja̧'hua̧nö̧ pi̧yȩ 'cuäopäji o'ca'a David i̧tti̧ Amnónmä ijähuaju Tamarö (jä'otä ittiju) rö̧ä̧nä̧ kö'quinö, jahuajumä Absalóntä öjähuaju ji̧na̧'a̧, ja̧u̧mä̧ korotö David i̧tti̧mö̧ttö̧ ya̧tȩ ji̧na̧'a̧. \v 2 Amnón öjähuaju Tamar jähuänämä a̧'cua̧ tta̧'ȩcu̧ rö̧ä̧nä̧ na̧'a̧chi̧nö̧. Jahuäjumä uborö jerupaju ji̧na̧'a̧, ja̧'hua̧nö̧ jo̧mȩttö̧ Amnónrö̧mä̧ ji̧yȩtȩ jȩa̧ pä'anö ihueyecua'anö ji̧nä̧cu̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Amnónmä̧ a̧hua̧ru̧hua̧rö̧ ku̧nä̧ri̧nö̧ ja̧u̧mä̧ Jonadab pä'ö micuinö David ö̧jä̧hua̧ Simea i̧tti̧. Jonadabmä̧ juiyo rö̧ä̧nä̧ yapareäcuähuä huo̧jui̧nö̧. \v 4 Jonadabmä̧ Amnónrö̧ pä'inö: "¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö ru̧hua̧ i̧tti̧mä̧ mo̧ro̧ juoöta'anö cua̧'cua̧ tta̧cuȩcua̧'a̧ttö̧? ¿Ttörömä jicuähua päcuoca'a? Ja̧'hua̧nö̧ päcu Amnónmä ädätinäcu̧: Ttömä̧ chi̧jä̧hua̧ Absalóm öjähuaju Tamarö kö̧'ca̧sä̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Jonadabmä̧ ja̧u̧rö̧ pä'inö: "Cuä̧'ä̧manä na'achö̧ 'cua̧rö̧nä̧ pä̧hui̧. Cuä'o ucuru topö ichomenä̧, jäcueparöja̧: ¿Chöjähuaju Tamarö huecu'anö ja̧'a̧ to̧chä̧ra̧'a̧nä̧ chä'ca jo̧mȩttö̧ da'ipö yajutä kiya'anä chucua?" \v 6 Ja̧'hua̧nö̧ jiähuäjäcu Amnónmä na'achä̧tö̧ 'cua̧rö̧nä̧ pinö. Ru̧hua̧mä topö ichäjäcu Amnón ru̧hua̧rö̧ pä'inö: Na'achö̧sä̧ chöjähuaju Tamarö hue'ittö to̧chä̧ro̧mȩttö̧ ji̧yȩtȩ cuäcucähuä da'ipö chucua kiyattö."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Davidmä Tamar ruhuo huettodenä kö̧ja̧'a̧ jittähuäjiyarö pä'ö hue'inö pa̧'a̧nö̧ pä'ö: "Cuböo Amnón ojusodera̧'a̧ täi, u̧cuȩ dacuiyarö. \v 8 Ja̧'hua̧nö̧ hueäjäcua Tamarmä kuböo Amnón ojusodera̧'a̧ 'chi̧nä̧ju̧ ä̧'ä̧huä̧ma̧nä̧ ö̧'o̧mȩcu̧. Jahuäjumä isahua ȩmo̧po̧'ö̧ ya̧'cö̧ to̧ä̧ra̧'a̧nä̧ panppä̧ päi'önä aditopo'ö ȩtti̧nä̧ju̧. \v 9 Jahuäjumä pärä̧huä̧bä̧ ȩmi̧nä̧ju̧ ja̧'hua̧nö̧ ȩmö̧ ja̧u̧rö̧ panppä̧ iyinäju, ja̧'hua̧nö̧ kiya'anä ucuamä pä'ocö pinö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Amnónmä̧ juȩnȩ ka̧cuä̧tö̧rö̧ pä'inö: O'catoi'önä pene ka̧cuä̧tö̧mä̧ rä'opächätucui." Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ juȩnȩ ka̧cuä̧jä̧tö̧mä̧ o'catoi'önä rä'opächinätö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Amón pä'inö̧ Tamar'rö̧: "Chu̧cuä̧ chö̧ro̧ca̧ra̧'a̧ i'chächö iyittö cu̧mu̧nä̧ cuiyomettö̧ chucua." Ja̧hua̧nö̧ päcua Tamarmä̧ kaditäji pan ȩpu̧ 'chi̧nä̧ju̧, ja̧hua̧nö̧tä̧ ȩpö̧ 'chi̧nä̧ju̧ kubuo Amnón ö̧ro̧ca̧ra̧'a̧. \v 11 U̧cuä̧ ki'chächipomenä̧, 'chu'ädö jahuäjuru pä'inö̧: "Ttucu cuä'a ichi chijähuaju." \v 12 Jahuäju ädätinä̧ju̧: Jȩpo̧co̧ju̧sä̧ chubuo, ja̧hua̧nö̧ jȩcha pä'ömä̧ päcuättö, Isrealttömä̧ ja̧hua̧nö̧mä̧ jȩä̧cuä̧huo̧ca̧'a̧. Ja̧hua̧nö̧ surojönä̧mä̧ jȩcu̧'ä̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 ¿Ta̧'a̧nö̧ jȩpö̧ si'epö chicu'anö̧ jä̧ttö̧ ttörö dä̧'ä̧rö̧jö̧nä̧ jȩcu̧a̧'a̧mä̧? ¿Ucu mä̧'i̧ttö̧? !Ucumä̧ ja̧'a̧tä̧ hua̧ pä̧ttä̧cua̧jä̧ Israelttömä̧! Jitämä̧, ru̧hua̧cu̧ cucuocuäjatä pä'äjusä, ja̧u̧mä̧ huȩä̧ pä'ötä hua̧ cuirecua pädi'önä̧". \v 14 Ja̧hua̧nö̧ päja'anä̧ ä̧ju̧cuo'cö̧ pinö̧. Ja̧u̧mä̧ Tamarttö'inä̧ abonä̧nö̧ ujuruhua'attö, pä̧icu̧nä̧ 'chu'ädö jahuäjucu ä'inö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Absalón cuböo pä'inö jahuäjurö: "¿Cuböo Amnón ucucu ka̧ji̧? ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ jitämä 'corujuäinätä̧ kä̧hui̧, chöjähuaju ja̧u̧mä̧ cuböo. Pi̧yȩnä̧mä̧ juiyomä cua̧'cua̧ tta̧cuȩcuä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Tamarmä katä ki̧nä̧ju̧ kuböo Absalón ojusodenä. \v 21 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ru̧hua̧ Davidmä ä̧ju̧cui̧nö̧ o'cajuiyönä ja̧u̧ jȩä̧ji̧mä̧. Rö̧ä̧nä̧ a̧mi̧surächi'inäcu̧ ja̧u̧mä̧. \v 22 Absalónmä̧ yoriso pä'ocö pinö Amnónrö̧mä̧, Absalónmä̧ amisurunä topinö ja̧u̧rö̧ suronä jȩä̧ji̧nä̧ jahuäjurö ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ suronä jȩä̧ji̧ta'anö chutä öjähuajuru Tamarö.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Todäre a̧'ȩ 'cuäopinö̧ o'ca'a Absalónmä̧ i̧sa̧ uhuo'che 'cui'ö aditätörö ku̧nä̧ri̧nö̧ Baal Hazor pä'ö micuome, ju̧huȩnemä̧ Efrain ahuaruhuä o'cotö tti̧rȩjä̧ tö'cö ji̧na̧'a̧, ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Absalonmä̧ a̧tȩpi̧nö̧ o'catoi'önä̧ ru̧hua̧ i̧tti̧mö̧rö̧ ju̧huȩnȩ doächö ttichiyarö pä'ö. \v 24 Absalón ru̧hua̧ ö̧jo̧me chä̧huiö̧ pä'inö̧: "Jitämä̧ topi, ucu cu̧mu̧huä̧ya̧mä̧ ohuȩja̧tö̧ ttuhuo'che 'cui'ätörö.'inä̧ ku̧nä̧rö̧. Ttöarodoca'a, ru̧hua̧'inä̧ u̧mu̧huäyotucu tti̧'cha̧ pä'ö, ucu cu̧mu̧huäyotucu."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 25 Ru̧hua̧ ädätinö̧ Absalon'rö̧: "Ja̧hua̧nö̧ mä̧cö̧ chi̧tti̧, ujutu o'catoi'önä̧mä̧ ti̧'chö̧ juiyö'anö̧ ja̧'a̧ ti̧'chö̧tö̧mä̧ ja̧u̧ru̧ ppe'teu anö̧."Absaón ru̧hua̧ esecuächi'önä̧ jȩpinö, ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ i̧'cha̧ pä'ocö pinö̧, ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧na Diotä ppo̧da̧cua̧ pä'inö̧ Absalónrö̧. \v 26 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, Absalón pä'inö̧: "Ja̧hua̧nö̧ jö̧ juiyö̧ttö̧mä̧, ppä'ädipätucuittö chi̧jä̧hua̧ Amnón ujutucu i̧chö̧nä̧." Ja̧hua̧nö ji̧yä̧cu̧ ruhuä̧mä̧ pä'inö̧ ja̧u̧ru̧: "¿Dä̧bu̧ Amnónmä̧ ucucu i̧chö̧'a̧nö jä̧ttö̧?"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 34 Absalónmä̧ rä'opächö tö'ipächinö. U̧mö̧huä̧ya̧ to̧pä̧rö̧ tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧mä̧ u cä'epö topinö ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ chutä ö̧jo̧mȩttö̧mä̧ kä̧hua̧ ma̧ä̧cha̧'a̧cu̧ mä̧nä̧nä̧ jui̧ä̧chi̧'ä̧mä̧nä̧ ttö̧ja̧ recuätö tti̧rȩbȩhua̧'a̧ topinö. \v 35 Ja̧'hua̧nö̧ jä̧ji̧ o'ca'a Jonadabmä ru̧hua̧rö̧ pä'inö: "Topittö, ru̧hua̧ i̧tti̧mö̧ ichätö. Isopäi'önätä̧ ja̧'a̧ cumöhuä̧ya̧ päjita'anö." \v 36 Pä'ö ucuocu cädöta'anö ru̧hua̧ i̧tti̧mö̧mä̧ rȩbȩhui̧pö̧ pä̧i̧cu̧nä̧ huopö ajahuinätö̧. Ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ ru̧hua̧'i̧nä̧ jua'atäcu umöhuäyotömä̧ o'catoi'önä rö̧ä̧nä̧ ajahuinä̧tö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 37 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Absalón tö'ipächömä, Gesur ötahuiyä ru̧hua̧ Talmai, Amiud i̧tti̧ ö̧ja̧'a̧cu̧ 'chi̧nö̧. Davidmä i̧tti̧nä mo̧ro̧ji̧nö̧'a̧cuä̧ ajahuä'chinö. \v 38 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Absalónmä̧ tö'ipächinö Gesur ötahuiyära̧'a̧, juȩnȩtä̧ huäbodäcuä a̧'ȩ jo̧mȩnä̧ ki̧nö̧. \v 39 Ru̧hua̧ Davidmä rä'opö Absalónrö toa pä̧huä̧rö̧ji̧nä̧cu̧ täcö Amnón 'corujuoächina'a ajahuä'chäjimä a̧'cua̧ttö̧ juo'äji'ca̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 13
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ jitämä̧ o'catoi'önä̧ ji̧nä̧ yotöte isotömä̧ cumuhuäyajurumä̧ kö'cojui'ö pa̧'a̧nö̧ pä'ätö: Iyitö ja̧u̧ ttö̧ja̧sa̧rö̧ ucu cui̧jä̧hua̧rö̧ cuäcuäpäjirö ujututä cuä'ö ro̧tȩpa̧rö̧ a̧'cua̧rö̧nä̧tä̧ imitähua ucu hui̧jä̧hua̧ cuä'ö icuäjita'anö̧. Ja̧hua̧nö̧ jȩpö̧tä̧ si'epö tticua pä'ättö jua'a yabocu jahuätörö 'chö̧juiyönä̧. Ja̧hua̧nö̧ jȩpö̧ na̧'ȩpö̧ tticua pä'ätö ä̧ya̧ri̧sa cuoö ttörö ki̧'i̧pinö̧ ttörömä̧ ttiyipiyäcuajusä chirecuo i̧mi̧'i̧nä̧ si'epö icu ahuafuhuä o'cotörö'inä̧ pi̧jä̧ rȩjȩttö̧mä̧"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ru̧hua̧mä̧ jahuäjuru pä'inö̧: " Cuojusodera̧'a̧ täí ja̧u̧mä̧ tötä huȩdä̧cua̧sä̧ ucuru ji̧'qui̧cha̧nö̧ ppättädipa pä'ö." \v 9 Tecoa ttö̧ja̧sajumä̧ pä'inä̧ju̧ ru̧hua̧rö̧: " Chu̧ru̧hua̧ ru̧hua̧ suronä̧ jö̧mä̧ ttötä̧ micuähuajusä ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ chä'o ojjisode'inä̧. Ru̧hua̧mä̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ ahuaruhuä'inä̧ surujömä̧ jui'ättö."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 21 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ pä'inö ru̧hua̧mä̧ Joabrö. Jitä topi. ttö jȩchä̧cua̧sä̧ pi̧yȩ pa̧'a̧nö̧. Ja̧u̧ttö̧mä̧ täi ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ ppäcuädajä̧ pä'äjita'anö ja̧u̧ mö̧ä̧ya̧ Absalónämä. \v 22 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Joabrmä̧ ja̧rȩyö̧ pä'i'inö i'ä rȩjȩ päi'önä ucuotö eseu u̧ru̧hua̧rö̧. Jobmä pä'inö: Jitä mo̧ro̧ ucu cumöhuä̧ya̧mä̧ huo̧jua̧sä̧ ttömä po̧cui̧pä̧ji̧sä̧ ucu cui'ä'ca jo̧mȩttö̧ ppädeda pä'ö, ttö chu̧ru̧hua̧ rey, ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ isopäi'önä jȩpä̧ji̧sä̧ cu̧mö̧huä̧ya̧ jȩpä̧ji̧mä̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Joabmä ä̧rä̧mi̧'ö̧ 'chi̧nö̧ Gesura̧'a̧ ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧mä̧ pä'äjita'anö ppa̧'a̧di̧nö̧ Absalónrö̧ Jerusalénra̧'a̧. \v 24 Ru̧hua̧mä̧ pä'inö: "Ja̧u̧mä̧ chutä ojusodenä ppa̧huä̧cha̧ pä'ö ja̧'a̧ ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ttö chö'ä toa pä'ömä juiya'a" Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Absalón a̧mö̧nä̧ ojusodenä rȩbȩhui̧nö̧, ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧mä̧ yoriso topocö pinö ru̧hua̧ i'ämä.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 25 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Israel ttö̧ja̧ o'catoi'önättö̧mä̧ ya̧tȩ'i̧nö̧ toina'a öadihuättö Absalónttö'inä yabonänö tteseu'anö hua̧mä̧. Ö̧jä̧pö̧ttö̧ kä̧mä̧dö̧ u jubö ji̧yȩtȩ'i̧nä̧ usurämä jui'inö. \v 26 A̧'ȩ beipächome uhuo'che 'cuiähuomenämä, uhuo'chemä a̧mä̧cö̧nä̧ hua̧'a̧ttö̧, uhuo'chemä rö̧nö̧ topi'enö; isopäi'önä rö̧nö̧ toäcuähuänä rö̧nö̧ toomenä ö̧a̧mȩcämä 2 kilos ja̧'a̧nä̧ yabonänö jo̧mȩnä̧ a̧mä̧qui̧na̧'a̧. \v 27 Absalón i̧tti̧mö̧mä̧ huämetucuätä ji̧na̧'a̧, isajumä yajutetä, jahuäju ki̧mi̧mä̧ Tamar pä'ö micuinäju̧. Jahuäju isajumä a̧'cua̧cui̧nä̧ju̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 28 Absalónmä̧ ru̧hua̧rö̧ tooca'amä todäre a̧'ȩ jo̧mȩnä̧ ki̧nö̧ Jerusalénämä. \v 29 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Absalónmä̧ i̧huȩnȩ hue'inö Joabrö, ru̧hua̧rö̧ toäjiyarö pä'ö, ja̧'hua̧nö̧ hueäcu ja̧'a̧nä̧ ö̧jo̧mȩcu̧ ichocö pinö Joabmä. Ja̧'hua̧nö̧ ichiyococu i̧huȩnȩmä̧ todäre päi'önä hue'inö ja̧'hua̧nö̧ hueäjäcu'inä Joabmä ichocö pinö.
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 30 \v 31 Ja̧huö̧nö̧ ja̧'a̧ Absalón pä'inö churutä ppä'ädärö̧rö̧, huo̧juȩcu̧nä̧, Joab iättamä ttö chiättatö tö'cö ka̧'a̧, ja̧u̧mä̧ ku̧nä̧rö̧ ku̧nä̧huä̧ o̧tȩ jö̧ juhuenemä. Ocurä ku icuätucui."ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧, Absalón u̧mu̧huä̧yotö pä'ta ku icuinätö̧.31 Ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Joab ä̧rä̧mi̧ö̧ Absalón ojusodera̧'a̧ ichiö päinäcu̧:" ¿TTa̧'a̧nö̧ pä'ö ucu cumuhuäyotömä chiätta kuticuäja'attö?"
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 30 \v 31 Ja̧huö̧nö̧ ja̧'a̧ Absalón pä'inö churutä ppä'ädärö̧rö̧, huo̧juȩcu̧nä̧, Joab iättamä ttö chiättatö tö'cö ka̧'a̧, ja̧u̧mä̧ ku̧nä̧rö̧ ku̧nä̧huä̧ o̧tȩ jö̧ juhuenemä. Ocurä ku icuätucui."ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧, Absalón u̧mu̧huä̧yotö pä'ta ku icuinätö̧.31 Ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Joab ä̧rä̧mi̧ö̧ Absalón ojusodera̧'a̧ ichiö päinäcu̧:" ¿TTa̧'a̧nö̧ pä'ö ucu cumuhuäyotömä chiätta kuticuäja'attö?"
|
||||
=======
|
||||
\v 30 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Abzalónmä̧ pä'inö̧ u̧mu̧huäyotörö, "Topätucui, Joab u̧cuä̧cuähuä kocua̧'a̧ ttö chu̧ju̧nä̧ro̧me tö'cö, ja̧u̧mä̧ ku̧nä̧rö̧ juȩnȩmä̧ pan adicuä ya̧mö̧. Jua'a 'chä̧nö̧ courä 'cu icuäjätucui." ja̧hua̧nö̧ pä̧u̧ Absalón u̧mu̧huäyotömä̧ ucurä rä̧dȩti̧nä̧tö̧ cuähuä ka̧cuo̧me. \v 31 Ja̧hua̧nö̧ ji̧yä̧cu̧ Joabmä̧ ä̧rä̧miö̧ ichinö̧ Absalón ojusodera̧'a̧cu̧ ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ päinäcu̧: "¿Ta̧'a̧nö̧ pä'ö cu̧mu̧huäyotömä̧ ocurä ttö̧tä̧dȩtä̧ja̧'a̧ jä̧ttö̧ chu̧cuä̧ cuähuä kacuo̧me?"
|
||||
>>>>>>> a08c72323457a113176bb87e7173caec5c065a79
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 32 Absalón ädätinö̧ Joab'rö: "Topi, ttömä̧ chi̧huȩnȩ hue'äjisä ucuru pa̧'a̧nö̧ pä'ö̧: Ichi pocu icuähuaja huedacu pa̧,a̧nö̧ päcuá: ¿ Ttömä̧ dä̧bu̧ chichäjä'attö̧ Gesurttumä̧? Ttömä̧ adihuanacusä jinä̧ jua'a chö̧jö̧ttö̧tä̧. Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ jitämä̧, ru̧hua̧ i'ä̧ta tocha pä'ösä ja̧hua̧nö̧tä̧ isopäi'önä̧ ttöttö huȩnȩ jö̧ttö̧m chutä cuä'ö i uattö pä'ö." \v 33 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Joabmä̧ ru̧hua̧ ö̧jo̧mecu̧ 'chä̧nö̧ ji'ähuinö̧. Ja̧u̧nö̧ o'ca'a ru̧hua̧mä̧ huopinö̧ Absalon icha pä'ö, ja̧u̧mä̧ ru̧hua̧ ä'cajo̧me 'chä̧hui̧ö̧ ucuotö ja̧rȩyu̧nu rȩjȩ pä̧mä̧di̧nö̧, ja̧hua̧nö̧ jȩä̧cu̧ ru̧hua̧mä̧ 'chu̧huo̧pinö̧ Absalónrö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 15 \v 1 Pi̧yȩ 'cuäopäji o'ca'a Absalónmä cabayu̧tö̧ dottäcä carucä'i̧nä̧ churutä tta̧'ä̧rä̧tö̧ 50nö̧ huotö u̧mä̧tö̧ ä'ca jottäcuotörö'i̧nä̧ jo̧mȩnö̧ jȩpö̧ ku̧ni̧nö̧. \v 2 Absalónmä ji̧nä̧ yo̧ä̧i̧nä̧nö̧ jä̧i̧ porächi'enö ja̧'hua̧nö̧ porächömä ötahuiyära̧'a̧ doächäcuähuomecu̧ rä̧mä̧ mänä jäyä ki̧'ä̧nö̧. Ya̧tȩ huȩnȩ ku̧nä̧rö̧ ru̧hua̧ adihuomenä ppädaru pä'ö ichörö, Absalónmä huopo'ö pä'i'enö: ¿Ti̧yȩ ötahuiyättö cuichäjättö̧? pä'ö jäepäcu: Ucu cumöhuäya̧mö̧ Israel ttö̧ja̧ ttahuaruhuä 'cotöttö ya̧tȩ ja̧'a̧? pä'ö ädätörömä.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Absalónmä ja̧u̧rö̧ pä'i'änö: "Topittö ucuru huȩnȩ jö̧mä̧ adiu ja̧'a̧, ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ya̧tȩ'i̧nä̧ toa'a ru̧hua̧ ruhuo iyinäcu̧ ucuru huȩnȩ jö̧ ä̧ju̧cu̧'a̧nö̧ hua̧mä̧. \v 4 Absalónmä yabonö pä'inö: "Ttörö pi̧jä̧ttö̧ röji pähuä i̧sa̧ jö̧nä̧ chönä̧ ttötattö pä̧huä̧rö̧jä̧cu̧sä̧ yotucu pönä huȩnȩ ku̧nä̧rä̧tö̧ ttö chö̧ja̧'a̧cu̧ ttichomenä adihuomenä jȩpö̧ ppädäcua'anö.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Ja̧'hua̧nö̧ ji̧na̧'a̧ Absalón ö̧jo̧mȩ tti̧'cho̧mȩnä̧ ttesehuarö pä'ö, ja̧u̧mä̧ u̧mö̧ ki̧'ä̧dö̧ 'chu'ädö ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ 'chu̧'o̧pi̧nö̧. \v 6 Absalónmä̧ ja̧'hua̧nö̧tä̧ jȩpi̧nö̧ o'catoi'önärö̧ Israel ttö̧ja̧ chutä ö̧jo̧mȩ ichätörö ru̧hua̧ ä'ca jo̧mȩ jitörötä surojö jȩpö̧ ppädatö pä'ö ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Absalónmä̧ Israel ttö̧ja̧ umätö̧'i̧nä̧ o'catoi'önä repettinäcu̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Ja̧'hua̧nö̧ ji̧na̧'a̧ juhua'a yabocu pa̧ja̧cuä̧nö̧ a̧'ȩ jo̧mȩnä̧ Absalónmä̧ pä'inö ru̧hua̧rö̧: Ppä'ädipö hue'ittö chi̧'cha̧ mitäu ttö pädinö tu̧ru̧hua̧rö̧ Hebrónttö̧. \v 8 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ cu̧mö̧huä̧ya̧mä̧ jȩpi̧nö̧sä̧ jȩchä̧cua̧sä̧ pä'ö Gesur chu̧ji̧nö̧ pä̧nä̧ Aramnä pä'ö "Isopäi'önä tu̧ru̧hua̧ päjita'anö ttömä chucuotäcua̧sä̧ chu̧ru̧hua̧rö̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ru̧hua̧mä̧ ja̧u̧rö̧ pä'inö: "Huȩnȩmä̧ juiyönätä̧ täi" Ja̧'hua̧nö̧ päcu Absalónmä ä̧rä̧mä̧chö̧ hebrón ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nö̧. \v 10 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ja̧u̧nu̧ o'ca'a Absalónmä usähuäcuähuä ttö̧ja̧rö̧ hue'inö Israel ttö̧ja̧ ttahuaruhuä 'cotö o'catoi'önä̧mä̧ pa̧'a̧nö̧ pättaja̧: "Trompeta rä̧mi̧pa̧'a̧ ttä̧ju̧cuta̧'a̧nö̧, Absalónmä Hebrón ötahuiyä ru̧hua̧ ja̧'a̧ jö̧nä̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Ä̧tȩpi̧nä̧u̧ Jerusalén ötahuiyättö kä̧mä̧dö̧ Absalóncu 'chi̧nä̧tö̧mä̧ 200nö̧ ttö̧ja̧ jo̧mȩnä̧ ji̧na̧'a̧. Jahuätömä Absalón jȩä̧cuȩ amöcuädö ö̧jö̧nä̧ji̧mä̧ yoriso ttieruhua'anä 'chi̧nä̧tö̧. \v 12 Absalónmä isotörö ku icu iyö kä̧nö̧, Ahitofel chutä idepiyö Gilo pä'ö micuome kö̧rö̧ ottäjiyarö pä'ö hue'inö. Ja̧u̧mä̧ Davidrö ro̧'ȩpä̧rö̧ jiähuäcuähuäcuä ttö̧ja̧sa̧ ji̧na̧'a̧. Absalón to'ija̧'a̧cu̧ amöcuädö jȩö̧mä̧ ujuru iyinä̧cu̧, ja̧'hua̧nö̧ jo̧mȩnä̧ ttö̧ja̧ Absalón o'ca'anä 'chä̧tö̧mä̧ yabonö rö̧'ä̧chi̧nä̧tö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Ya̧tȩ huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ David ö̧jo̧me 'chä̧hui̧ö̧ pä'inö̧: "Israel ttö̧ja̧mä̧ Absalón hueötä jȩpö̧ o'ca'anä̧ 'chä̧tö̧." \v 14 Ja̧hua̧nö̧ ji̧yä̧cu̧ Davidmä̧ pä'inö̧ u̧mu̧huäyottö chutäcu Jerusalenra̧'a̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧: "Ä̧rä̧mä̧tu̧cui̧ tötipächätucua tö̧ji̧piya̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ Absalón u̧mu̧huäyotöttömä̧. O'capäi'önä̧ tötipächa pä'ätucui ja̧hua̧nö̧ jö̧ juiyöttömä̧ ä'canä̧ tto'epö, ujuturu surojötä i'chächö'anö̧ ja̧'a̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ ötahuiyä ttö̧ja̧rö̧ ttucjrä'chunä̧ tatapö tticuäcuotö." \v 15 Ru̧hua̧ u̧mu̧huäyotömä̧ pä'inä̧tö̧: "Topi, cu̧mu̧huäyottömä̧ jo̧menö̧ ka̧cuä̧tö̧ tu̧ru̧hua̧ ru̧hua̧ hueöta'anö jȩtta̧ pä'ö."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 16 Ru̧hua̧mä̧ i̧hui̧nö̧ chutä ahuaruhuäcutä ja̧u̧ o'ca'anä̧ ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ to̧murȩnö̧ nä̧tö̧rö̧ a̧monä̧ i̧rȩcua̧mö̧rö̧ ku̧nipi̧nö̧ ruhuode tta̧ttä̧riya̧rö̧ pä'ö. \v 17 Ru̧hua̧ räopäjí o'ca'a ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ o'catio'önä̧ 'chi̧nä̧tö̧ ja̧u̧ o'ca'anä̧ ka̧cuä̧minä̧tö̧ röji huode isodenä̧. \v 18 O'catoi'önä̧ u̧mu̧huäyotö su̧ro̧do̧u̧'inä̧ 'chi̧nä̧tö̧ ja̧u̧cu̧ cereteo'inä̧ peleteo'inä̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö geteo'inä̧ o'catoi'önä̧mä̧ ji̧na̧'a̧- seicientonö̧ u̧mä̧tö̧ jahuätömä̧ 'chi̧nä̧tö̧ Gat'ttö kä̧mä̧dö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 35 ¿Ttö̧ä̧nä̧hua̧ttö̧'i̧nä̧ ttö̧ja̧ttö̧'i̧nä̧ kä'co päte'ö adicuä ttö̧ja̧ Sadoc'i̧nä̧ Abiatar'i̧nä̧mä̧ ucucumä ko̧jo̧tö̧? ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ji̧yȩtȩ huȩnȩ ru̧hua̧ ojusodettö cuä̧ju̧cu̧mä̧ ttö̧ä̧nä̧hua̧ttö̧'i̧nä̧ ttö̧ja̧ttö̧'i̧nä̧ kä'co päte'ö adicuä ttö̧ja̧ Sadocrö'i̧nä̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ Abiatarö'i̧nä̧ jicuähua pä'ö ja̧'a̧, \v 36 Topittö, juätömä tti̧tti̧mö̧ ta̧ju̧mä̧ jitötäcu ka̧cuä̧tö̧, Sadoc i̧tti̧mä̧ Ahimaas ja̧'a̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ Abiatar i̧tti̧mä̧ Jonatán ja̧'a̧. Ucu cuä̧ju̧cu̧mä o'cajuiyönä jahuätönä̧tä̧ huecuattöjä̧. \v 37 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ David a̧hua̧ru̧hua̧ Husaimä ötahuiyära̧'a̧cu̧ i̧rȩbȩhui̧a̧'a̧nä̧, Absalón'i̧nä̧ rȩbȩhui̧pö̧ Jerusalén ötahuiyäcu do'ächi̧nö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 16 \v 1 David möä'ca huä̧mȩ yabonänö i̧rȩbȩhui̧'omenä, Mefiboset umöhuä̧ya̧ Sibamä̧ mörötö̧ ta̧ju̧ huä̧cuä̧huo̧tö̧cu̧ rä'o'ö topäcuähuinö; jahuätönämä i'cächinö pan o̧ppä̧mä̧ 200nö̧ jo̧mȩnä̧, joecuä uva ochamä 100nö̧ jo̧mȩnä̧, higos ochamä 100nö̧ jo̧mȩnä̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ vino isoya acuäbamä jibatetä. \v 2 Ru̧hua̧mä̧ Sibarö pä'inö: ¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö pi̧yȩmä̧ cui'cächättö̧? Sibamä ädätinö: Mö̧rö̧tö̧mä̧ ru̧hua̧ ahuaruhuä ttu̧huä̧mäda̧tö̧ pä'ö, pan'i̧nä̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ higos ocha'i̧nä̧ cumöhuäyotö ttucua pä'ö, ja̧'hua̧nö̧ jö̧ta'anö vino isoyamä jitö de'a juiyä̧jä̧nä̧ 'chä̧nö̧ jiyöpächätö ttahua pä'ö."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Ru̧hua̧mä̧ pä'inö: ¿Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧mä̧ cu̧ru̧hua̧ ö̧do̧mä̧ to ö̧jä̧ttö̧? Sibamä ru̧hua̧rö̧ ädätinö: Topittö, ja̧u̧mä̧ Jerusalén ötahuiyänätä̧ ki̧'i̧pä̧ji̧ pa̧'a̧nö̧ pä'attö̧: Jitä mo̧ro̧ Israel ttö̧ja̧rö̧ ruhuo chä'o hueinömä ppa̧huä̧cha̧'a̧, ttö hueda pä'ö. \v 4 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ru̧hua̧mä̧ Sibarö pä'inö: Topittö, o'cajuiyönä Mefiboset öäre ji̧nö̧nä̧ jitämä ucutä cuiäre ja̧'a̧." Sibamä ädätinö: Ucuo tedäcuähuoca'a cuä'ca jo̧mȩ ja̧rȩyu̧ pädi'äcujä̧, chu̧ru̧hua̧ ru̧hua̧. Ttöcu eseu cu̧ja̧ pä'ösä."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Ru̧hua̧ David Bahurimnä̧ ichiomenä̧, juorö ya̧tȩ rä'opinö̧e Saúl ahuaruhuä isotö i̧sa̧, ja̧u̧ i̧mi̧mä̧ micuinö̧ Simei, Gera i̧tti̧ ji̧na̧'a̧. Ja̧u̧mä̧ rä'opö surojönä̧ huo̧pä̧ya̧ 'chui̧nö̧. \v 6 David'rö'inä̧ ido'quinä̧ icuinö̧, o'catoi'önä̧ ru̧hua̧ u̧mu̧huäyotö suro̧do̧u̧ tturuhuotö, su̧ro̧do̧u̧'inä̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ churutä tta̧'a̧rä̧tö̧ ru̧hua̧ u̧huo̧jua̧'a̧nä̧ ieruhua'anä̧ ttö̧jo̧cua̧'a̧nä̧'inä̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Simeimä̧ pä̧icu̧nä̧ surojönä̧ huopinö̧, "!tö'ipächi, porömä̧ tö'ipächi, ttö̧ja̧rö̧ cuähuä i̧sa̧, ucu ttö̧ja̧ recuätörö cuä'ähujijä! \v 8 TU̧RU̧HUA̧TÄ̧ ja̧'a̧ ucuturu ro̧'epi̧nö̧mä̧ Saúl töcönä̧ ahuaruhuä tottepinö̧'inä̧, ja̧hua̧nö̧ jȩpö̧tä̧ ucumä̧ ruhuo hue'öjä. TU̧RUHUA̧ iyinä̧cujä̧ ruhuo'inä̧ Absalón u̧mu̧nä̧tä̧, cui̧tti̧'inä̧. Jitä ucu'inä̧, u̧su̧rä̧i̧sa̧ juo'öjä, jua'amä̧ ttö̧ja̧rö̧ cuähuä i̧sa̧ cua'attö̧."
|
53
LICENSE.md
53
LICENSE.md
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
# License
|
||||
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
|
||||
|
@ -27,6 +28,13 @@ You do not have to comply with the license for elements of the material in the p
|
|||
|
||||
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
|
||||
=======
|
||||
=======
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
=======
|
||||
>>>>>>> 9766aac43eee85b88fdfd8959dca8c87ebf08c37
|
||||
>>>>>>> a08c72323457a113176bb87e7173caec5c065a79
|
||||
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International
|
||||
|
||||
### Human-Readable Summary
|
||||
|
@ -64,5 +72,50 @@ http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
This PDF was generated using Prince (https://www.princexml.com/).
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
>>>>>>> 30092c478bdb8755de5508aad5bd0449f35fa3a0
|
||||
=======
|
||||
=======
|
||||
=======
|
||||
>>>>>>> 2a19b9e288884a350ed68c6b4a572dec3d390bb3
|
||||
=======
|
||||
>>>>>>> be27b90ee89ee109a2a3be9217d8f2cccd4869c1
|
||||
# License
|
||||
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
|
||||
|
||||
This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the [license](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/).
|
||||
|
||||
### You are free to:
|
||||
|
||||
* **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format
|
||||
* **Adapt** — remix, transform, and build upon the material
|
||||
|
||||
for any purpose, even commercially.
|
||||
|
||||
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
|
||||
|
||||
### Under the following conditions:
|
||||
|
||||
* **Attribution** — You must attribute the work as follows: "Original work available at https://door43.org/." Attribution statements in derivative works should not in any way suggest that we endorse you or your use of this work.
|
||||
* **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
|
||||
|
||||
**No additional restrictions** — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
|
||||
|
||||
### Notices:
|
||||
|
||||
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
|
||||
|
||||
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
>>>>>>> 82ada662567ee11524812a39a52a033c429ced57
|
||||
=======
|
||||
This PDF was generated using Prince (https://www.princexml.com/).
|
||||
>>>>>>> 9766aac43eee85b88fdfd8959dca8c87ebf08c37
|
||||
=======
|
||||
>>>>>>> 2a19b9e288884a350ed68c6b4a572dec3d390bb3
|
||||
=======
|
||||
>>>>>>> be27b90ee89ee109a2a3be9217d8f2cccd4869c1
|
||||
>>>>>>> a08c72323457a113176bb87e7173caec5c065a79
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
2 Samuel
|
|
@ -27,7 +27,11 @@
|
|||
"translators": [
|
||||
"María Herrera",
|
||||
"Gabrielsanchez",
|
||||
"HUO̧TTÖ̧JA̧"
|
||||
"HUO̧TTÖ̧JA̧",
|
||||
"Favio Alexandri Cardozo Gonzalez",
|
||||
"Benjamin Sánchez",
|
||||
"huo̧ttö̧ja̧",
|
||||
"ruben"
|
||||
],
|
||||
"source_translations": [
|
||||
{
|
||||
|
@ -114,8 +118,92 @@
|
|||
"13-32",
|
||||
"14-15",
|
||||
"14-18",
|
||||
"14-30",
|
||||
"15-30",
|
||||
"17-05"
|
||||
"17-05",
|
||||
"front-title",
|
||||
"01-title",
|
||||
"01-03",
|
||||
"01-08",
|
||||
"01-11",
|
||||
"01-14",
|
||||
"01-17",
|
||||
"01-23",
|
||||
"02-title",
|
||||
"02-04",
|
||||
"02-06",
|
||||
"02-08",
|
||||
"02-14",
|
||||
"02-18",
|
||||
"02-20",
|
||||
"02-26",
|
||||
"03-title",
|
||||
"03-09",
|
||||
"04-title",
|
||||
"05-title",
|
||||
"06-title",
|
||||
"07-title",
|
||||
"07-06",
|
||||
"07-08",
|
||||
"08-title",
|
||||
"08-07",
|
||||
"08-09",
|
||||
"09-title",
|
||||
"09-07",
|
||||
"09-11",
|
||||
"10-title",
|
||||
"10-01",
|
||||
"10-13",
|
||||
"10-15",
|
||||
"10-17",
|
||||
"11-title",
|
||||
"11-02",
|
||||
"11-06",
|
||||
"11-09",
|
||||
"11-12",
|
||||
"11-14",
|
||||
"11-24",
|
||||
"11-26",
|
||||
"12-title",
|
||||
"12-04",
|
||||
"12-07",
|
||||
"12-09",
|
||||
"12-11",
|
||||
"12-14",
|
||||
"12-16",
|
||||
"12-29",
|
||||
"12-31",
|
||||
"13-title",
|
||||
"13-01",
|
||||
"13-03",
|
||||
"13-05",
|
||||
"13-07",
|
||||
"13-10",
|
||||
"13-13",
|
||||
"13-20",
|
||||
"13-23",
|
||||
"13-25",
|
||||
"13-30",
|
||||
"13-34",
|
||||
"13-37",
|
||||
"14-07",
|
||||
"14-08",
|
||||
"14-21",
|
||||
"14-23",
|
||||
"14-25",
|
||||
"14-28",
|
||||
"14-32",
|
||||
"15-01",
|
||||
"15-03",
|
||||
"15-05",
|
||||
"15-07",
|
||||
"15-09",
|
||||
"15-11",
|
||||
"15-13",
|
||||
"15-16",
|
||||
"15-35",
|
||||
"16-01",
|
||||
"16-03",
|
||||
"16-05",
|
||||
"16-07"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue